Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Détecteur de métaux · Metal detector ·
Metal Detector Pro
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dmax Metal Detector Pro

  • Page 1 Détecteur de métaux · Metal detector · Metal Detector Pro Mode d’emploi Istruzioni per l'uso...
  • Page 2 Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Impressum .............................. 4 3 À propos du présent manuel......................... 4 4 Consignes générales de sécurité......................... 5 5 Aperçu ................................ 6 6 Définition ................................. 6 7 Montage................................ 7 8 L’utilisation de ce détecteur de métaux ...................... 8 9 Mise sous tension ............................ 8 10 Boutons de contrôle............................ 8 11 L’écran d’affichage............................ 9 12 de volume................................ 9 13 Menu ................................ 10...
  • Page 4: Impressum

    à l’Allemagne et/ou à l’Union européenne et sont protégées par la loi. © 2018 & TM Discovery Communications, LLC. DMAX and associated logos are the trade marks of Discovery Communications, LLC. Used under license. All rights reserved.
  • Page 5: Consignes Générales De Sécurité

    4 Consignes générales de sécurité. DANGER concernant la découverte de munitions. Si vous découvrez des munitions ou des restes de munitions, cessez vos fouilles et informez les auto- rités. DANGER Danger d’électrocution ! Le présent appareil contient des composants électroniques alimentés par une source de courant (ali- mentation électrique et/ou piles).
  • Page 6: Aperçu

    INFORMATION RISQUE d dommages de surtension Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une alimentation électrique in- appropriée due à des batteries mal insérées! 5 Aperçu Fig. 1: Aperçu et vue d’ensemble des pièces du détecteur de métaux 1 Accoudoir 2 Support de détection 3 Tige supérieure (pôle S)
  • Page 7: Montage

    DISCRIMINATION (DISC): Le détecteur émet des signaux sonores pour chaque type de métaux. S’il rencontre un métal «éliminé», il apparaîtra dans «discrimination». Il peut être filtré comme ordures ou autres éléments indésirables. SUPPRESSION: Si un élément ou une partie de l’élément contient du métal, celui-ci sera caché et donc «éliminé»...
  • Page 8: Utilisation De Ce Détecteur De Métaux

    7. Branchez le câble d’alimentation de la tête de détection au panneau commande (E). 8 L’utilisation de ce détecteur de métaux 1. a été prévue seulement pour un usage extérieur. N’utilisez pas l’appareil à l’intérieur de la maison. Des signaux erronés peuvent être émis par des interférences électriques ou des déchets métal- liques.
  • Page 9: Écran D'affichage

    5 Touche ZAP: Faites pivoter la cible métallique 6 Les boutons +/- : Augmentez ou diminuez non désirée et masquez-la en appuyant sur le bouton ZAP. 11 L’écran d’affichage BATT SENS DISC NOTCH ALL METAL VOLUME GND BAL TARGET ID.GND SENS COIN LEVEL...
  • Page 10: Menu

    • Ecran LCD avec rétro-éclairage • L’écran LCD affiche la sensibilité, la profondeur à laquelle se trouve l’objet et 9 différents types de métaux. • 3 signaux sonores permettant de reconnaitre les différents métaux détectés • Sensibilité > 25 cm (par exemple une pièce de 25 cents) •...
  • Page 11: Test Pratique

    Motion mode: «DISC» et «NOTCH». Dans ces modes, vous devez déplacer le disque de recherche pour trouver l’objet-cible. Le détecteur émet trois signaux sonores différents, selon le type de métal détecté. Vous pouvez exclure la détec- tion d’objets indésirables en mode DISC ou NOTCH. «ALL METAL»...
  • Page 12: Signaux Sonores

    18 Signaux sonores • Dans le mode ALL METAL seul un signal sonore de densité moyenne est émis. • En mode DISC ou NOCHT un des trois signaux sonores sera émis. Ça facilite la classification des différents types de métaux. •...
  • Page 13: Indice De Profondeur

    de 56 à 65 pour les pièces de 10¢ et certains objets en cuivre de 65 à 80 pour les pièces de 25¢ et les petites pièces d’argent de 81 à 90 pour les pièces de 50¢ et les pièces d’argent de 91 à...
  • Page 14: Gnd Bal (Compensation Effet De Sol)

    3. Appuyez à présent sur le bouton ZAP. A partir de maintenant le détecteur n’enregistrera plus ce genre de métaux. Vous pouvez annuler immédiatement ce paramètre en appuyant de nouveau sur ZAP avant qu’un autre genre de métaux ne soit découvert. 4.
  • Page 15: Déclaration De Conformité Ce

    Les batteries et piles ne peuvent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Vous êtes lé- galement tenu de rassembler vos batteries et piles usagées et, après usage, de les ramener gratuitement soit dans l’un de nos points de vente, soit dans un lieu de collecte proche de chez vous (par ex.
  • Page 16 Indice 1 Informazioni legali ............................ 17 3 Informazioni sul presente manuale ...................... 17 4 Normative generali sulla sicurezza...................... 18 5 Schema di montaggio e consegna ...................... 19 6 Terminologia .............................. 20 7 Montaggio .............................. 20 8 Prima della messa in funzione ........................ 21 9 Attivare l’alimentazione elettrica......................... 21 10 Tasti funzione ............................... 21 11 Display................................ 22 12 Caratteristiche .............................. 23...
  • Page 17: Informazioni Legali

