Télécharger Imprimer la page

Ideal Standard CERASPRINT NEW B 5346 Serie Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

Maintenance / Pflege und Wartung / Entretien / Pulizia del miscelatore / Mantenimiento / Onder-
houd (NL/B) / Συντήρηση / Vedligeholdelse / Поддръжка / Уход / Konserwacja / Întreţinere /
Karbantartás / До гляд / Чишћење арма ту ре / Начин на одржување / Priežura / Hooldamine
/ Kopšana
GB
When cleaning the fitting, only use sapo naceous (i. e. soap - based) agents. Never use abrasive or
scouring pow ders, cleaning agents containing alcohol, ammonia, hydrochloric acid, sul phu ric acid, nitric acid or
phos phoric acid, or desinfectants.
D
Zur Reinigung der Armatur sollten nur seifenhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. Keinesfalls
kratzende, scheuernde, alkohol-, ammoniak-, salzsäure-, phosphorsäure- oder essigsäurehaltige Reinigungs-
oder Desinfektionsmittel benutzen.
F
Pour le nettoyage de la robinetterie, employer seulement des produits contenant du savon. Jamais
de nettoyants ou des désinfectants qui grattent, rayent, contiennent de l'alcool, de l'ammoniac, de l'acide
chlorhydrique ou phosphorique.
I
Per la pulizia del miscelatore si consiglia di usare solamente detergenti a base di sapone. Non im-
piegare in nessun caso detergenti o disinfettanti abrasivi o contenenti alcool, ammoniaca, acido cloridrico o
acido fosforico.
E
Para limpiar la grifería, use sólo agentes jabonosos (ej: jabón o base de jabón). Nunca use jabón en polvo
o productos abrasivos.
NL / B Voor het reinigen van de kraan mogen uitsluitend zeephoudende reinigingsmiddelen worden gebruikt. In
ieder geval geen krassende, schurende, alcohol-, zoutzuur-,ammoniak- of fosforzuur houdende reinigingsmiddelen,
dan wel desinfecteer middelen gebruiken.
GR
Για τον καθαρισμό της μπαταρίας χρησιμοποιήστε αποκλειστικά προϊόντα που περιέχουν σαπούνι. Σε
καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή απολυμαντικά που προκαλούν εκδορές ή χαρακιές, ή περιέχουν
οινόπνευμα, αμμωνία, υδροχλωρικό οξύ, θειικό οξύ, νιτρικό οξύ ή φωσφορικό οξύ.
DK
Ved rengøring af armaturet må kun bruges sæbebaserede midler. Der må under ingen omstændigheder
bruges rengøringsmidler, der indeholder slibe- eller skuremidler eller rengøringsmidler der indeholder alkohol,
ammoniak, saltsyre, salpetersyre , fosforsyre eller desinfektionsmidler.
BG
При почистване на арматурата, използвайте препарати на са пунена основа. В никакъв случай да
не се използват при почистване абразивни или излющващи прахове, почистващи вещества, съ дър жащи
алкохолни и амо ниеви радикали, солна, сярна, азотна и фосфорна кисе лина, както и дезинфек танти.
RU
При очистке смесителя используйте только изготов лен ные на мыльной основе средства. Ни в коем
случае нельзя использовать для очистки абразивные по рошковые средства, а также вещества, содержащие
спирт, аммоний, соляную, сер ную, азотную или фосфорную кислоту, или бактерицидные вещества.
PL
Do mycia armatury używać tylko środków czyszczących (na zasadzie mydła). W żadnym wypadku nie
używać proszków (środków) ściernych lub wywołujących łuszczenia się, środków myjących zawierających rodniki
alkoholu lub amoniaku, kwasu solnego, siarkowego, azotawego lub fosforawego, lub środków dezynfekcyjnych.
alkoholu lub amoniaku, kwasu solnego, siarkowego, azotawego lub fosforawego, lub środków dezynfekcyjnych.
alkoholu lub amoniaku, kwasu solnego, siarkowego, azotawego lub fosforawego, lub środków dezynfekcyjnych.
