Genius Smart KM-8200 Mode D'emploi
Genius Smart KM-8200 Mode D'emploi

Genius Smart KM-8200 Mode D'emploi

Souris et clavier sans fil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Smart KM-8200
Wireless Keyboard & Mouse Combo
Multi-language Quick Guide
Copyright© KYE SYSTEMS CORP.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Genius Smart KM-8200

  • Page 1 Smart KM-8200 Wireless Keyboard & Mouse Combo Multi-language Quick Guide Copyright© KYE SYSTEMS CORP.
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity ■ The following designated product: ■ M/N: Smart KM-8100, Smart KM-8200, KM-8101, KM-XXXX Series, SlimStar XXXX Series is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Radio Equipment Directive (2014/53/EU).
  • Page 3: Declaração De Conformidade

    Prohlášení o shodě ■ Následující výrobek: ■ Číslo výrobku: Smart KM-8100, Smart KM-8200, KM-8101, KM-XXXX Series, SlimStar XXXX Series o výrobku se zde tímto potvrzuje, že je ve shodě se Směrnicí Rady ES o Aproximaci požadavků ve členských státech vztahujících se ke směrnici R&TTE (2014/53/EU). K vyhodnocení elektromagnetické...
  • Page 4: Prehlásenie O Zhode

    Prehlásenie o zhode ■ Nasledovný určený produkt: ■ M/N: Smart KM-8100, Smart KM-8200, KM-8101, KM-XXXX Series, SlimStar XXXX Series sa týmto prehlasuje za spĺňajúci požiadavky stanovené v Smernici Rady o aproximácii právnych noriem členských štátov týkajúcich sa smernice R&TTE (2014/53/EU). Na hodnotenie elektromagnetickej kompatibility boli použité...
  • Page 5: Atbilstības Deklarācija

    Vastavusavaldus ■ Järgnev nimetatud toode: ■ M/N: Smart KM-8100, Smart KM-8200, KM-8101, KM-XXXX Series, SlimStar XXXX Series On siinkohal tunnistatud vastavaks Nõukogu Direktiivi nõuetega Liikmesriikide Seaduste Ü htlustamise dokumendis, seotuna R&TTE Direktiiviga (2014/53/EU). Elektromagnetilise ühilduvusega seonduva hindamiseks on rakendatud järgnevaid standardeid: ■...
  • Page 6 Federal Communication Commission interference statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 7 Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
  • Page 8 Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. A következő figyelmeztetés kizárólag az európai felhasználókra vonatkozik: • A terméket az elkülönített hulladékgyűjtést figyelembe véve tervezték. Ne dobja ki a készüléket háztartási szeméttárolóba. •...
  • Page 9 Remove the battery cover from the mouse. Install one AA battery into the mouse. Battery Cover AAx1 Receiver Storage Remove the battery cover from the keyboard. Install one AAA batteries into the keyboard. Battery Cover AAA x1...
  • Page 10 Open the Plug the receiver into power switch your computer USB port USB port Receiver Receiver Connect both devices, wait 5-10 seconds and you are ready to begin Mouse Button Assignments: 1. Left Button: Provides traditional mouse functions like click, double click and drag.
  • Page 11 Replace Batteries: If the mouse or keyboard does not work properly, then the batteries have lost their charge, so you need to replace them. Warning: do not mix or use different types of batteries at the same time. Notes on Battery Usage: When you use the battery, carefully read and strictly observe the Safety Instructions and the notes described below: •...
  • Page 12 PУССКИЙ Установка оборудования 1. Установите один элемент питания типоразмера AA в мышь и один типоразмера AAA – в клавиатуру. 2. Снимите с мыши микроприемник и подключите его к гнезду USB на компьютере. Настройка идентификатора канала и подключение После установки микроприемника: Подождите...
  • Page 13 DEUTSCH Installation der Hardware 1. Legen Sie eine AA-Batterie in die Maus und eine AAA-Batterie in die Tastatur ein. 2. Nehmen Sie den Pico-Empfänger aus der Maus und stecken Sie ihn in einen USB-Port an Ihrem PC. ID-Kanaleinstellung und Verbindung: Nachdem Sie den Pico-Empfänger installiert haben: Warten Sie ca.
  • Page 14: Installation Du Matériel