    Germania, all’interno dei Paesi dell’Unione Europea e/o in altre na- zioni. © 2018 & TM Discovery Communications, LLC. DMAX and associated logos are the trade marks of Discovery Communications, LLC. Used under license. All rights reserved.
  • Page 18: Normative Generali Sulla Sicurezza

    4 Normative generali sulla sicurezza PERICOLO Il ritrovamento di munizioni nasconde dei pericoli! Qualora si venga a contatto con delle munizioni o coi resti di munizioni sotterratele subito ed avvisate le autorità competenti. PERICOLO Pericolo di scossa elettrica! Questo dispositivo contiene parti elettroniche che possono essere azionate da una fonte di energia elettrica (alimentatore e/o batterie).
  • Page 19: Schema Di Montaggio E Consegna

    AVVERTENZA Rischio di danni stress! Il produttore declina ogni responsabilità per i danni causati dalla tensione a seguito dell’inserimento er- roneo delle batterie. 5 Schema di montaggio e consegna Fig. 1: Schema di montaggio per il metal detector 1 Bracciolo 2 Supporto rilevatore di metalli 3 Asta superiore (Asta a S) 4 Maniglia 5 Unità...
  • Page 20: Terminologia

    6 Terminologia ELIMINAZIONE: Un metallo „eliminato“ non emette nessun segnale sonoro e non verrà segnalato nul- la sul display. DISCRIMINAZIONE(DISC): Il rilevatore di metalli emette un segnale sonoro a seconda dei diversi tipi di metallo con cui viene a contatto e, nel caso in cui determinati metalli vengano „eliminati“, questa procedura viene definita come „discriminazione“.
  • Page 21: Prima Della Messa In Funzione

    2. Fissate la bobina esploratrice utilizzando le viti e i dadi zigrinati sull’asta inferiore (B). 3. Aprite l’anello di sicurezza (C). 4. Fate pressione sui bottoni d’argento nell’estremità superiore dell’asta inferiore e fate scivolare l’asta inferiore verso l’asta superiore (asta a S) sino a che i bottoni non si bloccano (D). 5.
  • Page 22: Display

    1 Interruttore on/off: Per accendere o spegnere 2 Tasti SU/GIÙ: Per poter navigare sul menu su il metal detector. Dopo 2 secondi Il metal de- o giù. tector sarà pronto per l'uso. 3 Tasto MENU: Scegliere la modalità di ricerca 4 Tasto PINPOINT: Per poter determinare e tro- vare l’esatta posizione dell’oggetto obiettivo della ricerca (solo in modalità...
  • Page 23: Caratteristiche

    12 Caratteristiche • Sei modalità operative: • » ALL METAL (per trovare metalli di ogni tipo) » DISC (oscurare i metalli non desiderati) » NOTCH (oscurare particolari valori guida) » PINPOINT (localizzare gli oggetti trovati) » ZAP (una volta localizzato un oggetto oscurare) »...
  • Page 24: Utilizzo

    Premete + o – per aumentare o diminuire la luminosità. Ci sono 10 livelli (0-9) disponibili. Dal momen- to che la retroilluminazione consuma più corrente vi consigliamo in condizioni normali di impostare il valore su 0. 14 Utilizzo Modalità di movimento e modalità di non movimento (“Motion mode” e “Non-motion mode”) Motion mode: "DISC"...
  • Page 25: Movimento Della Bobina Esploratrice

    17 Movimento della bobina esploratrice 1. La bobina esploratrice deve essere fatta scorrere sempre parallelamente al terreno. 2. Effettuate un lento movimento rotatorio a serpentina. 3. Una volta che viene rilevata la presenza di un metallo verrà emesso un segnale sonoro ed il tipo di metallo rilevato verrà...
  • Page 26: Indicazione Della Profondità

    5¢: Il nichel e le nuove linguette delle lattine (Pull-Taps) vengono segnalate qui. Questi oggetti vengo- no indicati nel range di valori 11-20. P-TAB: Le linguette delle lattine (Pull-Taps) o le vecchie bibite in lattina vengono segnalate qui. Molti anelli d’oro, allo stesso modo, vengono segnalati qui. Questi oggetti vengono indicati nel range di va- lori 21-30.
  • Page 27: Pinpoint (Determinazione Esatta Della Posizione)

    21 PINPOINT (Determinazione esatta della posizione) • Disponibile solo con le modalità ALL METAL e GND BAL (non-motion mode). • Viene utilizzato per comunicare l’esatta posizione dell’oggetto obiettivo scoperto. 1. Premere su MENU e scegliere la modalità ALL METAL. 2. Mantenete premuto il tasto PINPOINT. Il display indica ora "PP". 3.
  • Page 28: Cuffie

    6. In presenza di un segnale sonoro regolate le modalità GND BAL nel seguente modo: Sollevate la bobina esploratrice verso l’alto. Premete “–” per diminuire il valore GND BAL. Premere più volte il tasto PINPOINT. Muovete la bobina esploratrice in prossimità del terreno. 7.
  • Page 32 Service DE AT CH BE NL BE Fragen Produkt eventuellen Als u met betrekking tot het product vragen of Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per met het service centrum (bij voorkeur per e-mail). E-Mail.

Table des Matières