Teufel Kombo 43 Description Technique Et Mode D'emploi
Teufel Kombo 43 Description Technique Et Mode D'emploi

Teufel Kombo 43 Description Technique Et Mode D'emploi

Avec fm, dab/dab+, lecture usb et bluetooth

Publicité

Liens rapides

Description technique et mode
d'emploi
Kombo 43
Récepteur CD avec FM, DAB/DAB+,
lecture USB et Bluetooth
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teufel Kombo 43

  • Page 1 Description technique et mode d’emploi Kombo 43 Récepteur CD avec FM, DAB/DAB+, lecture USB et Bluetooth ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    Usage conforme aux dispositions 5 Installer le nouveau logiciel Explication des termes ....5 système ........23 Consignes de sécurité ....5 Remettre le Kombo 43 sur les Explications des symboles ... 8 réglages par défaut .....25 Vue générale ........9 Lecture radio .......26 Déballer .........
  • Page 3: Remarques Générales Et Informations

    Lautsprecher Teufel Lautsprecher Teufel GmbH. est sous licence. Sans autorisation écrite préalable de la société Lautsprecher Teufel GmbH, Emballage d’origine aucune partie du mode d’emploi ne pourra être dupliqué ni transmis sous Nous vous recommandons vivement quelle forme que ce soit, de manière...
  • Page 4: Contact

    00800 200 300 40 Support en ligne : AVIS http://teufelaudio.fr/service Vérifiez si la livraison est Formulaire de contact : complète et sans dommage. http://teufelaudio.fr/contact En cas de dommage, ne mettez pas l’article en service, mais contactez notre service après-vente. • Kombo 43...
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    • Si de la fumée se dégage de l’ap- AVIS pareil, si l’appareil sent le brûlé Ce terme de signalisation ou émet des bruits inhabituels, débranchez-le immédiatement avertit contre de possibles du secteur et ne l’utilisez plus. dommages. • Kombo 43...
  • Page 6 WiFi) uniquement ® reil dans des locaux humides et dans des lieux où une transmission protégez-le contre les gouttes et radio sans fil est autorisée. les projections d’eau. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun vase ou autre • Kombo 43...
  • Page 7 En cas de contact de • Lorsque votre Kombo 43 est réglé l’acide, rincez immédiatement les à pleine puissance, ceci peut endroits touchés avec beaucoup causer une pression acoustique d’eau propre et aller voir éventuel-...
  • Page 8: Explications Des Symboles

    à long terme. Explications des symboles Classe de protection II Double isolation À utiliser uniquement en locaux intérieurs Risque d’électrocution – Ne pas ouvrir le boîtier. Avant le remplacement des fusibles, débranchez le câble d’alimentation. • Kombo 43...
  • Page 9: Vue Générale

    • Ouvrez le carton avec précaution et sortez doucement l’appareil du carton. Contenu de la livraison (1) 1× Kombo 43 (2) 1× télécommande KB 43 RC 19 (3) 1× antenne d’intérieur FM/DAB (4) 2× câble de haut-parleur (5) 2× pile Contrôler la livraison...
  • Page 10: Éléments De Commande Et Ports

    , mettre fin à la ® permettant de raccorder connexion existante une source audio (20) SOURCE – sélectionner la (12) Tiroir CD source audio (13) – ouvrir le compartiment CD (21) – prise 6,3 mm pour casque • Kombo 43...
  • Page 11 (28) SPEAKER – connecteurs pour (24) MISE À JOUR – prise USB haut-parleurs uniquement pour le service (29) Câble d’alimentation (mise à jour du logiciel) (25) AUX 1/3/4 – connecteurs Cinch permettant de raccorder trois sources audio • Kombo 43...
  • Page 12: Télécommande

    (44) mono/stéréo (47) SCAN – FM/DAB : enregistrer (48) (45) automatiquement les mémoires (47) (46) de stations (48) REPEAT – USB/CD : fonction de répétition (49) LINE – sélectionner la source LINE IN (50) – ouvrir/fermer le compartiment CD • Kombo 43...
  • Page 13: Insérer/Remplacer Les Piles

    Pour ce faire, vous devez diriger l'avant (53) TONE/BAL – régler la tonalité de la télécommande vers le Kombo 43. et la balance Veillez à ce que la lumière infrarouge (54) VOL – régler le volume ne soit pas gênée par des objets.
  • Page 14: Installation/Branchement

    Les bornes de connexion SPEAKER (28) cher et de le mettre en correspondant aux haut-parleurs service. droit (« right ») et gauche (« left ») se trouvent à l’arrière du Kombo 43. Avis pour le lieu Ici, vous pouvez brancher les câbles d’installation de haut-parleur au moyen de fiches bananes ou directement.
  • Page 15: Subwoofer

