KSB Calio Z Serie Notice De Service / Montage

KSB Calio Z Serie Notice De Service / Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Calio Z Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Circulateur de chauffage à haute efficacité
énergétique
Calio Z
Notice de service / montage

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KSB Calio Z Serie

  • Page 1 Circulateur de chauffage à haute efficacité énergétique Calio Z Notice de service / montage...
  • Page 2 Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur. Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis. © KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 2023-03-04...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Glossaire .............................. 5 Généralités..............................  6 Principes ................................ 6 Groupe cible.............................. 6 Documentation connexe.......................... 6 Symboles ................................ 6 Identification des avertissements ........................ 7 Sécurité .............................. 8 Généralités ................................ 8 Utilisation conforme............................ 8 2.2.1 Suppression d'erreurs d'utilisation prévisibles ..................  8 Qualification et formation du personnel...................... 9 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ............ 9 Respect des règles de sécurité...
  • Page 4 Sommaire 6.2.3 Pression d'entrée minimale ...................... 38 6.2.4 Pression de service maximale ...................... 39 6.2.5 Fluide pompé ............................  39 Mise hors service / Stockage / Conditionnement .................. 40 6.3.1 Arrêt.............................. 40 6.3.2 Mesures à prendre pour la mise hors service ..................  40 Remise en service............................ 40 Utilisation .............................
  • Page 5: Glossaire

    Glossaire Glossaire Abaissement nocturne La fonction d'abaissement nocturne évite que le groupe motopompe continue de fonctionner la nuit selon la même courbe de régulation. Ainsi le débit massique, le niveau de bruit et la consommation énergétique baissent. Groupe motopompe Groupe complet comprenant la pompe, le moteur, des composants et accessoires.
  • Page 6: Généralités

    Ces dernières identifient clairement la pompe / le groupe motopompe et permettent son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de Service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie. 1.2 Groupe cible La présente notice de service est destinée au personnel spécialisé...
  • Page 7: Identification Des Avertissements

    1 Généralités 1.5 Identification des avertissements Tableau 3: Avertissements Symbole Explication DANGER DANGER Ce mot-clé définit un danger à risques élevés qui, s'il n'est pas évité, conduit à la mort ou à une blessure grave. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce mot-clé définit un danger à risques moyens qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 8: Sécurité

    2 Sécurité 2 Sécurité Toutes les notes dans ce paragraphe décrivent un danger à risque élevé. DANGER Ne pas seulement respecter les informations pour la sécurité générales figurant dans ce paragraphe, mais également les informations pour la sécurité mentionnées aux autres paragraphes.
  • Page 9: Qualification Et Formation Du Personnel

    2 Sécurité 2.3 Qualification et formation du personnel Le personnel de transport, de montage, d'exploitation, de maintenance et d'inspection doit être qualifié pour ces tâches. Les responsabilités, les compétences et la surveillance du personnel doivent être définies, en détail, par l'exploitant pour le transport, le montage, l’exploitation, la maintenance et l'inspection.
  • Page 10: Instructions De Sécurité Pour L'entretien, L'inspection Et Le Montage

    2 Sécurité 2.7 Instructions de sécurité pour l'entretien, l'inspection et le montage ▪ Toute transformation ou modification de la pompe / du groupe motopompe nécessite l'accord préalable du fabricant. ▪ Utiliser uniquement des pièces d'origine ou des pièces reconnues par le fabricant. L'utilisation de pièces autres que les pièces d'origine peut annuler la responsabilité...
  • Page 11: Transport / Stockage / Élimination

    1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité d'emballage. 2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSB ou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit. 3.2 Transport DANGER Glissement de la pompe / du groupe motopompe hors du dispositif de suspension...
  • Page 12: Dépose Du Groupe Motopompe

    3 Transport / Stockage / Élimination 3.2.1 Dépose du groupe motopompe AVERTISSEMENT Stabilité insuffisante Risque de se coincer les mains et les pieds ! ▷ Pendant le montage et le démontage, sécuriser la pompe / le groupe motopompe / les composants de pompe pour les empêcher de basculer. Déposer le groupe motopompe comme illustré.
  • Page 13: Retour

