Télécharger Imprimer la page
Hitachi ATW-2OS-01 Manuel D'installation

Hitachi ATW-2OS-01 Manuel D'installation

Publicité

Liens rapides

DEUTSCH
FIGURES
FRANÇAIS
Fig. 1
Fig. 2
B
70
70
Fig. 3
Terminal Board
Sensor
(YUTAKI S)
+
32
-
33
1. APPLICABLE MODELS
This ambient sensor is applicable to YUTAKI S indoor units for the HITACHI air to water split systems
2. CONTENTS
Check to ensure that each part shown in the table below is contained inside the box.(Fig. 1)
3. INSTALLATION
3.1. SELECTION OF INSTALLATION POSITION
The thermistor for detecting outdoor ambient temperature is already installed inside the remote sensor.
The installation position of the remote sensor should be determined in consideration with the following
conditions.
-
where the average outdoor ambient temperature can be detected.
-
where is not exposed to the sun.
-
where the heat source is not located near the remote sensor.
-
where the discharge air from the air conditioner does not blow directly.
-
where is not affected by the indoor air when opening /closing the door, etc.
3.2. INSTALLATION PROCEDURE
 In case of Mounting onto the Wall: (Fig.2)
-
Fix the sensor box onto the wall with 2 screws (B).
-
In the case that the sensor box can not be fixed onto the wall with screws, fix it onto the wall by using
the double-side adhesive tapes, etc.
4. WIRING PROCEDURES
Make the wiring on the sensor box (Fig.3)(+)(-) and let the wires for sensor through the box clamp
Connect the cord of the outdoor sensor to terminals 32(+) and 33(-) of terminal board of the indoor electrical
box.
 Notes
2
-
Cord wire size over 0.3mm
.
-
The total length of the cord should be less than 50m.
-
Run the sensor cord on a place where the power line or noise will not cause any abnormal operation.
5. REMARKS
-
Check to ensure that the wiring is correctly performed.
-
The contact failure may cause incorrect temperature sensing and an abnormal operation.
1. ZULÄSSIGE MODELLE
Dieser Umgebungssensor kann für die YUTAKI-S-Innengeräte der Luft-/Wasser-Systeme von HITACHI
verwendet werden.
2. INHALT
Überprüfen Sie , ob die Verpackung (Abb. 1) folgende in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Bauteile
enthält.
3. INSTALLATION
3.1 FESTLEGEN DER INSTALLATIONSPOSITION
Der zum Messen der Außenumgebungstemperatur vorgesehene Thermistor ist bereits im Inneren des
Fernfühlers installiert.
Folgende Bedingungen müssen bei der Festlegung des Installationsorts des Fernfühlers erfüllt sein:
-
die durchschnittliche Außenumgebungstemperatur muss an dieser Stelle messbar sein.
-
er darf keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein.
-
es darf sich keine Wärmequelle in der Nähe des Fernfühlers befinden.
-
es darf sich kein direkter Luftauslass der Klimaanlage in der Nähe befinden.
-
er darf beim Öffnen und Schließen der Tür usw. nicht von der Innenluft beeinflusst werden.
3.2 INSTALLATIONSSCHRITTE
 Wandmontage: (Abb. 2)
-
Bringen Sie das Fühlergehäuse mithilfe von 2 Schrauben (B) an der Wand an.
-
Für den Fall, dass sich das Fühlergehäuse nicht mithilfe der beiden Schrauben an der Wand befestigen
lässt, verwenden Sie stattdessen die doppelseitigen Klebestreifen usw
4. VERKABELUNG
Befestigen Sie die Kabel am Fühlergehäuse (Abb. 3)(+)(-), und führen Sie dabei die Kabel des Fühlers durch
die Öffnung der Gehäuseklemme
Schließen Sie das Kabel des Außensensors an die Anschlussklemme 32(+) und 33(-) auf der Anschlussleiste
des Innnengeräte-Schaltkastens an
 Hinweise
2
-
Kabelstärke über 0,3 mm
-
Die Gesamtlänge des Kabels sollte nicht mehr als 50m betragen.
-
Führen Sie das Sensorkabel dort entlang, wo weder das Stromkabel noch sonstige Störquellen den
Betrieb beeinträchtigen können.
5. BEMERKUNGEN
-
Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung ordnungsgemäß durchgeführt wurde.
-
Kontaktfehler können zu unkorrekter Messung der Temperatur und Betriebsstörungen führen.
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIOSANLEITUNG
MANUEL D'INSTALLATION
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Do not perform installation work, without referring to our installation manual.
No realice la instalación de este equipo, sin antes consultar este manual de instalación.
Bei der Installation unbedingt die Hinweise in der Installationsanleitung beachten.
Consulter notre manuel avant de réaliser une quelconque installation.
Realizzare l'installazione, seguendo quanto indicato in questo manuale.
Nao inicie os trabalhos de montagem, sem consultar o nosso manual de montagem.
Udfor ikke installationsarbejder uden forst at donsultere vores vejledning.
Voer geen enkele handeling uit om de apparatuur alvorens deze hadleiding te hebben doorgelezen.
Utför inte nagra installationsarbeten utan att först läsa var installationsmanual