    3,5 mm. Vous pouvez brancher ces appareils aux connecteurs Cinch AUX 1/3/4 avec un câble de raccordement adapté (25). Vous trouverez de tels câbles dans notre boutique en ligne (www.teufelaudio.fr) sous la rubrique « Accessoires ». • Kombo 43...
  • Page 16: Antenne

    Kombo 43. la foudre de manière appro- priée. – Avec un adaptateur d’antenne, vous pouvez également relier le 100 mA Kombo 43 avec une connexion câblée, mais la réception DAB+ n’est pas possible dans tous les réseaux. Renseignez-vous auprès (11) (10) de votre fournisseur.
  • Page 17: Casque

    à niveau sonore élevé sur une longue période. Risque de blessure/ d’endommagement ! – Réduisez le volume avant de retirer le connecteur du casque ; sinon, les haut- parleurs fonctionneront éventuellement à tue-tête. Ceci pourrait causer des lésions auditives ou endommager l’appareil. • Kombo 43...
  • Page 18: Commande

    • Après la mise en marche, la dernière source audio active 100 mA et le volume sont réglés. • Si le Kombo 43 ne capte pas (20) de signal audio ou s’il capte un signal audio trop faible pendant 20 minutes, il se met automatique- ment en mode veille.
  • Page 19: Régler Le Volume Sonore

    (7). Le réglage du volume sonore de l’appareil diffuseur a souvent également une influence sur le volume du Kombo 43. (54) Muet (Mute) – La touche (31) permet de couper le son. L’indication « MUTE ON »...
  • Page 20: Régler La Tonalité Et La Balance

    (7), le message (54) « Treble » s’affiche avec la valeur définie pour les aigus dans (53) une plage comprise entre –14 db et +14 db. 4. Modifiez le niveau des aigus avec l’encodeur VOLUME (8) ou les touches VOL +/– (54). • Kombo 43...
  • Page 21: Régler La Luminosité Du Champ D'affichage

    FM, cela (45) peut être les données RDS, pour les stations DAB, il peut s’agir du nom de la station et de la puissance de réception. • Kombo 43...
  • Page 22: Menu

    • Visualiser la version du logiciel système installé • Effectuer une mise à jour du (30) logiciel • Remettre le Kombo 43 sur les réglages par défaut 1. Pour appeler le menu : – appuyez sur la touche MENU (57). (57) –...
  • Page 23: Quitter Le Menu

    Installer le nouveau Point de menu Sommeil : Vous pouvez régler ici une durée logiciel système après laquelle le Kombo 43 se met Point de menu MCU Upgrade : en veille. 1. Téléchargez le nouveau logiciel Valeurs possibles : 5 à 90 minutes.
  • Page 24 Kombo 43 chargera le nouveau logiciel depuis la clé USB. AVIS Risque d’endommagement ! Ne pas interrompre cette procédure ! – N’éteignez pas le Kombo 43 (57) et ne retirez pas la clé USB. (56) (36) 6. Le Kombo 43 s’éteint après l’installation du logiciel.
  • Page 25: Remettre Le Kombo 43 Sur Les Réglages Par Défaut

    Remettre le Kombo 43 sur les réglages par défaut Point de menu Factory Reset : il vous permet d'effacer toutes les mémoires de stations et tous les réglages modifiés. 1. Utilisez les touches de navigation (35)/ (37) ou les touches de saut...
  • Page 26: Lecture Radio

    Lecture radio Le Kombo 43 est équipé d’une radio Si la station émet un signal RDS, le pour DAB+ et FM. nom de la station et éventuellement le radiotexte apparaissent sur le • DAB – réception de stations radio champ d’affichage (7) au bout de numériques dans la gamme de...
  • Page 27: Dab/Dab

    Type de programme, ensemble (bouquet), (52) bloc/fréquence, fréquence d’échantillonnage, heure/date et puissance du signal. (45) Régler les stations (47) – Pour passer d’une station trouvée à une autre, utilisez les touches de saut (17)/(56) (15)/(36). • Kombo 43...
  • Page 28: Mémoires De Stations

    – Pour enregistrer la station réglée sur la prochaine mémoire libre, (32) appuyez longuement sur la touche PRESET (18). (33) (58) Si la station est déjà enregistrée, le message « Already saved » s’affiche. TEUFEL (47) (18) 100 mA • Kombo 43...
  • Page 29: Fonctionnement Bluetooth

    ® Bluetooth vous permet de connecter ® un appareil diffuseur compatible sans fil au Kombo 43. La diffusion sonore de l’appareil diffuseur se fait ensuite par le Kombo 43. La portée du système sans fil Blue- tooth est d’env. 10 mètres ; elle est ®...
  • Page 30: Pairage (Pairing)