    Indiquer les mesures de décontamination et de protection appliquées. NOTE Si nécessaire, il est possible de télécharger une déclaration de non-nocivité sur le site Internet à l'adresse : www.ksb.com/certificate_of_decontamination 3.5 Élimination DANGER Fort champ magnétique au niveau du rotor Danger de mort pour les personnes portant un stimulateur cardiaque ! Perturbation de supports de données magnétiques et d'appareils, composants et...
  • Page 14 3 Transport / Stockage / Élimination À la fin de leur vie utile, les appareils électriques ou électroniques marqués du symbole ci-contre ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour le retour, contacter le partenaire local d'élimination des déchets. Si l'ancien appareil électrique ou électronique contient des données à caractère personnel, l'utilisateur est lui-même responsable de leur suppression avant que l'appareil ne soit renvoyé.
  • Page 15: Description

    4.2 Information produit selon le règlement nº 1907/2006 (REACH) Informations selon le règlement européen sur les substances chimiques (CE) nº 1907/2006 (REACH) voir https://www.ksb.com/en-global/company/corporate- responsibility/reach. 4.3 Désignation Exemple : Calio Z 40-180 Tableau 5: Explication concernant la désignation...
  • Page 16: Plaque Signalétique

    Class F IPX4D 6 - 175 W P/N: 291349XX L S/N: 291349XX-B202301-XXXX1 Made in Turkey | KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Str. 9 67227 Frankenthal (Germany) Ill. 4: Plaque signalétique (exemple) 1 Gamme, taille 7 Numéro de production 2 Tension de réseau, fréquence 8 Courant absorbé...
  • Page 17 ▪ Redondance grâce au démarrage automatique de la pompe de secours en cas de défaillance de la pompe de service ▪ Fonctionnement en pompe double ▪ Fonction charge de pointe (ne peut être activée qu'à l'aide du KSB ServiceTool) ▪ Abaissement nocturne ▪ Commande dynamique en boucle ouverte (Dynamic Control) ▪...
  • Page 18: Conception Et Principe De Fonctionnement

    4 Description 4.6 Conception et principe de fonctionnement Ill. 5: Représentation groupe motopompe 1 Clavier afficheur 7 Palier lisse radial 2 Bornes de raccordement des câbles 8 Roue de commande 3 Écran 9 Arbre de moteur 4 Élément de commande (molette de 10 Moteur réglage et bouton de réglage) 5 Bornes de raccordement pour tension...
  • Page 19: Niveau De Bruit

    4 Description 4.7 Niveau de bruit Niveau de pression acoustique moyen < 45 dB(A) 4.8 Étendue de la fourniture Selon la version choisie, les composants suivants font partie de la livraison : ▪ Groupe motopompe ▪ Câble de connexion dual préconfectionné ▪...
  • Page 20: Mise En Place / Pose

    5 Mise en place / Pose 5 Mise en place / Pose 5.1 Consignes de sécurité DANGER Installation en atmosphère explosible Risque d’explosion ! ▷ Ne jamais installer la pompe en atmosphère explosible. ▷ Respecter les indications sur la fiche de spécifications et les plaques signalétiques du système de pompage.
  • Page 21: Installation Du Groupe Motopompe

    5 Mise en place / Pose 5.3 Installation du groupe motopompe DANGER Fuites au niveau de la pompe Fuite de fluide pompé chaud ! ▷ Monter les joints et veiller à une position de montage correcte. ATTENTION Pénétration de liquide dans le boîtier électronique Endommagement du groupe motopompe ! ▷...
  • Page 22 5 Mise en place / Pose Mise en position du clavier afficheur AVERTISSEMENT Stabilité insuffisante Risque de se coincer les mains et les pieds ! ▷ Pendant le montage et le démontage, sécuriser la pompe / le groupe motopompe / les composants de pompe pour les empêcher de basculer. Ill. 6: Dépose sûre du groupe motopompe Le clavier afficheur est orientable.
  • Page 23 5 Mise en place / Pose Pompe à brides 1. Placer le groupe motopompe dans la position de montage prescrite et le monter à un endroit facilement accessible. ð La flèche sur le corps de pompe indique le sens d'écoulement. 2.
  • Page 24: Raccordement De La Tuyauterie

