Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

HORNO MICROONDAS
30 Lts
Four à Micro-ondes
Mikrowelle
Microwave Oven
Forno a microonde
Forno Microondas
Microgolfoven
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lacor 69330

  • Page 1 HORNO MICROONDAS 30 Lts Four à Micro-ondes Mikrowelle Microwave Oven Forno a microonde Forno Microondas Microgolfoven INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
  • Page 3 ÍNDICE PÁG ÍNDICE PÁG Importantes Medidas de Seguridad Medidas de Segurança Importantes Principales especificaciones tecnicas Principais características técnicas Información Relevante Informação Relevante Advertencia Advertência Instalación Instalação Aviso Advertência Descripción de las partes Descrição dos componentes Materiales que se pueden usar Materiais que se podem utilizar Materiales a evitar Materiais que não se devem utilizar...
  • Page 4 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su super- visor.
  • Page 5 8- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9- No permitan que los niños utilicen este electrodoméstico. No pier- da de vista ningún electrodoméstico cuando se utilicen cerca de ellos. 10- Este aparato no está pensado para personas (incluyendo niños) inexpertas, sin conocimientos o con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, a no ser que lo utilicen instrucciones sobre su uso.
  • Page 6 PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69330 VOLTAJE: 220-240V/50Hz POTENCIA MICROONDAS: 900W POTENCIA GRILL: 1000 W CAPACIDAD HORNO: 30Lts. DIAMETRO PLATO GIRATORIO: 31,5 Cm MEDIDAS: 52x49,5x32,5 Cm PESO: 15,6 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del microondas.
  • Page 7 PRECAUCIONES 1- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. 2- No coloque nada encima del microondas;...
  • Page 8 ADVERTENCIA: LEA DETENIDAMENTE Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS 1- Advertencia: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ya que existe riesgo de que exploten. 2- Advertencia: Es peligroso para cualquier persona, aparte de una persona capacitada, quitar la cubierta que protege frente a la exposición de la energía del microondas.
  • Page 9 instrucciones de instalación que se facilitan. 13- Este dispositivo está diseñado para uso doméstico o para su uso: - en zonas de cocina del personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - en casas de campo; - por parte de clientes en hoteles, moteles y otros tipos de áreas residenciales;...
  • Page 10 26- Solo se debe utilizar el sensor de temperatura recomendado para este horno.(Para aquellos hornos que cuenten con la función de utilizar un sensor de temperatura). 27- PRECAUCIÓN: Tanto el dispositivo como las partes accesibles del mismo pueden calentarse durante el uso. Se debe prestar atención para no tocar las partes interiores calientes.
  • Page 11 DESCRIPCION DE LAS PARTES Panel de control 2- Eje del plato giratorio 3- Aro para el plato giratorio 4- Bandeja de cristal 5- Ventana de observación 6- Puerta 7- Sistema de bloqueo de seguridad 8- Rejilla para el grill Instalación del plato giratorio a.
  • Page 12 MATERIALES QUE PUEDE USAR EN EL HORNO MICROONDAS Utensilios - Observaciones Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del plato para dorar debe Plato para Dorar ser de al menos 3/16 pulgadas (5 mm) superior al plato giratorio. Un uso incorrecto puede provocar la rotura del plato giratorio.
  • Page 13 FUNCIONAMIENTO El horno microondas aplica un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de cocinado a fin de satisfacer sus necesidades para un mejor cocinado. 1. Configuración del Reloj Cuando el horno microondas esté electrificado, el LED mostrará "0:00" y el timbre sonará una vez. 1- Presione CLOCK/KITCHEN TIMER, las cifras horarias brillarán y el indicador del reloj se iluminará.
  • Page 14 D) Presione START/+30SEC./CONFIRM para empezar a cocinar o pulse STOP/CLEAR para cancelar la configuración. Tiene a su disposición 5 niveles de potencia. Potencia 100% Display P100 Nota: La cantidad de pasos del interruptor para la regulación del tiempo es la siguiente: 0----1 min.
  • Page 15 6. Descongelar por Tiempo 1- Pulse la tecla TIME DEFROST. El LED mostrará "dEF2" y al mismo tiempo la luz indicadora se encenderá. 2- Gire el mando para seleccionar el tiempo de cocinado. El tiempo introducido deberá estar comprendido entre 00:05-95:00. 3.- Pulse START/+30SEC./CONFIRM para comenzar a descongelar la comida o pulse STOP/ CLEAR para cancelar la configuración.