    FRANÇAIS Installation du matériel 1. Insérez une pile de type AA dans la souris et une pile AAA dans le clavier. 2. Retirez le récepteur Pico de la souris et branchez-le sur un port USB de votre PC. Votre PC peut être allumé ou éteint. Configuration ID du canal et branchement : Après avoir installé...
  • Page 15: Installazione Hardware

    ITALIANO Installazione Hardware 1. Installare una batteria AA nel mouse e una batteria AAA nella tastiera 2. Rimuovere il ricevitore Pico dal mouse e collegarlo nell’USB port del vostro PC. Il vostro PC puo’ essere acceso o spento. Se non avviene la connessione Se il mouse senza fili e la tastiera non si collegano quando impostate il canale ID, controllare se avete installato le batterie con la polarita’...
  • Page 16 ESPAÑOL Instalación de hardware 1. Instale una batería AA en el mouse y una batería AAA en el teclado. 2. Retire el receptor Pico del mouse y conéctelo al puerto USB de su computadora. Canal ID: Configuración y conexión: Luego de instalar el receptor Pico: Espere de 5 a 10 segundos y la conexión se ejecutará...
  • Page 17 PORTUGUÊS/BRASIL Instalação do Hardware 1. Instale uma bateria AA no mouse e uma bateria AAA no teclado. 2. Remova o receptor Pico do mouse e conecte em uma porta USB no seu Configuração de ID de Canal e conexão: Após instalar o receptor Pico: Espere cerca de 5-10 segundos e a conexão será...
  • Page 18 NEDERLANDS Hardware installatie Installeer een AA-batterij in de muis, en een AAA-batterij in het toetsenbord. Verwijder de Pico-ontvanger uit de muis en plug hem in een USB-poort van uw PC. ID kanaal instellen en verbinding: Na het installeren van de Pico-ontvanger: Wacht 5-10 seconden, en de verbinding is gemaakt, de kit is gebruiksklaar.
  • Page 19 ČESKY Instalace hardwaru 1. Do myši vložte jednu baterii typu AA a do klávesnice jednu baterii typu AAA. 2. Z myši vyndejte přijímač Pico a připojte ho do USB portu vašeho počítače. Nastavení ID kanálu a připojení: Po instalaci přijímače Pico: Vyčkejte asi 5 až...
  • Page 20 MAGYAR A hardver telepítése 1. Helyezzen egy AA elemet az egérbe és két AAA elemet a billentyűzetbe. 2. Az egér Pico vevőjét csatlakoztassa a PC USB portjára. Csatornaazonosító beállítása és csatlakoztatás: Miután telepítette a Pico vevőt: Várjon kb. 5-10 másodpercet, ezután a kapcsolat létrejön, és az eszköz használatra kész.
  • Page 21 POLSKI Instalacja sprzętu 1. Założyć jedną baterię AA do myszy i jedną baterię AAA do klawiatury. 2. Wyciągnąć piko odbiornik z myszy i podłączyć go do portu USB komputera. Ustawianie ID kanału i łączenie: Po założeniu piko odbiornika należy: Zaczekać około 5-10 sekund, aż połączenie zostanie ustanowione i zestaw będzie gotowy do użytku.
  • Page 22 SLOVENČINA Inštalácia hardvéru 1. Nainštalujte jednu AA batériu do myši a jednu AAA batériu do klávesnice. 2. Vyberte prijímač Pico z myší a zapojte ho do USB portu na vašom počítači. Nastavenie a spojenie ID kanálu: Po inštalácii prijímača Pico: Počkajte asi 5-10 sekúnd a spojenie bude zrealizované...
  • Page 23 SLOVENSKO Namestitev strojne opreme 1. Vstavite eno baterijo AAA v miško in eno baterijo v tipkovnico. 2. Iz miške odstranite sprejemnik Pico in ga vključite v režo USB v računalniku. Nastavitev ID-kanala in povezava: Ko priključite sprejemnik Pico: 1. Počakajte 5–10 sekund, da se vzpostavi povezava, nato lahko komplet začnete uporabljati.
  • Page 24 HRVATSKI/BOSANSKI/SRPSKI Instalacija hardvera 1. Jednu AA bateriju ubacite u miša, a jednu AAA bateriju ubacite u tastaturu. 2. Izvadite Pico prijemnik iz miša i ubacite ga u USB port na vašem računaru. Podešavanje ID kanala i povezivanje: Nakon ubacivanja Pico prijemnika: Sačekajte otprilike 5-10 sekundi, posle čega će veza biti uspostavljena i komplet spreman za upotrebu.
  • Page 25 ROMÂNĂ Instalare hardware 1. Introduceţi o baterie AA în mouse şi o baterie AAA în tastatură. 2. Scoateţi receiver-ul Pico din mouse şi conectaţi-l la portul USB al PC-ului dvs. Configurarea ID-ului canalelor şi conectarea: După ce instalaţi receiver-ul Pico: Aşteptaţi circa 5-10 secunde şi conexiunea va fi realizată, iar kit-ul va fi gata de utilizare.
  • Page 26: Български