    5 Mise en place / Pose 5.4 Raccordement de la tuyauterie AVERTISSEMENT Surface chaude Risques de brûlures ▷ Ne jamais toucher un groupe motopompe en fonctionnement. AVERTISSEMENT Dépassement des contraintes autorisées au niveau des brides de pompe Risque de brûlures par la fuite de fluide pompé chaud aux points de non- étanchéité ! ▷...
  • Page 25: Raccordement Électrique

    5 Mise en place / Pose 5.6 Raccordement électrique DANGER Travaux de raccordement électrique réalisés par un personnel non qualifié Danger de mort par choc électrique ! ▷ Le raccordement électrique doit être réalisé par une personne qualifiée en électricité ▷ Respecter les prescriptions de la norme EN 61557 et toute autre prescription locale en vigueur.
  • Page 26: Raccordement Des Câbles Électriques

    5 Mise en place / Pose NOTE Un câble d'alimentation inamovible de type H05VV-F 3G1,5 ou similaire est recommandé. Disjoncteur différentiel L'utilisation de disjoncteurs différentiels sensibles à tous les courants suivant DIN VDE 0160 est recommandée. Les disjoncteurs différentiels conventionnels peuvent réagir faussement ou pas du tout.
  • Page 27 5 Mise en place / Pose Tableau 8: Définition des symboles Fonction Signal analogique externe 0 -10 V 1,5 mm Vin = 0-10 V (+) 0-10 V  en courant 0 V = GND (-) continu Signal Marche/Arrêt 1,5 mm R = contact RUN Max. : 5 mA avec contact externe fermé...
  • Page 28: Tension De Réseau

    ▪ Pompe à l'arrêt = le rotor ne tourne pas, pas de débit (alarme active). ▪ Pompe en marche = le rotor tourne (alarme non active). La configuration et l'inversion s'effectuent à l'aide du KSB ServiceTool ; elles sont décrites dans la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (numéro de référence 1157.801).
  • Page 29: Report Centralisé De Défaut

    ▪ Report centralisé de défaut = le rotor ne tourne pas, pas de débit (alarme non active). La configuration et l'inversion s'effectuent à l'aide du KSB ServiceTool ; elles sont décrites dans la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (numéro de référence 1157.801).
  • Page 30: Marche/Arrêt Externe

    5 Mise en place / Pose 5.6.1.5 Marche/arrêt externe Ill. 14: Paire de bornes RUN Signal 5 V (+) 0 V GND (-) ü Le schéma de connexion est disponible. 1. Dévisser les passages de câble (IPX4D). 2. Raccorder le signal externe (contact libre de potentiel) à la paire de bornes RUN intégrée au groupe motopompe.
  • Page 31 5 Mise en place / Pose Raccordement à la Gestion Technique Centralisée (GTC) Raccorder / activer la Maître Modbus résistance de terminaison bus sur le maître Modbus Câble de réseau Modbus à impédance d'onde définie (p. ex. câble Ethernet) Adresse 1 Modbus Adresse n-1 0-10 V...
  • Page 32 5 Mise en place / Pose Paramètres Description / Valeur Protocole Standard Modbus RTU Format de données ▪ 8 bits de données ▪ Parité paire / impaire / aucune ▪ 1 bit d'arrêt Adresse Modbus ID #1 à #247 à sélectionner (ID #17 = réglage d'usine) ü...
  • Page 33 Externe 0-10 V Marche/Arrêt externe Résistance de terminaison câble Modbus (commutateur DIP) Modbus ou KSB ServiceTool Fonctionnement en pompe double La résistance de terminaison est activée lorsque le commutateur DIP correspondant intégré à la pompe, dans le compartiment de raccordement à côté de la paire de bornes Modbus, est actionné.
  • Page 34: Connexion Pour Fonctionnement En Pompe Double