  • Page 16 3- Pulse MICROWAVE una vez. 4- Gire el mando para seleccionar la potencia microondas al 80%, en la pantalla aparecerá P80. 5- Pulse START/+30SEC./CONFIRM para confirmar. 6- Gire el mando para ajustar en 7 minutos el tiempo de cocción. 7- Pulse START/+30SEC./CONFIRM para empezar a cocinar. 11.
  • Page 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Normal Es posible que la radio o la TV presenten interferencias si el horno El horno microondas microondas está en funcionamiento. Es parecido a las interferen- interfiere en la recepción cias de los pequeños aparatos eléctricos como las batidoras, las de la TV aspiradoras y los ventiladores eléctricos.
  • Page 18 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Page 19 9- Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil. Ne perdez pas de vue l'appareil lorsque vous l'utilisez à proximité d'enfants. 10- Cet appareil n’est pas conçu pour des personnes (y compris les enfants) sans expérience ni connaissances ou avec un handicap physique, sensoriel ou mental, sauf s’ils l’utilisent sous la surveillance d’un superviseur responsable de leur sécurité...
  • Page 20 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE: 69330 TENSION NOMINALE: 220-240V/50Hz PUISSANCE MICRO-ONDES: 900W PUISSANCE GRILL: 1000W CAPACITE DU FOUR: 30Lts. DIAMETRE PLATEAU TOURNANT: 31,5 Cm DIMENSIONS: 52x49,5x32,5 Cm POIDS: 15,6 Kg INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du four micro-ondes pour vian- de.
  • Page 21 PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent accidentel- lement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil. 2- Ne posez rien sur le haut dufour micro-ondes pour viande sur pied car cela pourrait endom- mager celui-ci ou exposer le personnel à...
  • Page 22 AVERTISSEMENT: LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET GARDEZ-LA POUR DE FUTURES CONSULTATIONS 1- Avertissement: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermétiques, ils pourraient exploser. 2- Avertissement: Il est dangereux pour quiconque n'est pas formé à...
  • Page 23 12- Les œufs dans leur coquille et les œufs durs ne doivent pas être chauffés dans les fours àmicro-ondes puisqu'ils pourraient exploser même après la cuisson au four micro-ondes. 13- Ce dispositif est conçu pour un usage dans un environnement domestique ou similaire, notamment: - dans les zones de cuisine, pour le personnel des magasins, des bureaux et autres entourage professionnels.
  • Page 24 24- Ne pas utiliser de nettoyage avec de la vapeur. 25- Le dispositif chauffe pendant son fonctionnement. Faire attention de ne pas toucher les parties intérieures chaudes. 26- Il est conseillé de n’utiliser que le capteur de température recommandé pour ce four (uniquement pour les fours qui incorporent un capteur de température).
  • Page 25 NOMENCLATURE DES PIECES 1- Panneau de commandes 2- Axe du plateau tournant 3- Anneau du plateau tournant 4- Plateau en verre 5- Fenêtre d'observation 6- Porte 7- Système de verrouillage de sécurité 8- Grille (Uniquement pour les modèles à grill) Installation du Plateau Tournant a.
  • Page 26 LE MATERIEL QUE VOUS POUVEZ UTILISER AU FOUR A MICRO-ONDES Ustensiles - Observations Plat à brunir Suivez les instructions du fabricant. La partie inférieure du plat à brunir doit être placée à au moins 5 mm au-dessus du plateau tournant. Toute utilisation incorrecte peut provoquer une cassure du plateau tournant.
  • Page 27 FONCTIONEMENT Le four à micro-ondes utilise le contrôle électronique pour régler les paramètres de cuisson qui s'adapte le mieux à vos besoins de cuisson. 1. Réglage de l'Horloge Lorsque le four à micro-ondes est sous tension, la LED affiche "0:00", l'alarme sonne une fois. 1- Appuyez CLOCK/KITCHEN TIMER, l'heure s'affiche en clignotant et le symbole d'horloge s'allume.
