Télécharger Imprimer la page

ETI MINI RAYTEMP Guide Rapide

Publicité

Liens rapides

FR - FONCTIONNEMENT DU THERMOMÈTRE - Insérer et brancher la pile dans le compartiment prévu à cet effet, situé dans le
manche. Pour l'utiliser, orienter le thermomètre infrarouge Mini RayTemp vers la cible et appuyer sur le déclencheur pour mesurer la
température de la surface 'SCAN' apparaît sur l'affichage. Une fois le déclencheur relâché, 'HOLD' apparaît sur l'affichage et le relevé de
température est maintenu pendant 10 secondes, ensuite le thermomètre s'éteint. Remarque : si le déclencheur est maintenu enfoncé
pendant une longue durée, cela peut avoir un impact sur le relevé affiché.
ZONE DE MESURE/DISTANCE CIBLE - La zone de mesure est proportionnelle à la distance entre le thermomètre infrarouge et la
cible. Le thermomètre Mini RayTemp est équipé d'une lentille 12:1. Si la cible se trouve à 60 cm (24 pouces), la zone de mesure sera de
5 cm (2 pouces).
EMISSIVITE - Le Mini RayTemp présente une émissivité fixe de 0.95. Remarque: l'utilisation d'un thermomètre infrarouge sans contact
n'est pas recommandée pour mesurer les métaux brillants ou polis.
POINTEUR LASER - La fonction « pointeur laser » ne peut pas être désactivée. Le centre de la zone de mesure se trouve à 16 mm (environ
3/4 pouce) en dessous du point laser lorsque l'instrument est tenu à l'horizontale. Pour des raisons de sécurité, le pointeur laser est activé
uniquement en appuyant sur le déclencheur. Le module laser est un appareil de classe 2 disposant d'une puissance fournie maximale
inférieure à 1 mW avec une longueur d'onde de 630 à 670 nm. Une exposition continue et prolongée, par exemple fixer le rayon du
regard, peut être dangereuse et doit être évitée. NE JAMAIS regarder dans le rayon émis par un instrument optique.
PLAGE INFERIEURE/PLAGE SUPERIEURE - Si la température mesurée passe en dessous ou au-dessus de la plage de
l'instrument, le symbole 'Lo' ou 'Hi' s'affiche. Lorsque la température mesurée revient dans la plage de l'instrument, les relevés sont
automatiquement affichés.
°C/°F - Ouvrir le compartiment de la pile et repérer le commutateur °C/°F. Placer ce commutateur sur °C ou °F. Remarque: l'instrument
est programmé par défaut en °C.
BATTERIES - L'icône de batterie faible indique que les piles doivent être remplacées rapidement. L'instrument continuera à fonctionner
mais, pour assurer la précision, de nouvelles piles sont nécessaires. Remplacer la pile usagée par une pile neuve PP3 9V.
RANGEMENT & NETTOYAGE - La lentille du capteur est la partie la plus délicate du thermomètre infrarouge. Elle doit être maintenue
propre en permanence. Un soin particulier doit être apporté lors du nettoyage de la lentille, utiliser uniquement un chiffon doux ou un
coton-tige avec de l'eau ou de l'alcool et laisser la lentille sécher complètement avant utilisation. NE PAS immerger l'appareil ou un de
ses composants. L'instrument doit être rangé à une température allant de 10 à 40 °C.
DE - BEDIENUNG DES INSTRUMENTS - Mitgelieferte Batterie in das Batteriefach einlegen und anschließen; das Fach befindet sich
im Griff. Das Mini RayTemp Infrarot-Thermometer auf das Ziel ausrichten und Auslöser betätigen, um die Oberflächentemperatur zu
messen; auf dem Display erscheint die Anzeige 'SCAN'. Wird der Auslöser losgelassen, erscheint im Display die Anzeige 'HOLD' und
das Ergebnis wird 10 Sekunden lang angezeigt, dann schaltet sich das Thermometer ab. Achtung: Wird der Auslöser lang gedrückt
gehalten, könnte dies die Anzeige im Display beeinflussen.