    5 Mise en place / Pose 5.6.1.7 Connexion pour fonctionnement en pompe double Relier les deux pompes entre elles à l'aide d'un câble de réseau approprié (impédance d'onde 120 Ω) aux paires de bornes DUAL (a5). Réglage Paramétrer et raccorder les deux pompes de manière identique pour que, après la permutation des pompes, la pompe de secours puisse prendre le relais de la pompe en service sans changement du point de fonctionnement et du mode de fonctionnement.
  • Page 35: Mise En Service / Mise Hors Service

    6 Mise en service / Mise hors service 6 Mise en service / Mise hors service 6.1 Mise en service 6.1.1 Conditions préalables à la mise en service Avant la mise en service du groupe motopompe, respecter les points suivants : ▪...
  • Page 36 6 Mise en service / Mise hors service Purge d'air d'un groupe motopompe horizontal DANGER Tension électrique dangereuse lorsque les couvercles de connexion sont démontés Danger de mort par choc électrique ! ▷ Pour toute intervention sur les bornes, couper l'alimentation électrique au moins 5 minutes avant le début des travaux et sécuriser l'installation contre toute remise sous tension intempestive.
  • Page 37: Démarrage

    6 Mise en service / Mise hors service 6.1.3 Démarrage DANGER Dépassement des températures et pressions limites autorisées causé par des tuyauteries d’aspiration et de refoulement fermées. Fuite de fluide pompé brûlant ! ▷ Ne jamais faire fonctionner la pompe avec vannes fermées sur la tuyauterie de refoulement et/ou d'aspiration.
  • Page 38: Limites D'application

    6 Mise en service / Mise hors service 6.2 Limites d'application DANGER Dépassement des limites relatives à la pression, à la température, au fluide pompé et à la vitesse de rotation Fuite de fluide pompé brûlant ! ▷ Respecter les caractéristiques de service indiquées dans la fiche de spécifications.
  • Page 39: Pression De Service Maximale

    6 Mise en service / Mise hors service 6.2.4 Pression de service maximale ATTENTION Dépassement de la pression de service autorisée Endommagement des raccords, joints d'étanchéité et orifices ! ▷ Ne pas dépasser la pression de service indiquée dans la fiche de spécifications. La pression de service maximale est de 6, 10 ou 16 bar selon la version.
  • Page 40: Mise Hors Service / Stockage / Conditionnement

    6 Mise en service / Mise hors service Tableau 15: Températures limites du fluide pompé Température autorisée du fluide pompé Valeur Maximum +110 °C Minimum -10 °C La température du fluide pompé influe sur la pression d'aspiration minimum. (ð paragraphe 6.2.3, page 38) 6.3 Mise hors service / Stockage / Conditionnement 6.3.1 Arrêt NOTE Si un clapet de non-retour est monté...
  • Page 41 6 Mise en service / Mise hors service Lors de la remise en service, respecter les consignes de mise en service (ð paragraphe 6.1, page 35) et les limites d'application (ð paragraphe 6.2, page 38) . Avant la remise en service de la pompe / du groupe motopompe, effectuer également les opérations d'entretien et de maintenance.
  • Page 42: Utilisation

    7 Utilisation 7 Utilisation 7.1 Clavier afficheur Tous les réglages sont effectués à l'aide de l'élément de commande intégré en façade. L'élément de commande est composé d'une molette de réglage et d'un bouton poussoir de réglage au centre. En tournant la molette de réglage, les valeurs de consigne peuvent être définies par pas jusqu'à...
  • Page 43 7 Utilisation 7.1.1 Écran Le débit, la puissance électrique absorbée et la hauteur manométrique s'affichent sous forme de valeurs numériques sur l'écran intégré (affichage à 3 caractères). Les valeurs s'affichent en alternance toutes les 5 secondes avec l'unité physique correspondante. Le débit et la hauteur manométrique sont affichés avec décimale, la puissance électrique absorbée est affichée sans décimale.
  • Page 44: Modes De Fonctionnement

    à travers le mode de fonctionnement et la consigne réglés. La fonction du régulateur hydraulique et les possibilités de réglage à l'aide du KSB ServiceTool sont décrites dans la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (référence 1157.801).
  • Page 45: Régulation De Pression Constante

