Les langues disponibles

Les langues disponibles

Connecto
Installationsanweisung
Einzelteile
Connecto
1
2
3
4
5
6
7
8
Heizleitungsanschluss/-abschluss
Connecto ist ausschließlich einsetzbar für nachste-
hende Heizleitungen mit Schutzgeflecht:
SLPG-10, SLPG-25, SLPG-33, SLIG-18, SLHW-45,
SLHW-55, SLHW-70
Technische Daten
Elektrischer Anschluss: max. AC 250 V, max. 16 A
Umgebungstemperatur: max. +80 °C in Betrieb
max. +100 °C ausgeschaltet
(1 000 h kumulativ)
min. -25 °C
Danfoss GmbH
Postfach 100453
Bereich Wärmeautomatik
63004 Offenbach
A
E
AE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Hinweis
Es dürfen ausschließlich die aufgeführten Heizleitungen mit
Schutzgeflecht eingesetzt werden. Jeder Heizkreis ist in die
Personenschutzmaßnahme miteinzubeziehen. Hierzu ist ein
FI-Schutzschalter 30 mA für max. 500 m Heizleitung einzusetzen.
Ebenfalls ein Sicherungsautomat 16 A mit C-Charakteristik.
Die maximale Heizkreislänge je Heizleitungstyp ist zu beachten.
Die allgemeinen Montagehinweise der Firma Danfoss sind einzu-
halten. Connecto ist fest zu verlegen. Die Anschlussleitung ist vor
Zug- Schub- und Drehbewegungen zu schützen, z. B. mittels Kabel-
bindern.
Der Anschluss an die Stromversorgung darf nur durch
eine zugelassene Elektrofachkraft vorgenommen wer-
den.
Bei Einsatz einer Dachrinnenheizung ist der Connecto außerhalb
der Rinne, im geschützten Bereich zu platzieren; z. B. unter Dach-
überständen oder unter der Dachrinne.
Carl-Legien-Str. 8
Tel.: +49 69 47868-500
63073 Offenbach
Fax: +49 69 47868-599
V
T
T2E
2
1
1
1
2
3
2
2
3
2
2
3
2
2
3
2
1
1
2
waerme@danfoss-sc.de
www.danfoss-waermeautomatik.de
T3E
X
1
2
2
2
3
4
3
4
3
4
3
4
3
2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Danfoss Connecto

  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié. Si un chauffage de gouttière est utilisé, le Connecto doit être placé en dehors de la gouttière, dans la zone protégée: par exemple, sous les avant-toits ou sous la gouttière.
  • Page 10 Connecteur d’alimentation de câble chauffant Poussez la douille 4 contre la douille 6 et introduisez- la dans le boîtier correspondant du connecteur (1, 2 Sectionnez bien droit le câble chauffant. Enfilez le ou 7). bouchon fileté 3 et la douille 4. Enlevez l’enveloppe de protection du câble chauffant sur 42 mm.
  • Page 11: Compte-Rendu De Réception/De Mise En Service

    Connecto Compte-rendu de réception/de mise en service Client Projet Type du contrôle Réception du traçage électrique Mise en service Entretien et remise en service Application Protection contre le gel et maintien de la température sur le tuyau Traçage de gouttières/de pans de toit Traçage à...
  • Page 12: Informations Générales

    1 . Contrôle visuel effectué le (conformément aux instructions de montage de chez Danfoss) Date: Signature: Ruban chauffant Systèmes de raccordement Appareil de réglage 2 . Contrôle de fonctionnement effectué (conformément aux instructions de montage de chez Danfoss) Date: Signature: Raccorder le ruban chauffant au secteur (éventuellement à...

Table des Matières