  • Page 28 C) Appuyez sur START/+30SEC./CONFIRM pour commencer la cuisson ou appuyez sur STOP/CLEAR pour annuler le réglage. Il y a 5 niveaux de puissance disponibles. Puissance 100% P100 Affichage Remarque : Le réglage par étapes du commutateur de réglage de durée est : 0---1 min : étape 5s 1---5 min...
  • Page 29 6. Décongélation Par Durée 1- Appuyez sur TIME DEFROST l'écran affiche "dEF2" en même temps a lumières indicateur lumière. 2- Faites tourner le bouton pour régler la durée de cuisson. La durée saisie doit être de 00:05- 95:00. 3- Appuyez sur START/+30SEC./CONFIRM pour commencer le dégivrage ou appuyez sur STOP/CLEAR pour annuler le réglage Remarque: la puissance de micro-ondes par défaut est P30, et la puissance ne peut pas être modifiée.
  • Page 30 4- Tournez le bouton pour sélectionner la puissance micro-ondes à 80%, P80 apparaît à l'écran. 5- Appuyer START/+30SEC./CONFIRM pour confirmer. 6- Tournez le bouton pour ajuster le temps de cuisson en 7 minutes. 7- Appuyer START/+30SEC./CONFIRM pour commencer la cuisson. 11.
  • Page 31 DEPANNAGE Normal La radio et la TV peuvent faire des interférences sur le fonctionne- Le four à micro-ondes ment du four. Il en va de même avec les interférences de petits produit des interférences appareils électriques, comme un mixeur, un aspirateur ou un venti- sur la réception de TV lateur.
  • Page 32 BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Page 33 8- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9- Achten Sie darauf, dass das Elektrogerät nicht von Kindern benutzt wird. Lassen Sie Elektrogeräte bei einem Gebrauch in der Nähe von Kindern niemals aus den Augen. 10- Dieses Gerät ist nicht geeignet für Menschen (inklusive Kinder) mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Wissen, außer sie wurden...
  • Page 34 TECHNISCHE DATEN MODELL: 69330 NENNSPANNUNG: 220-240V/50Hz NENNEINGANGSLEISTUNG: 900W NENNEINGANGSLEISTUNG (GRILL): 1000W GARRAUMINHALT: 30Lts. DURCHMESSER DREHTELLER: 31,5 Cm AUSSENMASSE: 52x49,5x32,5 Cm NETTOGEWICHT: 15,6 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Mikrowelle. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig durchzulesen.
  • Page 35 ACHTUNG 1- Stecken Sie den Stecker des Gerätes in eine geeignete geerdete Steckdose mit der richtigen Voltanzahl, Größe und Art. Falls die Steckdose und der Stecker nicht aufeinander passen, lassen Sie von einem Elektriker die geeignete Voltzahl und Größe bestimmen und die entsprechende Steckdose installieren.
  • Page 36 ACHTUNG! LESEN SIE FOLGENDES AUFMERKSAM UND BEWAHREN SIE ES AUF 1- Achtung: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie sonst explodieren könnten. 2- Achtung: Es besteht Gefahr bei Entfernung einer Schutzabdeckung gegen Bestrahlung durch Mikrowellenenergie durch eine nicht hinreichend qualifizierte Person.
  • Page 37 12- Eier mit Schale und ganze hart gekochte Eier sollten nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, da sie sonst (auch nach Beendigung des Erhitzungsvorgangs) explodieren könnten. 13- Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in folgenden Bereichen bestimmt: –...
  • Page 38 24- Dampfreiniger sollten nicht verwendet werden. 25- Während des Betriebs, wird das Gerät heiß. Vermeiden Sie den Kontakt mit Heizelementen im Inneren des Ofens. 26- Verwenden Sie nur den Temperaturtester, der für diesen Ofen empfohlen wird (bei Öfen, die eine Vorrichtung zur Temperaturprobe haben).
  • Page 39 BEZEICHNUNGEN VON GERÄTETEILEN UND ZUBEHÖR 1- Bedienfeld 2- Antriebsachse 3- Drehring 4- Glasteller 5- Sichtfenster 6- Baugruppe 7- Sicherheitsverriegelungen 8- Grillrost ( nur bei Ausführung mit Grillfunktion) Einsetzen der Drehvorrichtung a. Den Glasteller nicht auf den Kopf stellen und darauf achten, dass er frei drehen kann. b.