    7 Utilisation 7.2.2 Régulation de pression constante Application ▪ Planchers chauffants ▪ Pompes solaires Pour les pompes solaires, une pression de service élevée est nécessaire pour assurer un débit suffisant à travers l'échangeur de chaleur. La régulation de pression proportionnelle n'est pas requise, car les courbes caractéristiques ne sont pas modifiées par les robinets thermostatiques.
  • Page 46 7 Utilisation Étape 4 a : valider le réglage actuel de la consigne. ▪ Appuyer sur le bouton de réglage. Étape 4 b : régler une nouvelle valeur de consigne. ▪ Tourner la molette de réglage et régler la valeur de consigne souhaitée par pas de 1 % entre 0 % et 100 %. –...
  • Page 47: Régulation De Pression Proportionnelle

    7 Utilisation 7.2.3 Régulation de pression proportionnelle Application ▪ Installations de chauffage équipées de radiateurs Plus le débit monte, plus les pertes de charge augmentent. Afin d'y remédier, le groupe motopompe augmente automatiquement la hauteur manométrique de consigne. Lors du réglage de la consigne, s'assurer que la courbe de régulation sélectionnée est adaptée à...
  • Page 48 7 Utilisation Étape 3 : activer le mode de fonctionnement régulation de pression proportionnelle. ▪ Appuyer sur le bouton de réglage. – Le nombre de segments LED clignotants se réfère à la consigne réglée en dernier. Étape 4 a : valider le réglage actuel de la consigne. ▪...
  • Page 49: Eco-Mode

    7 Utilisation 7.2.4 Eco-Mode Fonction Le mode de fonctionnement Eco-Mode est une alternative plus efficace en termes d'énergie à la régulation de pression proportionnelle. L'Eco-Mode utilise une courbe de régulation quadratique au lieu de linéaire. Les répercussions sur le processus sont représentées dans l'illustration ci-dessous pour la taille 25-100 choisie à...
  • Page 50 7 Utilisation Tableau 20: Réglage du mode de fonctionnement Eco-Mode et de la valeur de consigne Étape 1 : activer le mode de réglage ▪ Appuyer sur le bouton de réglage pendant 3 secondes – Le mode de fonctionnement sélectionné en dernier clignote. Étape 2 : sélectionner le mode de fonctionnement Eco-Mode ▪...
  • Page 51: Fonctionnement Boucle Ouverte

    7 Utilisation 7.2.5 Fonctionnement boucle ouverte Fonction En fonctionnement boucle ouverte, la pompe fonctionne avec une vitesse de rotation réglée. La vitesse peut être adaptée en 100 niveaux de vitesse. Ill. 28: Fonction fonctionnement boucle ouverte, niveau de vitesse 2 Réglage Pour activer l'écran qui se trouve en mode de repos, appuyer sur l'élément de commande.
  • Page 52: Régulation De La Pression Différentielle En Fonction De La Température

    La régulation de la pression différentielle en fonction de la température augmente ou diminue la hauteur manométrique de manière linéaire avec la température du fluide. Ce mode de fonctionnement est activé à l'aide du KSB ServiceTool. La fonction de la régulation de la pression différentielle en fonction de la température et les possibilités de réglage sont décrites dans la notice de service complémentaire...
  • Page 53: Fonctions

    En usine, l'entrée Tout ou Rien est utilisée pour démarrer et arrêter le groupe motopompe. De plus, l'entrée Tout ou Rien peut être configurée. La configuration s'effectue à l'aide du KSB ServiceTool suivant la description dans la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (numéro de référence 1157.801). Tableau 23: Démarrage / arrêt de la pompe Contact Conséquence...
  • Page 54 10 V U [V DC] Ill. 30: Signal analogique 0 - 10 V servant de source de consigne pour le groupe motopompe Réglage des seuils et paramètres à l'aide du KSB ServiceTool pour les fonctions suivantes : ▪ Démarrer la pompe. ▪ Arrêter la pompe.
  • Page 55: Fonctionnement En Pompe Double (Dual)

    ▪ La hauteur manométrique requise n'est pas atteinte avec une seule pompe. La fonction de charge de pointe est décrite dans la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (numéro de référence 1157.801). Réglage Pour activer l'écran qui est en mode de repos, appuyer sur l'élément de commande.
  • Page 56: Modbus

