DAAN Groups Voltz Toys GTS1166 Manuel Utilisation

Auto tamponneuse (course)

Publicité

Liens rapides

Une subdivision de The DAAN Groups
MANUEL UTILISATION
MODÈLE: GTS1166
BUMPER CAR (RACE)
NOUS CONTACTER
Avant de retourner votre produit, veuillez d'abord nous con-
tacter ! Le service client de Voltz Toys peut vous aider avec
les pièces de rechange, les dommages ou les problèmes
signalés. Vous pouvez nous contacter directement sur www.
voltztoys.ca
Courriel : help@voltztoys.ca
Numéro de téléphone : 1-888-338-6589
Siège social : Unit 7-3600A Laird Rd, Mississauga, ON, L5L
6A6
NORMES DE CONFORMITÉ:
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DAAN Groups Voltz Toys GTS1166

  • Page 1 ! Le service client de Voltz Toys peut vous aider avec les pièces de rechange, les dommages ou les problèmes signalés. Vous pouvez nous contacter directement sur www. Une subdivision de The DAAN Groups voltztoys.ca Courriel : help@voltztoys.ca Numéro de téléphone : 1-888-338-6589 Siège social : Unit 7-3600A Laird Rd, Mississauga, ON, L5L...
  • Page 2: À Propos De Votre Nouveau Véhicule About Your New Vehicle

    • Veuillez lire le manuel avant d’utiliser le produit. Le manuel et le carton contiennent des informations importantes. Veuillez conserver le manuel pour référence ultérieure. Le non-respect des instructions du manuel peut entraîner des dommages, des accidents ou des problèmes avec le produit.
  • Page 3: Spécifications Du Produit

    SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Modèle de voiture GTS1166 Batterie 6V4.5AH x2 Âge 18-72 mois Capacité de charge <30 kg Taille du produit 80 x 54 x 40 cm Vitesse 2-3 km / heures Temps de charge 8 - 12 heures Entrée (en fonction de la tension locale), Charge Sortie : DC12V1000mA MISE AU REBUT DE LA BATTERIE...
  • Page 4: Outils D'assemblage Requis

    LISTE DES PIÈCES OUTILS D’ASSEMBLAGE REQUIS *Tournevis (non inclus)
  • Page 5: Pour Prévenir Les Blessures Et Les Accidents

    SÉCURITÉ ATTENTION POUR PRÉVENIR LES BLESSURES ET LES ACCIDENTS : • Ne laissez pas l’enfant sans surveillance. La surveillance d’un adul- te est requise. Assurez toujours la surveillance lorsque le véhicule est en cours d’utilisation. • Ce jouet doit être utilisé avec prudence car il faut des compétenc- es pour éviter les chutes ou les collisions, causant des blessures à...
  • Page 6 • Ne l’utilisez jamais sur les routes, à proximité de véhicules, sur/à prox- imité de pentes abruptes ou de marches, de piscines ou d’autres plans d’eau. Le port de chaussures est obligatoire et ne dépasse pas le nombre maximum d’utilisateurs (1 seul cavalier). •...
  • Page 7: Ensemble De Roues Directrices Et De Direction

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ENSEMBLE DE ROUES DIRECTRICES ET DE DIRECTION 1. Soulevez la carrosserie de la voiture (1), passez la roue directrice (3) à travers le trou de la voiture (reportez-vous au schéma). 2. Installez le volant (2) sur la colonne de roue directrice. Veuillez aligner les quatre trous du volant et de la roue orientable.
  • Page 8: Ensemble D'alimentation Électrique

    ENSEMBLE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. 2. Branchez le connecteur (rouge) de la batterie dans la borne de la bat- terie. ASSEMBLAGE DU DOSSIER 1. Installez le dossier (4) dans sa position correspondante sur la carrosserie (1).
  • Page 9: Assemblage Du Siège

    ASSEMBLAGE DU SIÈGE 1. Installez le siège (5) dans sa position correspondante sur la carrosserie (1). Utilisez deux vis taraudeuses 4*10 (9) pour le fixer. COMMENT UTILISER VOTRE VÉHICULE IMPORTANT! Veuillez arrêter le véhicule lorsque vous changez de vitesse et de direc- tion car cela endommagera les engrenages et les moteurs.
  • Page 10 6. Commutateur de mode (commutateur sur « extérieur » ou « intérieur ») : peut basculer entre différents modes de lecture. IMPORTANT! Veuillez arrêter le véhicule lorsque vous changez de vitesse et de direc- tion car cela endommagera les engrenages et les moteurs.
  • Page 11: Instructions Pour L'extérieur