  • Page 40 MATERIALIEN, DIE SIE IN DER MIKROWELLE VERWENDEN KÖNNEN Hinweise zu Geschirr/Material Bräunungsgeschirr Gemäß Herstellerangaben. Die Unterseite des Bräunungsgeschirrs muss sich mindestens 5 mm über dem Drehteller befinden. Unsachgemäße Anwendung kann die Beschädigung des Drehtellers zur Folge haben. Nur mikrowellenfestes Geschirr. Gemäß Herstellerangaben. Kein gesprunge- Keramik nes oder gesplittertes Geschirr verwenden.
  • Page 41 BEDIENUNG EDie Mikrowelle verfügt zur Einstellung der Kochparameter über ein modernes elektronisches Bedienfeld, mit dem sich individuelle Kochbedürfnisse besser abdecken lassen. 1. Stellen der Uhr Bei Anschluss an die Netzversorgung zeigt die LED "0:00" an und es ertönt ein Summton. 1- Durch Drücken von CLOCK/KITCHEN TIMER, beginnt die Stundenanzeige zu blinken und das Uhrensymbol leuchtet auf.
  • Page 42 C) Zum Starten des Garvorgangs START/+30SEC./CONFIRM drücken oder die Einstellung durch STOP/CLEAR löschen. Zur Verfügung hat 5 Leistungsstufen Leistung 100% Anzeige P100 Hinweis: Der jeweilige Stufenumfang der Codierschalter-Regelzeit entspricht: 0----1 min : Stufe 5 s 1----5 min : Stufe 10 s 5----10 min : Stufe 30 s 10----30 min : Stufe 1 Minute 30----95 min : Stufe 5 Minuten...
  • Page 43 6. Auftauen nach Zeit 1- Taster TIME DEFROST. Auf der Anzeige erscheint "dEF2" und während die Anzeige leuchtet auf. 2- Zum Einstellen der Auftauzeit Kommando drehen. Die eingegebene Zeit sollte zwischen 00:05 und 95:00 liegen. 3- Zum Starten des Auftauvorgangs START/+30SEC./CONFIRM drücken oder die Einstellung durch STOP/CLEAR löschen.
  • Page 44 3- Drücken Sie MICROWAVE einmal drücken. 4- Drehen Sie den Regler, um die Mikrowelle bei 80% Leistung wählen, zeigt das Display P80. 5- Drücken Sie START/+30SEC./CONFIRM zu bestätigen. 6- Drehen Sie den Regler in 7 Minuten Garzeit einzustellen. 7- Drücken Sie START/+30SEC./CONFIRM zu kochen beginnen. 11.
  • Page 45 FEHLERSUCHE Normal Der Radio- und Fernsehempfang kann bei laufender Mikrowelle Mikrowelle stört gestört werden. Dies gleicht den Empfangsstörungen durch kleine- Fernsehempfang re Elektrogeräte wie Mixer, Staubsauger und Elektroventilator und ist vollkommen normal. Abgeschwächtes Licht im Beim Mikrowellenbetrieb auf niedriger Leistungsstufe kann das Licht im Garraum abgeschwächt werden.
  • Page 46 SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Page 47 8- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9- Do not allow children to use electrical appliances. Do not leave appliances unattended when in use close to children. 10- This appliance is not intended for use by persons (including chil- dren) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervi- sion or instruction concerning use of the appliances by a person...
  • Page 48 SPECIFICATIONS MODEL: 69330 RATED VOLTAGE: 220-240V/50Hz RATED OUTPUT POWER: 900W RATED INPUT POWER(GRILL: 1000W OVEN CAPACITY: 30Lts. TURNTABLE DIAMETER: 31,5 Cm EXTERNAL DIMENSIONS : 52x49,5x32,5 Cm NET WEIGHT: 15,6 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the Microwave Oven.
  • Page 49 CAUTIONS 1- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit. 2- Do not place anything on top of the Microwave Oven;...
  • Page 50 WARNING: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. 1- Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 2- Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to remove a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
  • Page 51 -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -farm houses; -bed and breakfast type environments. 14- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 52 continuously supervised. 28- The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 29- The rear surface of appliance shall be placed against a wall. 30- The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet.