    7 Utilisation NOTE Les groupes motopompes raccordés reprennent les réglages des autres groupes motopompes, sauf l'adresse Modbus. Tableau 27: Activation et désactivation du fonctionnement en pompes doubles (DUAL) Étape 1 : activer les fonctions (DUAL, Modbus, 0 - 10 V) ▪ Appuyer sur le bouton de réglage pendant 6 secondes –...
  • Page 57 7 Utilisation Tableau 28: Tableau synoptique des paramètres de fonctionnement Modbus Description des paramètres Registre Longueur Type / format Unité Type d'accès [octet] Valeur d'erreur codée en 07 D0 00 02 UINT16 Bit 0 = code d'erreur E01 binaire Bit 1 = code d'erreur E02 Bit 2 = code d'erreur E03 Bit 3 = code d'erreur E04 Bit 4 = code d'erreur E05...
  • Page 58 Les deux pompes sont réglées en « pompes à gauche » Valeur d'erreur 2 codée en binaire Écoulement non généré par la pompe Pour plus d'informations, se reporter à la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (référence 1157.801). Calio Z 58 / 80...
  • Page 59 7 Utilisation Code d'erreur Description Écoulement non généré par la pompe en sens de refoulement Écoulement non généré par la pompe en sens inverse NOTE I18 et I19 sont des informations. I10, E11 et I14 sont des avertissements. Le groupe motopompe ne s'arrête pas.
  • Page 60 7 Utilisation Tableau 33: Liste des priorités Priorité Source de consigne 0 - 10 V de la pompe maître 0 - 10 V de la pompe esclave La dernière valeur valable reçue par Modbus ou l'élément de commande de la pompe maître ou de la pompe esclave En usine, l'entrée Tout ou Rien (borne RUN) est utilisée pour démarrer et arrêter le groupe motopompe.
  • Page 61: Rampes

    La dynamique des rampes est réglée à l'aide du KSB ServiceTool. La fonction des rampes et les possibilités de réglage sont décrites dans la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (numéro de référence 1157.801).
  • Page 62: Enregistrement Des Données

    7 Utilisation Les fonctions de surveillance débit limite (flow limit) et température du fluide élevée sont activées à l'aide du KSB ServiceTool. Les fonctions et les possibilités de réglage sont décrites dans la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (numéro de référence 1157.801).
  • Page 63: Reports Centralisés De Défauts

    Écoulement non généré par la pompe Informations Maintien de la pompe en en sens inverse fonctionnement Pour plus d'informations, voir la notice de service complémentaire KSB ServiceTool (numéro de référence 1157.801). Calio Z 63 / 80...
  • Page 64: Fonctions Élargies

    7 Utilisation 7.4 Fonctions élargies 7.4.1 Verrouillage du clavier afficheur Tableau 36: Verrouillage/déverrouillage du clavier afficheur Étape 1 : activer la fonction élargie. ▪ Appuyer sur le bouton de réglage pendant 10 secondes. – La plage de sélection pour les fonctions élargies est activée. –...
  • Page 65: Abaissement Nocturne

    être de configuration identique et recevoir le même signal en tension. La fonction abaissement nocturne et les possibilités de réglage s'effectuent à l'aide du KSB ServiceTool et sont décrits dans la notice de service complémentaire KSB ServiceTool. Tableau 37: Activation et désactivation de la fonction abaissement nocturne Étape 1 : activer la fonction élargie...
  • Page 66 7 Utilisation Étape 3 : activer / désactiver l'abaissement nocturne ▪ Tourner la molette de réglage et sélectionner l'état souhaité. – nd0 = abaissement nocturne désactivé. – nd1 = abaissement nocturne activé. Étape 5 : valider le réglage. ▪ Appuyer sur le bouton de réglage. Calio Z 66 / 80...
  • Page 67: Commande Dynamique En Boucle Ouverte (Dynamic Control)