    БЪЛГАРСКИ Инсталация на хардуер 1. Поставете една АA батерия в мишката и една ААА батерия в клавиатурата. 2. Премахнете Pico приемника от мишката и го включете в USB порт на компютъра. ID на канал - Настройване и свързване: След като инсталирате Pico приемника: 1.
  • Page 27: Pillerin Değiştirilmesi

    TÜRKÇE Donanımın Kurulumu 1. Fareye bir adet AA pil ve klavyeye adet AAA pil ve. 2. Pico alıcıyı fareden çıkarın ve PC’nizdeki bir USB yuvasına takın. ID Kanal Ayarı ve bağlantı: Pico alıcıyı kurduktan sonra: 1. 5-10 saniye bekleyin, bağlantı gerçekleştirilecek ve kit kullanıma hazır olacaktır.
  • Page 28 УКРАЇНСЬКА Установка устаткування 1. Установіть одну батарейку типу АА у мишу та одну батарейку типу AAA у клавіатуру. 2. Вийміть Pico ресивер з миші та підключіть його до USB порту на вашому комп'ютері. Настройка ID Каналу та підключення: Після установки Pico ресивера: Зачекайте...
  • Page 29 Виробник: КУЕ СІСТЕМС КОРП., №. 492, Сек. 5, Чонгхін Рд. Санчонг Діст., Нью Тайпей Сіті, 241017, Таівань (Р.О.К.) Технічні характеристики бездротового мережевого зв’язку Частотний діапазон 2400-2483,5 МГц Вихідна потужність (макс.) 0 дБм /1 мВт Справжнім КYЕ SYSTEMS CORP заявляє, що маршрутизатор відповідає основним вимогам...
  • Page 30 EESTI Riistvara paigaldamine 1. Paigaldage üks AA-patarei hiire ja üks AAA-patarei klaviatuuri sisse. 2. Eemaldage hiirelt Pico vastuvõtja ja ühendage see oma arvuti USB-pesasse. ID Kanali seadistamine ja ühendamine: Pärast Pico vastuvõtja paigaldamist: 1. Oodake umbes 5-10 sekundit, kuni seadmed ühenduvad, ning seejärel on komplekt kasutamiseks valmis.
  • Page 31 LATVIEŠU Aparatūras uzstādīšana 1. Ievietojiet vienu AA bateriju pelē un vienu AAA bateriju tastatūrā. 2. Izņemiet Pico uztvērēju no peles un iespraudiet to datora USB pieslēgvietā. ID kanāla iestatīšana un savienošana Pēc Pico uztvērēja uzstādīšanas: 1. Uzgaidiet apmēram 5-10 sekundes, un savienojums tiks izveidots un ierīce būs gatava lietošanai.