  • Page 53 NAMES OF OVEN PARTS 1. Control panel 2. Turntable shaft 3. Turntable ring assembly 4. Glass tray 5. Observation window 6. Door assembly 7. Safety interlock system 8. Grill Rack ( Only for Grill series ) Turntable Installation a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted.
  • Page 54 MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN Utensils - Remarks Follow manufacturer's instructions. The bottom of browning dish must be at Browning dish least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
  • Page 55 OPERATION INSTRUCTIONS This microwave oven applies modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the LED will display "0:00", buzzer will ring once. 1- Press CLOCK/KITCHEN TIMER, the hour figures will flash, and the indicator for clock will light. 2- Turn the knob to adjust the hour figures, the input time should be within 0~23 (24-hour system).
  • Page 56 Has available 5 power levels. Power 100% Display P100 Note: The step amount of the encoding switch regulating time is: 0----1 min step 5s 1----5 min step 10s 5----10 min step 30s 10----30 min : step 1 Minute 30----95 min : step 5 Minutes 4.
  • Page 57 6. Defrost by time 1- Press TIME DEFROST the LED will display "dEF2" at the same time, the indicator lights shine. 2- Turn the knob to select the cooking time. The time input should be 00:05-95:00. 3- Press START/+30SEC./CONFIRM to start defrosting food or press STOP/CLEAR to cancel. Note: the default microwave power is P30, and the power can not be changed.
  • Page 58 5- Press START/+30SEC./CONFIRM to confirm. 6- Turn the knob to adjust the cooking time of 7 minutes. 7- Press START/+30SEC./CONFIRM to start cooking. 11. Inquiring function (1) During cooking state, press CLOCK/KITCHEN TIMER to check the current time. It will be displayed for 2 - 3 seconds.
  • Page 59 TROUBLE SHOOTING Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave oven Microwave oven interfe- operating. It is similar to the interference of small electrical applian- ring TV reception ces, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may become dim.
  • Page 60 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Page 61 8- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9- Non permettere che i bambini utilizzino questo elettrodomestico. Non perdere di vista alcun elettrodomestico quando si utilizza vicino a loro. 10- Questo apparecchio non è adatto all’utilizzo da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità...
  • Page 62 PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69330 TENSIONE NOMINALE: 220-240V/50Hz POTENZA NOMINALE: 900W POTENZA NOMINALE GRILL: 1000W CAPACITÀ FORNO: 30Lts. DIAMETRO PIATTAFORMA GIREVOLE: 31,5 Cm DIMENSIONI ESTERNE: 52x49,5x32,5 Cm PESO NETTO : 15,6 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza di microonde.
  • Page 63 PRECAUZIONI 1- Collocare l'unità in una base all'altezza adeguata, in una zona adatta per il relativo uso. E' necessario valutare nell'ubicazione che l'unità o il suo contenuto non cadano accidentalmente e che la forza dell'unità stessa sia tale da sopportare il peso dell'unità. 2- Non collocare nulla sopra microonde;...
  • Page 64 AVVERTENZE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI 1- Liquidi e altri cibi non devono essere riscaldati in contenitori sigillati perché possono esplodere. 2- Attenzione: E' pericoloso per le persone non competenti rimuovere il rivestimento di protezione contro l'esposizione a energia microonde.
  • Page 65 13- Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato in ambienti domestici o similari, ad es.: – angolo cottura riservato al personale di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro; – da parte di clienti di hotel, motel e altre strutture ricettive; –...
  • Page 66 26- Utilizzare esclusivamente la temperatura raccomandata per questo forno (per i forni che ne sono dotati, utilizzare la sonda per la rilevazione della temperatura). 27- ATTENZIONE: L’apparecchio e le sue parti accessibili raggiungono alte temperature durante l’utilizzo. Prestare attenzione a non toccare tali elementi. I bambini di età inferiore agli 8 anni, se non sotto costante supervisione, devono essere tenuti a distanza.
  • Page 67 DESCRIZIONE DELLE PARTI 1- Pannello di controllo 2- Asse piattaforma girevole 3- Collettore ad anello della piattaforma girevole 4- Vassoio in vetro 5- Finestra di osservazione 6- Montaggio porta 7- Sistema di chiusura di sicurezza 8- Sostegno grill (solo per versione con grill) Installation du Plateau Tournant a.