    Réglages La fonction de la commande dynamique et les possibilités de réglages s'effectuent à l'aide du KSB ServiceTool et sont décrits dans la notice de service complémentaire KSB ServiceTool. Commande dynamique avec les réglages par défaut suivants : Courbe caractéristique avec robinets thermostatiques entièrement ouverts...
  • Page 68 7 Utilisation Tableau 38: Activation et désactivation de la commande dynamique (Dynamic Control) Étape 1 : activer la fonction élargie ▪ Appuyer sur le bouton de réglage pendant 10 secondes – La plage de sélection pour les fonctions élargies est activée. Étape 2 : sélectionner la commande dynamique (Dynamic Control) ▪...
  • Page 69: Informations

    7 Utilisation 7.4.4 Informations Tableau 39: Affichage des informations Étape 1 : activer la fonction élargie ▪ Appuyer sur le bouton de réglage pendant 10 secondes – La plage de sélection pour les fonctions élargies est activée. Étape 2 : sélectionner les informations ▪ Tourner la molette de réglage et sélectionner la fonction souhaitée.
  • Page 70: Maintenance / Réparations

    Pour les coordonnées, voir le cahier d'adresses « Adresses » ci-joint ou consulter notre site Internet « https://www.ksb.com/en-global/contact ». Le groupe motopompe ne nécessite aucun entretien particulier. Un arrêt prolongé du groupe motopompe ou un fort encrassement du système peut entraîner le blocage du rotor.
  • Page 71 8 Maintenance / Réparations DANGER Fonctionnement en génératrice lorsque le fluide traverse la pompe en sens inverse Danger de mort par tension dangereuse induite aux bornes du moteur ! ▷ Fermer les vannes d'arrêt pour éviter le retour du fluide. AVERTISSEMENT Fort champ magnétique Risque de se coincer en retirant le rotor ! Le fort champ magnétique peut faire revenir le rotor brusquement dans sa position...
  • Page 72: Incidents : Causes Et Remèdes

    9 Incidents : causes et remèdes 9 Incidents : causes et remèdes AVERTISSEMENT Travaux inappropriés en vue de supprimer des dysfonctionnements Danger de blessures ! ▷ Pour tous les travaux destinés à supprimer les dysfonctionnements, respecter les consignes de la présente notice de service et/ou de la documentation du fabricant des accessoires concernés.
  • Page 73 ▪ Défaut angle rotor causé par un écoulement non généré par la pompe. Alarme E17 active. ▪ Rupture de fil capteur de température ▪ Faire contrôler par le Service KSB. (NTC) dans le moteur ▪ Firmware incompatible ▪ Actualiser le firmware.
  • Page 74: Documents

    10 Documents annexes 10 Documents annexes 10.1 Vue éclatée avec liste des pièces 01-44 81-59 Ill. 32: Vue éclatée Tableau 41: Liste des pièces Repère Désignation Repère Désignation 01-44 Rotor Corps de pompe 81-59 Stator Joint d'étanchéité Dissipateur thermique avec variateur de fréquence 10.2 Schéma de connexion Ill. 33: Schéma de connexion Bornes de raccordement des câbles de commande...
  • Page 75: Déclaration Ue De Conformité

    11 Déclaration UE de conformité 11 Déclaration UE de conformité Constructeur : KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Allemagne) La présente déclaration UE de conformité est établie sous la seule responsabilité du constructeur. Par la présente, le constructeur déclare que le produit : Calio, Calio Z À...
  • Page 76 12 Déclaration UE de conformité 12 Déclaration UE de conformité Constructeur : KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Allemagne) La présente déclaration UE de conformité est établie sous la seule responsabilité du constructeur. Par la présente, le constructeur déclare que le produit : Calio, Calio Z À...
  • Page 77: Index

    Index Index Avertissements 7 Sécurité 8 Stockage 12, 40 Conditionnement 12, 40 Construction 16 Transport 11 Tuyauteries 24 Démarrage 37 Description du produit 15 Utilisation conforme 8 Désignation 15 Documentation connexe 6 Domaines d'application 8 Droits à la garantie 6 Élimination 13 Entraînement 16 Fluide pompé Densité 39 Fonctions automatiques 17 Fonctions de signalisation et d'affichage 17 Fonctions manuelles 17 Identification des avertissements 7 Incident 6 Incidents...
  • Page 80 KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 www.ksb.com...

Table des Matières