    INSTRUCTIONS POUR L’EXTÉRIEUR Veuillez poser le volant, vous utiliserez les interrupteurs suivants en mode “extérieur” . 1. (6) Commutateur de mode (commutateur sur “extérieur”) : peut basculer entre différents modes de lecture. 2. (7) Volant : contrôlez la direction en mode « extérieur ». 3.
  • Page 12: Instructions Pour L'intérieur

    INSTRUCTIONS POUR L’INTÉRIEUR 1. (6) Commutateur de mode (commutateur sur “intérieur”) : peut basculer entre différents modes de lecture. 2. (10) Commutateur Avant/Arrière : Contrôlez le véhicule vers l’avant, l’ar- rière et le virage. a. Pour avancer, veuillez pousser vers l’avant. b.
  • Page 13 2. Basculez le commutateur de mode sur “intérieur” . 3. Déplacer : interrupteur avant/arrière pour contrôler le véhicule vers l’avant, l’arrière et le virage. (La pédale, l’interrupteur avant et arrière, le volant, seront inutiles)
  • Page 14 JEU EN PLEIN AIR 1. Soulevez le corps, appuyez sur la boucle en plastique, posez la roue ori- entable, les roues universelles seront hors du sol. 2. Basculez le mode sur “Extérieur” .
  • Page 15 3. Déplacer : Appuyez sur le bouton « Avant et arrière » (1) pour avancer ou reculer. Appuyez sur la pédale (2), le véhicule continuera à se déplac- er. Si vous voulez tourner, veuillez contrôler le volant (3) pour tourner à...
  • Page 16 MODE D’EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE Procédures d’appariement de la télécommande 2.4 GHz 1. Pour jumeler la télécommande avec le véhicule, installez deux piles AAA 1,5 V. Dévissez et poussez le couvercle de la batterie ouvert à l’arrière de la télécommande. Veuillez faire attention à la polarité positive et négative dans le support de batterie.
  • Page 17 AVERTISSEMENT 1. Lorsque vous utilisez la voiture avec la télécommande, la distance entre la voiture et la télécommande ne doit pas dépasser 10 m. 2. La télécommande est fournie pour que les adultes puissent l’utiliser. Garder loin des enfants. 3. Avant d’utiliser la télécommande, lisez attentivement le manuel d’in- structions, en vous assurant que toutes les fonctions sont correctement passées en revue avant de l’utiliser.
  • Page 18 Remplacement des piles de la télécommande: Dévissez le couvercle des piles à l’aide d’un tournevis. En suivant la flèche, appuyez dans la direction suivante pour ouvrir le couvercle. Remplacez les piles en respectant leur polarité correspondante. Comment insérer les piles: Utilisez un tournevis pour dévisser le couver- cle arrière de la télécommande.
  • Page 19: Procédures De Charge

    PROCÉDURES DE CHARGE • Pour des raisons de sécurité, le chargement doit être effectué par des adultes. • Lors du montage initial, connectez les fils (rouges) de la batterie sous le capot. Chargez pendant 8 à 12 heures avant utilisation. •...
  • Page 20: Entretien Et Service

    ATTENTION • Le chargeur et la batterie dédiés ne peuvent être utilisés que conformé- ment aux réglementations du fabricant. • Ne mélangez pas des piles anciennes, neuves ou différentes. • La borne de la batterie ne doit pas être en court-circuit. •...
  • Page 21 2. Utilisez une petite quantité d’huile lubrifiante sur les pièces mobiles pour éviter la rouille ou l’usure (par exemple, les moteurs, les engrenages, la quincaillerie, etc). 3. Gardez la voiture à l’écart du feu et de la lumière directe du soleil. Stock- er la voiture dans une position stable et doit être conservée en toute sécurité...
  • Page 22: Dépannage

    14. Les piles faibles doivent être retirées de la voiture et tenues à l’écart des enfants. 15. Débranchez les batteries lorsqu’elles sont complètement inactives ou interrompues. Ne laissez pas les enfants utiliser la voiture dans cet état. DÉPANNAGE...

Table des Matières