  • Page 68 MATERIALI CHE POSSONO ESSERE UTILIZZATI NEL FORNO A MICROONDE Utensili - Osservazioni Seguire le istruzioni del fabbricante. L'altezza della parte inferiore del Piatto per brunitura piatto deve essere pari ad almeno 5 mm sulla piattaforma girevole. Un utilizzo non corretto può causare la rottura della piattaforma girevole. Utilizzare solo quelle adatte per il forno a microonde.
  • Page 69 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Questo forno a microonde è dotato di un moderno sistema di controllo elettronico per impostare i parametri di cottura in base alle proprie necessità. 1. Impostazione del timer Quando il forno a microonde è collegato alla corrente, il LED visualizzerà "0.00", e l'avvisatore acustico suonerà...
  • Page 70 C) Premere START/+30SEC./CONFIRM per iniziare la cottura o premere STOP/CLEAR per annullare l'impostazione. Esistono 5 livelli di potenza disponibili. Potenza 100% Display P100 Nota: L'intervallo dell'interruttore di regolazione del tempo è: 0---1 min fase 5s 1---5 min fase 10s 5---10 min fase 30s 10---30 min : fase 1 minuto...
  • Page 71 6. Scongelamento a tempo 1- Premere il tasto TIME DEFROST. Il LED visualizzerà "dEF2", e contemporaneamente si accenderanno indicatore si illumina 2- Ruotare il comando per selezionare il tempo di cottura. Il tempo deve essere compreso tra 00:05-95:00. 3- Premere START/+30SEC./CONFIRM per iniziare lo scongelamento del cibo oppure premere STOP/CLEAR per annullare le impostazioni.
  • Page 72 4- Ruotare la manopola per selezionare il forno a microonde a 80% della potenza, il display visualizza P80. 5- Premere START/+30SEC./CONFIRM per confermare. 6- Ruotare la manopola per regolare il tempo di cottura in 7 minuti. 7- Premere START/+30SEC./CONFIRM per iniziare la cottura. 11.
  • Page 73 LOCALIZZAZIONE GUASTI Normale Le microonde interferiscono spesso con la ricezione del segnale Le microonde televisivo. E' simile all'interferenza di piccolo apparecchi elettrici, interferiscono spesso con come frullatori, aspirapolvere e ventilatori elettrici. E' normale. la ricezione del televisore Nelle fasi di cottura con bassa potenza, la luce può diventare Luce bassa del forno bassa.
  • Page 74 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até ter lido e compreendido correctamente o conteúdo deste manual.
  • Page 75 8- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho. 9- Não permitam que as crianças utilizem este electrodoméstico. Não perca de vista nenhum electrodoméstico se o mesmo for utilizado na proximidade de crianças.
  • Page 76 PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69330 VOLTAGEM: 220-240V/50Hz POTÊNCIA DE SAÍDA: 900W POTÊNCIA (GRELHADOR): 1000W CAPACIDADE DO FORNO: 30Lts. DIÂMETRO DO PRATO GIRATÓRIO: 31,5 Cm DIMENSÕES EXTERIORES : 52x49,5x32,5 Cm PESO: 15,6 Kg INFORMAÇÃO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da Forno Microondas.
  • Page 77 PRECAUÇÕES 1- Situe a unidade numa base à altura adequada, numa zona conveniente para a sua utilização, assegurando-se de que a unidade ou o seu conteúdo não se encontram expostos a uma queda acidental e que a superfície de apoio é suficientemente forte para suportar o peso da unidade. 2- Não coloque nada em cima do forno, para evitar danificar a picadora de carne e possíveis lesões pessoais.
  • Page 78 ADVERTÊNCIA: LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA CONSULTAS FUTURAS 1- Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes herméticos, uma vez que estes poderiam explodir. 2- É perigoso para qualquer pessoa que não esteja devidamente qualificada para o fazer remover uma tampa de protecção contra a exposição à...
  • Page 79 residencial; - quintas; - ambientes do tipo cama e pequeno-almoço. 14- Se o cabo de alimentação de corrente estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo serviço de assistência técnica autorizado, ou por um técnico devidamente qualificado, para evitar possíveis acidentes. 15- Não guarde nem utilize este electrodoméstico no exterior.
