Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Technisches Datenblatt
Fiche technique
Specifica tecnica
Minicolor
®
Der kleine und farbenfrohe Rolla-
den, der Ihr Eigentum schützt
Die Stärken des Minicolor-Rolladens
zeigen sich speziell bei Renova-
tions- und Sanierungsbauten. Die
Einbautechnik wurde auf die durch
die Fenstersanierung üblicherweise
reduzierten Masse des Rolladen-
kastens ausgerichtet. Die stabilen
und langlebigen Alustäbe sind mit
umweltfreundlichem Material aus-
geschäumt und sorgen so für eine
optimale Schalldämmung.
Optional sind der Insektenschutz
sowie eine Funktion, die verhindert,
dass der Alucolor in angefrorenem
Zustand öffnet. Wers richtig luftig
mag und trotzdem ungestört bleiben
will, wählt als Option die Ausstellme-
chanik.
Le petit volet roulant plaisant et
coloré, qui protège vos biens
Les forces du volet roulant Minicolor
apparaissent avec netteté dans les
travaux de rénovation et de restau-
ration. La technique de montage
utilisée tient compte des mesures
réduites du fait de la rénovation des
fenêtres. Les baguettes en alumi-
nium stables et durables sont rem-
plies d'une mousse non polluante
et veillent à une isolation phonique
optimale.
Sont en option la protection anti-
insectes et une function qui empêche
le moteur Alucolor de démarrer
lorsqu'il est gelé. Qui aime les cou-
rants sans être incommodé choisit la
mécanique de projection en option.
5
5
2
5
Il piccolo avvolgibile vivacemente
colorato che protegge la vostra
proprietà
La forza di questo prodotto è rappre-
sentata dalla sua particolare adatta-
bilità alle esigenze di ristrutturazio-
ne. La tecnica di questa applicazione
si presta soprattutto alla soluzione
di quei problemi di ristrutturazione
dovuti alla necessità di ridurre le
dimensioni delle finestre. Le stecche
in alluminio stabili e durevoli sono
riempite di materiale espanso non
inquinante che produce anche un
effetto insonorizzante.
In opzione c'è la protezione dagli in-
setti e una funzione per evitare che il
motore metta in funzione il sistema
Alucolor in condizioni di gelo. Chi
desidera arieggiare come si deve
senza essere disturbato, sceglie come
opzione il meccanismo a proiezione.
5
5
5
2
5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Griesser Minicolor

  • Page 1 Die Stärken des Minicolor-Rolladens Les forces du volet roulant Minicolor zeigen sich speziell bei Renova- apparaissent avec netteté dans les La forza di questo prodotto è rappre- tions- und Sanierungsbauten. Die travaux de rénovation et de restau-...
  • Page 2 4 Coulisse. La tecnica convincente è nel ‚ dettaglio 1 Rullo di trasporto. 2 Profilo d'inserzione con fessure per luce e aria. 3 Lamelle riempite di poliuretano espanso esente di gas nocivi ƒ all'ozono. 4 Guida. „ 2 I Minicolor...
  • Page 3 – automatische Federwalze 3,5 m² Maximum 5,5 m² Massimo 5,5 m² (Gekuppelte Rolladen auf Anfrage) – axe à ressort automatique 3,5 m² – rullo a molla automatico 3,5 m² (Volets roulants accouplés (Avvolgibili accoppiati su richiesta) demande) 3 I Minicolor...
  • Page 4 Ist kein Platz für die Montage im Si aucune place n’est disponible, le Cassonetto Sturz vorhanden, bietet das Roll- système de volet roulant Minicolor Se lo spazio in veletta non è sufficien- ladensystem Minicolor die opti- offre une solution tout aussi optimale: te, esiste un sistema a cassonetto che male Lösung an: eine vorgehängte...
  • Page 5 Für weitere technische Details siehe selon construction de fenêtre – della struttura serramento – Homepage www.griesser.eu. min. 25 mm min. 25 mm Pour avoir des détails supplémentaires, consul- Per ulteriori informazioni consultare l'homepage tez la homepage www.griesser.eu. www.griesser.eu. 5 I Minicolor...
  • Page 6 Longueur de l’ouverture du couvercle DL = min. largeur de l’ouvrage +10. – Sezione del cassonetto con il rullo e la manovella. Supporti del rullo fissati ai profili d’ancoraggio incassati nella muratura. Lunghezza apertura del coperchio DL = larghezza della costruzione minima +10. 6 I Minicolor...
  • Page 7 Stahlblech sendzimirverzinkt. en tôle d’acier zinguée au feu. asta in materiale sintetico grigio. Rullo in lamiera d’acciaio zincata Minicolor für den fixen und konven- Minicolor pour le montage fixe sendzimir. tionellen Einbau et encastré conventionnel Alu-Rolladen für den Einbau in...
  • Page 8 Tessuto in fibra di vetro con rive- lung, 7 × 6 Maschen pro cm², Loch- PVC, 7 × 6 mailles/cm², dimension de stimento in PVC, 7 × 6 maglie/cm grösse ca. 1,44 mm². trou env. 1,44 mm². apertura maglie ca. 1,44 mm 8 I Minicolor...
  • Page 9 Per i desideri senza limiti sono di- Für grenzenlose Wünsche stehen Un choix illimité, 1000 couleurs au sponibili 1000 colori a scelta (con Ihnen insgesamt 1000 Farben zur total sont à votre disposition (moy- supplemento di prezzo). Auswahl (gegen Mehrpreis). ennant supplément). 9 I Minicolor...
  • Page 10 L'installation peut être câblée ou ra- Comando dell'installazione via cavo fach mit Funk. diocommandée très simplement. o semplicemente via radio. Zentralsteuerung: Griesser Easy Basis Commande centrale: Comando centrale: Die zentrale Automatik sorgt für den Griesser Easy Basis Griesser Easy Basis Produktschutz und die lokale Bedie- L'automatisme central veille à...
  • Page 11 – Per l’esecuzione dei lavori di ma- – Beachten Sie die VSR-Merkblätter. – Veuillez observez les fiches techni- nutenzione deve essere assicurata ques VSR. l’accessibilità agli impianti. – Osservare i fogli d’istruzione VSR. 11 I Minicolor...
  • Page 12 Änderungen vorbehalten/Tout changement réservé/Con riserva di eventuali modifiche Ihr Partner Votre partenaire Il vostro partner info@griesser.eu, www.griesser.eu Minicolor...