RO
Pentru curăţirea armăturii, folosiţi preparate pe bază de săpun. În niciun caz nu trebuie să se folosească
Pentru curăţirea armăturii, folosiţi preparate pe bază de săpun. În niciun caz nu trebuie să se folosească
prafuri abrazive sau corozive, nici preparate care conţin radicali de alcooli şi amoniu, acizi clorhidric, sulfuric, azotic
sau fosforic, nici dezinfectante.
H
A szerelvény tisztításához szappan alapú tisztítószert használjon. Soha se használjon súrolószert
bármilyen lepattogzást előidéző port, alkohol vagy ammónium származékot, sósavat, kénsavat, salétromsavat
vagy foszforsavat tartalmazó tisztítószereket, valamint fertőtlenítő szereket.
UA
UA
UA
При догляду за арматурою використовуйте препарати на основi мила. Нi в якому разi при догляду
При догляду за арматурою використовуйте препарати на основi мила. Нi в якому разi при догляду
не використовуйте абразивнi порошки чи такi, що можуть довести до лущення поверхнi, миючi речовини, до
складу яких входять алкогольнi та амонiєвi радiкали, соляна, сiрна, азотна та фосфорна кислота, а також
дезiнфектанти.
SCG
За чишћење арматуре се користе jедино сапунски препарати. Ни у ком случаjу се не смеjу
користити абразивни или ерозивни детерџенти, препарати за чишћење коjи садрже алкохолне и амониjумове
радикале, сону, сумпорну, азотну или фосфорну киселину, или дезинфектанти.
MK
MK
MK
За чистене на уредот користете детерг енти со сапунска основа. За чистене во никој случај да не
За чистене на уредот користете детерг енти со сапунска основа. За чистене во никој случај да не
се користат абразивни прашкови или прашкови кои предизвикуваат лупење, препарати за прочистување
кои содржат алкохолни или амониумски радикали, солна, сулфурна, азотна, и фосфорна киселина како и
средства за дезинфицирање.
LT
Priedo valymui reikia naudotis tik muilo preparatais. Ne reikia vartoti abrazyvinių ir erozinančių miltelių,
preparatų, turinčių alkocholio, amoniako, druskos, sieros, azoto, arba fosforo rūgšties, dezinfektantų.
EST
Armatuuri puhastades kasutage preparaate, mis on seebi alusel. Mitte mingil juhul ei tohi kasutada
puhastamisel abrasiivseid ega kestendama või kooruma ajavaid pulbreid, puhastusaineid, mis sisal davad alkoholi
ja ammooniumi radikaale, sool-, väävel-, asoot- ja fosforhappeid, samuti mitte desinfitseerivaid aineid.
LV
LV
LV
Lai notīrītu selektoru, izmantojet uz ziepēm bāzētus līdzēkļus. Nekādā gadījumā tīrīšanai nelietojiet
Lai notīrītu selektoru, izmantojet uz ziepēm bāzētus līdzēkļus. Nekādā gadījumā tīrīšanai nelietojiet
abrazīvus, jeb bēr
abrazīvus, jeb bēršanas
abrazīvus, jeb bēršanas
pulverus, kā arī līdzēkļus saturošus alkoholu, amonjaku, sālsskābi, sērskābi, slāpekļskābi,
fosforskābi, jeb citas spēcīgas ķimikālijas, vai dezinfekcijas līdzekļus.
GB
GB
D
Ideal Standard
Pro-Service
The Bathroom Works
Euskirchener Str. 80
National Avenue
53121 Bonn
Kingston upon Hull
Tel.: 0228-521580
HU5 4HS
Fax: 0228-521589
Customer care line:
Homepage:
Tel.: 01482 499685
www.pro-service.info
www.pro-service.info
E-mail: pro-serviceinfo
@aseur.com
NL
NL
B
Ideal Standard
Ideal Standard
Nederland
Naverkoopsdienst/
L.J.Costerstraat 30,
Service après vente
Postbus 7
Petrus Bayenstraat 70,
5900 AA Venlo
1702 Groot Bijgaarden
Tel.: 077 355 08 08
Tel.: 0248 10930
BG
BG
RU
RU
Идеал Стандарт
Ideal Standard
ВИДИМА АД
представительство в
РБългария
России и странах СНГ
Тел: +359 (675) 30368