    (14) 2. Pour démarrer le pairage, appuyez brièvement sur la touche (42) ou, sur le Kombo 43, appuyez sur la touche (19) pendant environ deux secondes. Le message « Pairing » clignote sur le champ d’affichage (7). 3. Activez la fonction Bluetooth ®...
  • Page 31 Lorsque, avec votre appareil diffuseur, touches SOURCE (20)/(39). vous vous trouvez hors de portée de 2. Activez la fonction Bluetooth ® votre Kombo 43, la connexion Blue- votre appareil source. tooth s’interrompt. La connexion se ® 3. Démarrez la lecture sur votre rétablit automatiquement lorsque...
  • Page 32: Mode Cd

    Mode CD Utilisez uniquement des CD courants portant l'un des symboles ci-contre. Le Kombo 43 peut lire les CD normaux de 80 mm et 120 mm de diamètre et reproduire les fichiers musicaux qui y sont enregistrés aux TEUFEL formats CD audio, MP3, M4A et WMA.
  • Page 33: Lire Le Disque

    1...0 (32). du CD sont lus l’un après l’autre ; – Interrompre/poursuivre la lecture : la lecture reprend ensuite avec Effleurez la touche (16)/(55). le 1er morceau. – Lire le morceau suivant : Effleurez la touche (15)/(36). • Kombo 43...
  • Page 34: Éjecter Le Disque

    Le tiroir CD s’ouvre. 2. Retirez le CD avec précaution. (13) 3. Appuyez sur la touche (13)/(50). Le tiroir à CD se ferme. Après environ 60 secondes, si aucune action n’a lieu, le tiroir à CD se (50) referme automatiquement. • Kombo 43...
  • Page 35: Lecture Usb

    « USB » avec les touches SOURCE (20)/(39). (24) 3. Le Kombo 43 lit le périphérique USB. Le message « Loading » appa- raît sur le champ d’affichage (7). • Le port USB avant (9) peut lire Après quelques instants, le nombre des clés USB et des disques durs...
  • Page 36 Appuyez sur la touche (15)/(36) (39) (17)/(56) et la maintenir enfoncée pendant une seconde. La lecture s’effectue par sauts à une vitesse environ deux fois plus rapide ; dans le champ d’affichage (7) vous voyez le (48) (45) • Kombo 43...
  • Page 37: Retirer Le Périphérique Usb

    Retirer le périphérique AVIS Risque d’endommagement ! – Ne retirez jamais le péri- phérique USB tant que le Kombo 43 y accède ! 1. Terminez la lecture avec la touche (14)/(38) ou sélec- tionnez une autre source. 2. Attendez une seconde environ.
  • Page 38: Fonction Sommeil

    Fonction Sommeil Avec cette fonction, le Kombo 43 s’éteint après un temps défini. (30) 1. Lancez la lecture souhaitée. 2. Appuyez sur la touche SLEEP (30). L’indication « Sleep 5 Min » appa- raît dans le champ d’affichage. 3. Appuyez à nouveau plusieurs fois sur la touche SLEEP (30) pour régler le temps souhaité...
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    – N’utilisez en aucun cas un détergent agressif, de l’al- cool à brûler, du solvant de l’essence ou autres. De tels produits d’entretien peuvent causer des dommages sur la surface délicate du boîtier. • Kombo 43...
  • Page 40: Aide En Cas De Dérangements

    « Teufel KB 43 CR 19 » comme appareil de lecture. appareil de lecture par Bluetooth ® La connexion Blue- Placez le Kombo 43 et/ou l’appareil tooth est perturbée diffuseur à un autre endroit. Pour ® par un autre système tester, allez dans une autre pièce.
  • Page 41 La restitution En principe, le Faites en sorte que la source du son est Kombo 43 est un transmette un signal parfait au mauvaise. système à faibles Kombo 43. parasites. Souvent, le système de haut- parleur ayant une très bonne résolution dans les hautes tonalités...
  • Page 42: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité La société Lautsprecher Teufel GmbH déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité UE à ces adresses Internet : www.teufel.de/konformitaetserklaerungen www.teufelaudio.com/declaration-of-conformity Les bandes de radiofréquence et les puissances d’émission radio suivantes sont utilisées dans ce produit :...
  • Page 43: Données Techniques

    Dimensions (l × h × p) 273 × 136 × 370 mm Poids 5,4 kg Tension 220–240 V~, 50 Hz, 120 W max. Vous trouverez d’autres données techniques sur notre site Internet. Sous réserve de modifications techniques ! • Kombo 43...
  • Page 44: Élimination

    à recycler) Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers ! Quand le produit n’est plus utilisable, le consommateur est alors légale- ment tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers, p. ex. à un • Kombo 43...
  • Page 45 Si vous avez des questions, des suggestions ou des critiques, veuillez vous adresser à notre service : Lautsprecher Teufel GmbH Téléphone : BIKINI Berlin 00800 200 300 40 Budapester Straße 44 Support en ligne : 10787 Berlin (Allemagne) www.teufel.fr/service www.teufelaudio.fr Formulaire de contact : www.teufel.fr/kontakt...

Table des Matières