  • Page 32 LIETUVIŠKAI Aparatinės įrangos diegimas 1. Įdėkite vieną AA maitinimo elementą į pelę ir vieną AAA maitinimo elementą į klaviatūrą. 2. Ištraukite „Pico“ imtuvą iš pelės ir prijunkite jį prie USB prievado kompiuteryje. ID kanalo sąranka ir jungtis: Įstatę „Pico“ imtuvą: 1.
  • Page 33 ҚАЗАҚ Жабдықты орнату 1. Тінтуір ішіне AA өлшемді бір батарея, пернетақтаға AAA өлшемді екі батарея салыңыз. 2. Тінтуірден Pico қабылдағышты суырып, оны компьютердегі USB портқа жалғаңыз. ID арнаны орнату және қосылу: Pico қабылдағышын орнатқаннан кейін: Шамамен 5-10 секунд күтсеңіз, байланыс орнап, жинақты пайдалана беруге болады.
  • Page 34 ‫عربي‬ ‫فى لو‬ ‫فىحة المفاتيح وبطاريتين من حجم‬ ‫قم بتثبيت بطارية واحدة من حجم‬ .‫الماوس‬ ‫فى جهاز حاسبك‬ ‫قم بنزع جهاز االستقبال البيكو من داخل الماوس ثم أدخله فى منفذ‬ .‫الشخصى‬ :‫التوصيل وضبط قناة التعارف‬ :‫بعد تثبيت جهاز االستقبال البيكو‬ ‫لالستخدام‬...
  • Page 35 BAHASA INDONESIA Pemasangan Perangkat Keras 1. Pasang 1 batterai AA ke mouse dan 1 batterai AAA ke keyboard 2. Cabut receiver PICO dari mouse dan pasang ke port USB di komputer anda. ID Channel Setting and connection: Setelah anda selesai memasang Pico receiver: 1.
  • Page 36 THAILAND การติ ด ต ั ้ งฮาร์ ด แวร์ 1. ใส ่ แ บตเตอรี ่ AA หนึ ่ ง ก ้อนไปยั ง เมาส ์ แ ละแบตเตอรี ่ AAA หนึ ่ ง ก ้อนไปยั ง แป้ นพิ ม พ์ 2. ถอดตั ว รั บ ส ั ญ ญาณขนาดจิ ๋ ว ออกจากเมาส ์ แ ละเส ี ย บเข ้าไปยั ง พอร์ ต USB บน...
  • Page 37 繁 繁 體 體 中 中 文 文 硬 硬 體 體 安 安 裝 裝 分別在滑鼠放置一顆 AA 電池,及鍵盤放置一顆 AAA 電池。 連接接收器至電腦後方的 USB 埠。 頻 頻 道 道 設 設 定 定 及 及 連 連 線 線 : 請依照以下指示操作: 微型接收器置於滑鼠本體內,請將之取出並插入電腦上的任一...
  • Page 38 简 简 体 体 中 中 文 文 硬 硬 件 件 安 安 装 装 分别在鼠标放置一颗 AA 电池,及键盘放置一颗 AAA 电池。 连接接收器至计算机后方的 USB 端口。 频 频 道 道 设 设 定 定 及 及 联 联 机 机 : 请依照以下指示操作: 微型接收器置于鼠标本体内,...
  • Page 39 KYE Systems Corp. #492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 241017, Taiwan Tel: 886-2-2995-6645 Fax: 886-2-2995-6649 Email: support@geniusnet.com.tw (Tech. Support) http: //www.geniusnet.com * For actual items, refer to the physical goods contained herein. * Product storage conditions : Temperature: -20ºC~50ºC / Humidity : 5%~85%. 12030024400-B...

Table des Matières