  • Page 80 27- AVISO: O aparelho e as suas partes acessíveis aquecem durante o uso. Deve ser prestada atenção para evitar tocar os elementos de aquecimento. As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas longe a menos que estejam continuamente supervisionadas.
  • Page 81 DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1- Painel de Controlo 2- Eixo da base giratória 3- Conjunto do anel da base 4- Bandeja de vidro 5- Janela de observação 6- Conjunto da porta 7- Sistemas de segurança inter-bloqueio 8- Prateleira do Grelhador (apenas para as Séries Grill) Instalação da Base Giratória a.
  • Page 82 MATERIAIS QUE SE PODEM UTILIZAR NO FORNO MICROONDAS Utensílios - Observações Siga as instruções do fabricante. A base do prato para dourar deverá Prato para dourar estar pelo menos 5mm acima do prato do microondas. Uma utilização incorrecta poderia fazer com que o prato do microondas se partisse. Utilizar apenas louça apta para microondas.
  • Page 83 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Este forno microondas utiliza um moderno sistema de comando electrónico para ajustar os parâmetros para conseguir uma cozinha mais saudável. 1. Ajuste do Relógio Ao conectar o microondas à corrente eléctrica, o LED piscará com a indicação "0:00", e ouvir- se-á...
  • Page 84 C) Prima START/+30SEC./CONFIRM para iniciar a cocção ou prima STOP/CLEAR para cancelar a selecção. Existem 5 níveis de potência disponíveis. Potência 100% Visor P100 Nota: L’intervallo dell’interruttore di regolazione del tempo è: 0----1 min. pasos de 5 seg. 1----5 min. pasos de 10 seg.
  • Page 85 6. Descongelação por tempo 1- Prima a tecla TIME DEFROST. No ecrã LED aparecerá a indicação "dEF2", iluminando-se ao mesmo tempo os comandos 2- Gireo botão para seleccionar o tempo de cocção, entre 00:05-95:00. 3- Prima START/+30SEC./CONFIRM para iniciar a descongelação ou prima STOP/CLEAR para cancelar a selecção Nota: a potência do forno microondas para descongelação por defeito é...
  • Page 86 4- Gire o botão para selecionar o microondas em poder de 80%, o display aparecerá P80. 5- Prima START/+30SEC./CONFIRM para confirmar. 6- Gire o botão para ajustar o tempo de cozimento em 7 minutos. 7- Prima START/+30SEC./CONFIRM para começar a cozinhar. 11.
  • Page 87 RESOLUÇAO DE PROBLEMAS Normal É possível que o rádio ou a interferência de TV se o no forno Interferências do forno microondas está em operação. É semelhante à interferência de microondas na recepção pequenos aparelhos como misturadores, os aspiradores e ventila- do sinal de TV dores elétricos.
  • Page 88 BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
  • Page 89 8- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9- Vermijd het gebruik van het toestel door kinderen. Houd steeds toezicht op het huishoudelijke toestel wanneer het wordt gebruikt in de buurt van kinderen. 10- Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde lichamelijke zintuigelijke of mentale capaciteiten, die een gebrek aan ervaring en kennis hebben, behalve indien die onder toezicht staan of een opleiding hebben...
  • Page 90 TECHNISCHE GEGEVENS MODEL: 69330 SPANNING: 220-240V/50Hz NOMINAAL UITGANGSVERMOGEN: 900W INGANGSVERMOGEN (GRILL): 1000W OVENCAPACITEIT: 30Lts. DIAMETER VAN DE DRAAITAFEL: 31,5 Cm UITWENDIGE AFMETINGEN : 52x49,5x32,5 Cm NETTOGEWICHT: 15,6 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Microgolfoven.
  • Page 91 VOORZORGSMAATREGELEN 1- Plaats de eenheid op een aangepaste hoogte op een basis in een zone die is geschikt om te werken. Men moet tijdens de plaatsing evalueren of het apparaat of de inhoud per ongeluk zoud- en kunnen vallen en of de basis voldoende sterk is om het gewicht van het toestel te kunnen dragen.