MESSZONE/ZIELABSTAND - Der Messbereich ist proportional zum Abstand des Infrarot-Thermometers vom Ziel. Das Mini RayTemp ist
mit einer 12:1-Linse ausgestattet. Ist das Ziel 60 cm (24") entfernt, ist der Messbereich 5 cm (2") quer.
EMISSIONSGRAD - Das Mini RayTemp hat eine feste Emissivität von 0.95. Achtung: Kontaktfreie Infrarot-Thermometer sind nicht für
Messungen an glänzenden oder polierten Metallen geeignet.
LASERZEIGER - Die Laserpointer-Funktion kann nicht abgeschaltet werden. Der Mittelpunkt des Messbereichs liegt bei horizontaler
Position des Geräts 16 mm (ca. ¾") unter dem Laserpunkt. Aus Sicherheitsgründen wird der Laserpointer nur aktiviert, wenn der
Auslöseknopf betätigt wird. Es handelt sich um ein Lasermodul der Klasse 2 mit einer maximalen Leistungsabgabe von unter 1 mW
bei einer Wellenlänge von 630 bis 670 nm. Längere ununterbrochene Belastung (z. B. in den Lichtstrahl schauen) kann Verletzungen
verursachen und sollte vermieden werden. NICHT in den Lichtstrahl eines optischen Geräts schauen!
BEREICHSUNTER-UND-ÜBERSCHREITUNG - Liegt die gemessene Temperatur unter oder über dem Messbereich des Geräts,
erscheint im Display die Anzeige 'Lo' oder 'Hi'. Geht die gemessene Temperatur wieder in den Messbereich des Geräts zurück, werden
automatisch die Messergebnisse angezeigt.
°C/°F - Batteriefach öffnen; darin befindet sich der °C-/°F-Schalter. Der Schalter lässt sich auf °C oder °F einstellen.
Achtung: Standardmäßig ist das Gerät auf °C eingestellt.
BATTERIEWECHSEL - Die Anzeige für niedrigen Batteriestand zeigt an, dass die Batterien umgehend ausgetauscht werden müssen.
Das Gerät funktioniert zwar weiter, aber um die Messgenauigkeit beizubehalten, sind neue Batterien erforderlich. Neue PP3 9
V-Batterie einsetzen.
LAGERUNG UND REINIGUNG - Das Sensorobjektiv ist der empfindlichste Teil des Infrarotthermometers. Das Objektiv sollte jederzeit
sauber gehalten werden. Bei der Reinigung des Objektivs Vorsicht walten lassen. Das Objekt nur mit einem weichen Tuch oder
Wattetupfer mit Wasser oder medizinischem Alkohol abwischen und das Objektiv vor dem Einsatz vollständig trocknen lassen. Keinen
Teil des Geräts in Flüssigkeiten eintauchen! Das Gerät sollte bei Raumtemperatur zwischen 10 und 40 °C gelagert werden.
IT - FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO - Inserire e connettere la batteria inclusa nel compartimento della batteria, questo
compartimento è collocato sul manico. Per l'impiego, puntare il termometro a infrarossi Mini RayTemp in direzione dell'oggetto e
premere la levetta per misurare la temperatura della superficie, sul display comparirà 'SCAN'. Non appena viene rilasciata la levetta
comparirà 'HOLD' e lo schermo rimane acceso per 10 secondi, dopodiché il termometro si spegnerà. Da notare: Tenendo premuta la
levetta per lungo tempo può incidere sui valori mostrati sul display.
MINI RAYTEMP
Infrared Thermometer
Operating Instructions
Product code:
814-080
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ETI MINI RAYTEMP

  • Page 1 ZONE DE MESURE/DISTANCE CIBLE - La zone de mesure est proportionnelle à la distance entre le thermomètre infrarouge et la cible. Le thermomètre Mini RayTemp est équipé d’une lentille 12:1. Si la cible se trouve à 60 cm (24 pouces), la zone de mesure sera de 5 cm (2 pouces).
  • Page 2 ZONA DE MEDIDA/DISTANCIA DEL OBJETIVO - La zona de medida es proporcional a la distancia del termómetro infrarrojo al objetivo. El Mini RayTemp está equipado con una lente de 12:1. Si el objetivo está a 60 cm (24") la zona de medida estará a 5 cm (2") de diámetro.

Ce manuel est également adapté pour:

814-080