Δηαβάζηε πξνζεθηηθά ην εγρεηξίδην απηό πξηλ ρξεζηκνπνηήζεηε ην θιηκαηηζηηθό. Κξαηήζηε ην γηα
κειινληηθή αλαθνξά.
1. MODELOS APLICABLES
Este sensor ambiente se aplica a unidades YUTAKI S de los sistemas de aire agua de HITACHI,
ENGLISH
2. CONTENIDO
Compruebe que la caja contiene cada una de las partes que aparecen en la siguiente tabla. (Fig. 1)
3. INSTALACIÓN
3.1. SELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE INSTALACIÓN
El termistor para detectar la temperatura ambiente se encuentra instalado dentro del sensor remoto.
La posición de instalación del sensor ambiente deberá determinarse en función de las siguientes
condiciones.
-
deberá ser un lugar donde se pueda detectar la temperatura media ambiente exterior.
-
donde no esté expuesto al sol.
-
donde la fuente de calor no esté situada cerca del sensor remoto.
-
donde el aire de descarga del sistema no salga directamente.
-
donde no le afecte el aire interior al abrir o cerrar la puerta, etc.
3.2. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
 En caso de montaje en la pared (Fig. 2):
-
Monte la caja del sensor en la pared con dos tornillos. (B)
-
Si no se puede fijar la caja del sensor en el pared con tornillos, fíjela en la pared con cinta adhesiva
de doble cara, etc.
4. PROCEDIMIENTOS DE CABLEADO
Conecte el cable del sensor remoto (Fig.3)(+)(-) y pase los cables por el pasa-cables del sensor remoto.
Conecte el cable del sensor en los terminales 32(+) y 33(-) del bornero de la caja eléctrica de la unidad
interior
 Notas
2
-
Cable superior a 0,3 mm
-
La longitud total del cable no deberá superar los 50 m.
-
Extienda el cable del sensor por un lugar donde la línea de la fuente de alimentación o el ruido no
produzcan fallos en el funcionamiento.
5. OBSERVACIONES
-
Compruebe que el cableado se ha instalado correctamente.
-
Un fallo en el contacto puede producir una detección incorrecta de la temperatura y un
funcionamiento anómalo.
1. MODÈLES APPLICABLES
Cette sonde de température ambiante est applicable aux unités intérieures YUTAKI S pour les systèmes
air-eau HITACHI
2. CONTENUS
Vérifiez si la boîte contient bien chacune des pièces reprises dans le tableau ci-dessous.(Fig. 1)
3. INSTALLATION
3.1. SELECTION DE LA POSITION D'INSTALLATION
La thermistance de détection de la température ambiante extérieure est déjà installée à l'intérieur de la
sonde.
DEUTSCH
La position d'installation de la sonde déportée doit être déterminée sur base des éléments ci-dessous.
-
la température ambiante extérieure moyenne doit pouvoir être mesurée.
-
ne doit pas être exposée directement aux rayons du soleil.
-
il ne doit pas exister de sources de chaleur à proximité de la sonde.
ne doit pas être installée à l'endroit précis où l'air du climatiseur est refoulé.
-
ne doit pas être affectée par l'air intérieur lors de l'ouverture/fermeture de la porte, par exemple.
-
3.2. PROCÉDURE D'INSTALLATION
 En cas de fixation murale : (Fig.2)
Fixez la boîte de la sonde sur le mur à l'aide de 2 vis (B).
-
Si la boîte de la sonde ne peut pas être vissée au mur, fixez-la avec de l'adhésif double face, par
-
exemple.
4. PROCÉDURES DE CÂBLAGE
Procédez au câblage de la boîte de la sonde (Fig.3)(+)(-) et glissez ses fils à travers le collier de la boîte.
Branchez le câble de la sonde extérieur aux bornes 32(+) et 33(-) du bornier du coffret électrique intérieur.
 Remarques
-
Taille du fil supérieure à 0,3 mm
-
La longueur totale du câble ne doit pas excéder 50 m.
-
Acheminez le cordon de la sonde à l'abri des lignes électriques et des sources de parasites
susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
5. REMARQUES
-
Vérifiez que le câblage a été effectué correctement.
-
Toute rupture de contact peut entraîner une détection erronée de la température et un fonctionnement
incorrect.
ATW-2OS-01
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSVEJLEDNING
INSTALLATIEHANDLEIDING
INSTALLATIONSHANDBOKEN
ΕΓΥΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΣΑ΢ΣΑ΢Η΢
PMML0218A rev.1 - 10/2011 - Printed in Spain
.
2
.
ENGLISH
ESPAÑOL
-
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
DANSK
NEDERLANDS
SVENSKA
EHNIKA
ESPAÑOL
FRANÇAIS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi ATW-2OS-01

  • Page 1 1. MODELOS APLICABLES Este sensor ambiente se aplica a unidades YUTAKI S de los sistemas de aire agua de HITACHI, This ambient sensor is applicable to YUTAKI S indoor units for the HITACHI air to water split systems ENGLISH 2. CONTENIDO 2.
  • Page 2 1. GESCHIKTE MODELLEN 1. GÆLDER FØLGENDE MODELLER Deze omgevingssensor kan worden gebruikt met YUTAKI S binnenunits voor de HITACHI lucht-naar- Denne rum sensor kan anvendes sammen med YUTAKI S indendørsenheder til HITACHI-anlæg med luft til water-systemen. vand system. 2. INHOUD 2.