Sharp UP-X200 Manuel D'utilisation
Sharp UP-X200 Manuel D'utilisation

Sharp UP-X200 Manuel D'utilisation

Terminal mobile
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MOBILE TERMINAL
MOBILES TERMINAL
TERMINAL MOBILE
TERMINAL PORTATIL
HARDWARE OPERATION MANUAL
TECHNISCHE BEDIENUNGSANLEITUNG
UPX200_Cover1_4
1
MODEL
MODELL
UP-X200
MODELE
MODELO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL TECNICO
04.7.15, 3:03 PM
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp UP-X200

  • Page 1 MOBILE TERMINAL MOBILES TERMINAL TERMINAL MOBILE TERMINAL PORTATIL MODEL MODELL UP-X200 MODELE MODELO HARDWARE OPERATION MANUAL MANUEL D'UTILISATION TECHNISCHE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL TECNICO UPX200_Cover1_4 04.7.15, 3:03 PM...
  • Page 12 UPX200_main(E) 04.7.15, 3:00 PM...
  • Page 22 UPX200_main(D) 04.7.15, 2:44 PM...
  • Page 23 INTRODUCTION Nous vous remercions beaucoup pour votre achat du Terminal Mobile SHARP. Veuillez lire attentivement ce Manuel d’Utilisation avant d’utiliser votre Terminal Mobile. Veuillez conserver ce Manuel pour une référence ultérieure. IMPORTANT • Eloigner ce terminal d’une chaleur extrême. Ne pas le laisser sur le tableau de bord d’une voiture ou à...
  • Page 24: Table Des Matieres

    Ce document contient ou se réfère à des informations sur le droit de propriété qui est protégé par les droits de reproduction. Tous les droits sont réservés. Toute copie ou autre reproduction de ce document est interdite sans l’autorisation écrite préalable de SHARP Corporation. UPX200_main(F)
  • Page 25: Caracteristiques Physiques

    CARACTERISTIQUES PHYSIQUES Vue frontale Indicateur de charge Avertisseur sonore Port 1.1 USB (prend en charge le raccordement avec des périphériques externes) Touche de déclenchement latérale Jack d’écouteur/microphone Affichage (panneau à effleurement) Touche de déclenchement Touche de mise en circuit/hors circuit centrale d’énergie Touches du curseur...
  • Page 26: Charge De La Batterie

    CHARGE DE LA BATTERIE Vous pouvez utiliser le chargeur-support ou le chargeur de batterie pour charger la batterie. Charge en utilisant le chargeur-support Lorsqu’on utilise le chargeur-support (UP-B01CH) en option pour charger la batterie, suivre la procédure indiquée ci-dessous. Comment acheminer le Raccorder le câble d’alimentation C.A.
  • Page 27: Charge En Utilisant Le Chargeur De Batterie

    Charge en utilisant le chargeur de batterie Lorsqu’on utilise le chargeur de batterie (UP-P01CH) en option pour charger la batterie, suivre la procédure indiquée ci-dessous. Pour la charge, il est nécessaire de retirer les batteries du terminal mobile. Pour enlever et installer les batteries, se référer à...
  • Page 28: Remplacement Des Batteries

    REMPLACEMENT DES BATTERIES Avertissement: S’assurer d’observer les procédures suivantes lors du remplacement des batteries. Autrement, toutes les données et les réglages mémorisés dans le terminal mobile seront perdus. • Mettre hors circuit le terminal mobile avant de remplacer les batteries. •...
  • Page 29 A propos de la batterie de sauvegarde de la mémoire Le UP-X200 a une batterie de sauvegarde de la mémoire incorporée qui empêche les contenus de la mémoire d’être effacés lors du remplacement des batteries. • La batterie de sauvegarde de la mémoire devra être chargée en 24 heures à sa capacité totale en utilisant une batterie de fonctionnement complètement chargée “EA-BL08”.
  • Page 30: Avant D'appeler Pour Un Depannage

    • L’écran s’allume, mais les caractères, etc., ne sont pas affichés. LISTE DES OPTIONS Les options SHARP suivantes sont disponibles pour votre terminal mobile. Pour plus de détails au sujet des options, consultez votre revendeur SHARP. 1. Chargeur-support Modèle UP-B01CH 2. Chargeur de batterie Modèle UP-P01CH...
  • Page 31: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES Terminal mobile UP-X200 Dimensions: Approximativement 77 (L) x 187 (P) x 25 (H) mm Poids: Approximativement 340 g Source d’énergie: Batterie de fonctionnement: Batteries ion-lithium “EA-BL08” de 3,7 V (C.C.) Batterie de sauvegarde de la mémoire: 3,0 V (C.C.) (Incorporée)
  • Page 32 UPX200_main(F) 04.7.15, 2:44 PM...
  • Page 42 UPX200_main(S) 04.7.15, 2:44 PM...
  • Page 44 The Regulation of Radio LAN card Type:LA-4137 is as the following. Radio Frequency Interference Requirements - Canada This Class B digital apparatus meets the requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
  • Page 45 CAUTION Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. VORSICHT Explosionsgefahr, wenn der Original-Akku gegen einen Akku des falschen Typs ausgewechselt wird. Gebrauchte Akkus sind gemäß den vorliegenden Richtlinien zu entsorgen.
  • Page 46 CAUTION Please do not connect cables longer than 3 m to the USB port and earphone/microphone jack. VORSICHT Bitte schließen Sie keine Kabel an den USB-Port und die Ohrhörer-/Mikrofonbuchse an, die länger als 3 m sind. ATTENTION Veuillez ne pas raccorder des câbles plus long que 3 mètres au port USB et au jack de l’écouteur/microphone.
  • Page 48 SHARP CORPORATION Printed in Korea / Gedruckt in Korea / Imprimé en Corée / Impreso en Corea ➀ (TINSM2531BHZZ) UPX200_Cover1_4 04.7.15, 3:03 PM...

Table des Matières