129164 Москва
Факс: +359 (675) 30814
Тел.: +7 (095) 980 0453
E-mail: service_bg
Факс:+7 (095) 980 0454
@aseur.com
E-mail: office.moskow
@videxim.ru
UA
UA
UA
SCG
SCG MK
SCG
SCG
MK
MK
MK
American Standard
Iдеал Стандарт-
B&K Eu rope
Вiдiма АД
Predstavništvo Beograd
Киïвське Пред-
SRBIJA
ставництво в Украïнi
Tel/Fax: +381 11 24 53 598
Tel.: +38 044 537 32 72
+381 11 24 57 157
+38 044 227 29 29
E-mail: Officebelgrade
Fax: +38 044 537 32 72
@aseur.com
E-mail: office_kiev
@aseur.com
F
I
Ideal Standard France
Ideal Standard
Bat.H - Parc des Refelets
Divisione di American
165, Av. du Bois de la Pie
Standard Italia s.r.I.
Paris N2 - Roissy en
Via Domodossola, 19
France
20145 Milano
95920 Roissy CDG Cedex
Tel.: 800 652290 (Toll-
Tél.: 0149 388155
free number)
Hompage:
www.idealstandard.fr
GR
GR
GR
DK
DK
DK
Ideal Standard Α.Β.Ε.Ε.
Ideal Standard
Service
Scandinavia A/S
Λ. Μεσογείων 265
7100 Vejle
Ν. Ψυχικό,
Danmark
Αθήνα, 154 54
Tlf.: +45 75 84 10 10
Τηλ.: 210 6790895
Fax.: +45 75 84 10 24
Hjemmeside:
WWW.BORMA.DK
PL
RO
RO
IS Polska Sp.z o.o.
Ideal Standard
Wrocław, POLSKA
VidimaAD Rep re sentative
Phone: +48 71 7868 301
office Details:
+48 71 7868 302
Bucharest, Romania
Fax:
+48 71 7868 303
tel./fax: +40 21 320 60 79
E-mail: dzialhandlowy
mobile: +40 788 250 580
@idealstandard.pl
+40 741 157 420
E-mail: OfficeBucharest
@aseur.com
LT EST
EST LV
LV
EST
Ideal Standard
Representative Office
Baltic Countries
Riga, Latvia
Tel.:
+371 73 57 792
Fax: +371 73 57 795
E-mail: DorogoiV
@aseur.com
Ideal Standard
/ Onder-
/
Ordering spares / Ersatzteil - Regelung /
Pièces de rechange / Parti di ricambio /
Lista de recambios / Onderdelen bes-
tellen (NL/B) / Κωδικοί Ανταλλακτικών /
Bestilling af reservedele / Резервни части
/ Запчасти / Części zapasowe / Piese de
schimb / Rendelhető alkatrészek / Запаснi
частини / Резервни делови / Резервни
делови / Atsarginių dalių / Tellitavad
varuosad / Rezerves daļas
B 960231 NU
B 960230 NU
А 962411 NU
A 963306 NU
B 960249 NU
C
ERASPRINT
E
Ideal Standard, S.L.
C/Sant Marti, s/n
08107 Martorelles
Spain
Tel.: 93 544 01 60
202
H
Ideal Standard
Magyarország
1119 Budapest
Tel.:
+36 1 37 10 724
Fax:
+36 1 37 10 725
E-mail: BudapestOffice
@aseur.com
Sw19
Sw27
G3/4
XX = AA, AD, .....
B 960277 NU
20
21
23
22
18
19
24
28
25
17
29
16
A 963600 NU
26
B 960329 NU
27
A
A 963307 NU
A 963307 NU
N
EW
230
Sw13
min 350
Sw19
10
G3/8(G1/2)
10
B 960738 XX
1
2
A 963309 NU
3
A 963054 NU
4
B 960229 XX
5
A 860700 NU
A 963176 NU (3x)
6
A 960500 NU
7
8
9
10
12
13
11
15
A 960932 XX
B 964677 NU
30 31
11.2008 / B 965 662
B 5346 ..
B 7572 ..
215
187

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ideal Standard CERASPRINT NEW B 5346 Serie

  • Page 1 B 960329 NU A 963307 NU A 963307 NU ERASPRINT 11.2008 / B 965 662 Ideal Standard Pro-Service Ideal Standard France Ideal Standard Ideal Standard, S.L. The Bathroom Works Euskirchener Str. 80 Bat.H - Parc des Refelets Divisione di American...
  • Page 2 Guarantee only when installed by qualified plumber! Garantie nur bei Montage durch Fachmann. Garantie uniquement en cas de montage par un personnel specialisé. Garanzia valida esclusivamente in caso di montaggio esequito da personale technico. Garantía válida solo cuando sea instalado por personal cualificado. NL / B Garantie alleen van toepassing indien gemonteerd door gekwalificeerde installateur! Η...

Ce manuel est également adapté pour:

Cerasprint new b 7572 serie