Publicité

Liens rapides

Vélo spinning Techfit SBK1500
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION:
LE POIDS MAXIMUM DE L'UTILISATEUR: 120KG
AVANT TOUTE UTILISATION DE CET ÉQUIPEMENT, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS ET TOUTES LES INFORMATIONS, ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TECHFIT SBK1500

  • Page 1 Vélo spinning Techfit SBK1500 MANUEL D’UTILISATION ATTENTION: LE POIDS MAXIMUM DE L’UTILISATEUR: 120KG AVANT TOUTE UTILISATION DE CET ÉQUIPEMENT, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET TOUTES LES INFORMATIONS, ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Page 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES, VEUILLEZ LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES AVANT TOUTE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT. IMPORTANT: CET ÉQUIPEMENT EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT 1. Il est important de lire intégralement ce manuel avant d'assembler et d'utiliser l'équipement. Une utilisation sûre et efficace ne peut être obtenue que si l'équipement est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
  • Page 3 SCHÉMA EXPLOSÉ...
  • Page 4: Liste De Pièces Composantes

    LISTE DE PIÈCES COMPOSANTES Description Quant. Dimension Quant. Cadre principal Montage Écrou de réglage Stabilisateur avant Montage Vis de fixation M8X50 Stabilisateur arrière Montage Rondelle plate Φ8.5 Tige de selle Montage Cache écrou Tige de poignée Montage Rondelle plate Φ10.5 Cadre de poignée Montage Vis à...
  • Page 5 Le Stabilisateur Avant (2) est fixé au Cadre principal (1) avec des Vis de Fixation (16), des Rondelles Plates (17) et des Capuchons d'Écrou (18) et fixé avec une Clé à fourche(25). Note: les roues de transport du Stabilisateur avant (2) sont devant, comme illustré. De la même manière, le Stabilisateur Arrière (3) est fixé...
  • Page 6 ÉTAPE 3 La Tige de Selles(4) est inséré dans le Cadre Principal (1), et la Molette de réglage (14) est retirée de façon à ce que la Molette de réglage (14) soit automatiquement insérée dans le trou approprié de la Tige de Selle(4).
  • Page 7 Le Cadre de Réglage de Selle (7) est installé dans la Tige de Selle (4) et fixé avec la Rondelle Plate (19) et un écrou de réglage (15). Ensuite, la Selle (8) est placé sur le Cadre de Réglage de Selle (7) et est fixé...
  • Page 8 ÉTAPE 6 Le Support du Moniteur(10) est fixé et attaché au Cadre de la Poignée (6) avec la Vis auto-taraudeuse (24) et serré avec la clé hexagonale intérieure (26). Le Moniteur (9) est fixé sur le Support du moniteur (10). Insérez le Fil du Pouls (22) dans le trou «...
  • Page 9: Fonctions Du Moniteur

    FONCTIONS DU MONITEUR A. MISE EN PLACE DES PILES Installez deux piles AA de 1,5 V dans le boîtier de piles arrière (après chaque remplacement de piles, toutes les valeurs seront "0”) B. DESCRIPTION DES FONCTIONS 1. Scan automatique (SCAN): allumez l'écran ou appuyez sur le bouton pour entrer dans l'état SCAN, toutes les fonctions TIME - SPD - DIST - CAL - ODO - PUL seront automatiquement affichées sur l'écran principal.
  • Page 10: Consignes D'entrainement

    CONSIGNES D'ENTRAINEMENT EN PLUS DU FAIT QUE L'UTILISATION DE L'EQUIPEMENT PEUT AMELIORER LA CONDITION PHYSIQUE ET ENTRAINER LES MUSCLES, EN ADOPTANT UNE ALIMENTATION RAISONNEE, ELLE PEUT JOUER UN ROLE DANS LA PERTE DE POIDS. Echauffement avant l’entraînement Cette phase d'exercices d'échauffement peut améliorer la circulation sanguine et permettre aux muscles de s'entraîner efficacement, tout en réduisant le risque de crampes ou de lésions musculaires pendant l'entraînement.

Table des Matières