  • Page 92 WAARSCHUWING : ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG 1- Waarschuwing: Vloeistoffen en andere voedingswaren mogen niet in een gesloten verpakking worden opgewarmd, omdat die zouden kunnen exploderen. 2- Waarschuwing: Niemand, behalve een geschoolde technicus, mag een afscherming verwijderen die bescherming biedt tegen de blootstelling aan microgolfenergie.
  • Page 93 werkomgevingen; - door gasten in hotels, motels en vergelijkbare types verblijfsomgevingen; - vakantie- en weekendhuisjes; - bed & breakfast-achtige omgevingen 14- Indien het voedingssnoer is beschadigd, dan moet het door de fabrikant, de dienst na verkoop of evenwaardig geschoold personeel worden vervangen om gevaar te vermijden.
  • Page 94 dan 8 jaar zijn, moeten uit de buurt van het apparaat worden gehouden, tenzij ze continu onder toezicht staan van een volwassene. 28- De decoratieve deur van de magnetronoven moet tijdens gebruik geopend blijven.(Dit is van toepassing op ovens met een gedecoreerde deur.) 29- Het oppervlak van de achterkant van het apparaat moet tegen een muur worden geplaatst.
  • Page 95 NAMEN VAN DE ONDERDELEN EN HULPSTUKKEN VAN DE MICROGOLFOVEN 1- Controlepaneel 2- Draaitafelas 3- Bevestigingsring draaitafel 4- Glazen schotel 5- Kijkvenster 6- Deur 7- Grendelsysteem 8- Grillrooster (enkel voor grillseries) Installatie van de draaitafel a. Plaats de glazen schotel nooit ondersteboven. De glazen plaat moet altijd vrij kunnen lopen.
  • Page 96 MATERIALEN DIE MEN IN DE MICROGOLFOVEN KAN GEBRUIKEN Opmerkingen betreffende gereedschappen Volg de aanwijzingen van de fabrikant. De bodem van de browning dish Browning dish moet tenminste 5mm boven de draaitafel uitsteken. Slechte toepassing kan leiden tot het breken van de draaitafel. Enkel met aanduiding “Geschikt voor Microgolfov en”.
  • Page 97 BEDIENINGSINSTRUCTIES Deze microgolfoven is voorzien van een moderne elektronische controle zodat de kookparame- ters gemakkelijk kunnen worden afgesteld naargelang de kookeisen. 1. Afstellen van de klok Wanneer de microgolfoven onder spanning komt te staan zal de LED "0:00" weergeven en de zoemer zal éénmaal piepen.
  • Page 98 C) Druk op START/+30SEC./CONFIRM om met het koken te starten of druk op STOP/CLAR om de afstelling uit te wissen. Er zijn 5 vermogenniveau's beschikbaar Vermogen 100% Display P100 Opmerking: De stap van de encoderswitch voor tijdsregeling is als volgt: 0----1 min.
  • Page 99 6. Descongelar por Tiempo 1- Druk op TIME DEFROST. Het LED-display "dEF2" terwijl het lampje gaat branden. 2- Draai de knop om de kooktijd in te geven. De in te geven tijd moet tussen 00:05-95:00. 3- Druk op START/+30SEC./CONFIRM om met het ontdooien te starte of druk op STOP/CLEAR om de afstelling uit te wissen Hinweis: het afgestelde standaardvermogen bedraagt P30 en dit ermogen kan niet worden veranderd.
  • Page 100 4- Draai de knop om de magnetron te selecteren op 80% vermogen, zal de display P80. 5- Druk op START/+30SEC./CONFIRM om de instelling te bevestigen. 6- Draai de knop aan te passen in 7 minuten kooktijd. 7- Druk op START/+30SEC./CONFIRM om te beginnen koken. 11.
  • Page 101 VOORKOMENDE PROBLEMEN Normaal Radio- en TV-ontvangst kunnen worden gestoord tijdens de wer- Interferentie microgolfo- king van de microgolfoven. Dit komt overeen met de interferentie ven met de TVontvangst van kleine elektrische huishoudtoestellen zoals een mixer, een stofzuiger of een elektrische ventilator. Dit is normaal. Ovenlicht dimt Bij een laag microgolfvermogen kan het zijn dat het licht dimt.
  • Page 104 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...