Table des Matières

Publicité

Liens rapides

3371
-1/..
INSTRUCTIONS DE SERVICE
Les présentes instructions de service s'appliquent
aux machines à partir du numéro de série 2 780 933
et de la version de logiciel 0335/022.
296-12-18 981/001
Betriebsanleitung franz. 01.11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pfaff Industrial 3371-1 01-11

  • Page 1 3371 -1/.. INSTRUCTIONS DE SERVICE Les présentes instructions de service s‘appliquent aux machines à partir du numéro de série 2 780 933 et de la version de logiciel 0335/022. 296-12-18 981/001 Betriebsanleitung franz. 01.11...
  • Page 2 Ces instructions de service sont valables pour toutes les versions et sous- classes dont il est fait mention au chapitre "Caractéristiques techniques". Les instructions d‘ajustage de la machine peuvent être téléchargées à titre gratuit à l‘adresse Internet www.pfaff-industrial.com/pfaff/de/service/downloads. Au lieu d‘être té- léchargées sur Internet, les instructions d‘ajustage peuvent également être commandées sous forme de manuel, sous le numéro de commande 296-12-18 982/003...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Contenu ...................Page Sécurité ..........................6 Directives de sécurité ......................6 Consignes de sécurité générales ................... 6 Symboles de sécurité ......................7 Remarques importantes à l’intention de l’exploitant de la machine ........7 Opérateurs et personnel spécialisé ..................8 .05.01 Opérateurs ..........................
  • Page 4 Table des matières Contenu ...................Page Équipement ........................25 Mise en place de l’aiguille ....................25 Enfi lage du fi l d’aiguille/Réglage de la tension du fi l d’aiguille ..........26 Bobinage du fi l de canette ....................27 Retrait/mise en place de la boîte à canette ................28 Enfi...
  • Page 5 Table des matières Contenu ...................Page .06.05 Copie de données dans la mémoire de la machine ............. 50 .06.06 Suppression de données dans la mémoire de la machine ........... 51 .06.07 Suppression de données sur la carte mémoire SD ............. 52 .06.08 Formatage de la carte mémoire SD ..................
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité Sécurité Directives de sécurité Cette machine a été construite selon les prescriptions européennes fi gurant dans la déclaration des fabricants concernant les normes de sécurité. En complément des présentes instructions, nous vous invitons à observer également tous les règlements et dispositions légales valables généralement - y compris dans le pays d’utilisation du matériel - ainsi que les prescriptions en vigueur au plan de la protection de l’environnement.
  • Page 7: Symboles De Sécurité

    Sécurité Symboles de sécurité Endroit à risque! Points à observer en particulier Risques de blessure pour le personnel! Attention Ne pas travailler sans garde-doigts et dispositifs de protection. Mettre la machine hors circuit avant de l‘enfi ler, de changer l‘aiguille, la canette, de la nettoyer, etc. Remarques importantes à...
  • Page 8: Opérateurs Et Personnel Spécialisé

    Sécurité Opérateurs et personnel spécialisé Opérateurs .05.01 Les opérateurs sont les personnes chargées de l’équipement, de l’exploitation et du nettoyage de la machine ainsi que de la suppression d’anomalies intervenant dans la zone de la couture. Les opérateurs sont en devoir d’observer les points suivants: ●...
  • Page 9: Avertissements

    Sécurité Avertissements Pendant le fonctionnement de la machine, une zone de manoeuvre de 1 m doit rester libre devant et derrière la machine, afi n d’assurer la liberté d’accès à tout moment. Pendant le fonctionnement, ne pas approcher les mains de l’aiguille. Danger de blessure! Pendant les travaux de réglage, ne pas laisser d’objets sur le plateau.
  • Page 10: Utilisation Conforme Aux Precriptions

    Utilisation conforme aux precriptions Utilisation conforme aux precriptions La PFAFF 3371-1/01 est une unité de couture servant à réaliser des points d’arrêt à point noué et des coutures courtes dans l’industrie de la couture. Toute utilisation non agréée par le constructeur est considérée comme étant «...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ▲ Caractéristiques techniques Vitesse max. : .......................2.700 pts/mn Type d’entraînement : ..................... intermittent Longueur de point : ....................0,1 - 10,0 mm Type de point : ....................301 (point noué) Grosseur de l’aiguille pour les matières fi nes : ....................70 - 100 pour les matières moyennes : ..................
  • Page 12: Mise Au Rebut De La Machine

    Mise au rebut de la machine Mise au rebut de la machine ● Il appartient au client de veiller à ce que la machine soit mise au rebut comme il se doit. ● Les matériaux utilisés pour cette machine sont: l’acier, l’aluminium, le laiton ainsi que diverses matières plastiques.
  • Page 13: Transport, Emballage Et Stockage

    Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Transport jusqu’à l’entreprise du client Les machines sont livrées complètement emballées Transport interne chez le client Le constructeur décline toute responsabilité pour les transports internes chez le client ou jusqu’aux divers lieux d’utilisation. Veiller à ce que les machines soient uniquement transportées en position verticale.
  • Page 14: Signifi Cations Des Symboles

    Signifi cations des symboles Signifi cations des symboles Dans la partie suivante de ce manuel d’utilisation, certaines opérations à effectuer, voire informations importantes, seront soulignées par la présence de symboles. Les symboles utilisés ont la signifi cation suivante: Remarque, information Nettoyage, entretien Lubrifi...
  • Page 15: Eléments De Commande

    Eléments de commande Eléments de commande Interrupteur général ● Par rotation correspondante de l’interrupteur général 1, la machine peut être mise sous tension ou hors tension. Fig. 7 - 01 Pédale ● La pédale permet de relever et d’abaisser le cadre-presseur et de lancer le pro- gramme de couture.
  • Page 16: Volant

    Eléments de commande Volant ● Par une brève pression et la rotation si- multanée du volant 1, la barre à aiguille peut être déplacée manuellement. Fig. 7 - 03 Pupitre de commande Le pupitre de commande sert à sélectionner les programmes de couture, à modifi er les paramètres, à...
  • Page 17: Affi Chages Dans Le Visuel

    Eléments de commande touches de fonction 2, une tonalité de touche retentitpour la confi rmation de l‘entrée. Si l‘entrée souhaitée n‘est pas valable, par exemple parce que lors de l‘entrée de paramètre, la valeur maximale admise est atteinte, une double tonalité reten- tit.Un lecteur de carte mémoire SD est intégré...
  • Page 18 Eléments de commande Menu Cette fonction permet de consulter l'état de service à l'intérieur des différents menus dispo- nibles. Bobinage Sert à activer la fonction de bobinage du fi l inférieur ; voir le chap. 9.03 Fil inférieur. Position de base Le cadre-presseur et l’aiguille se rendent en position de base et, si nécessaire, il y a coupe des fi...
  • Page 19: Installation Et Première Mise En Service

    Installation et première mise en service Installation et première mise en service L ’installation et la première mise en service de la machine doivent seulement être effectuées par des spécialistes qualifi és! Toutes les consignes de sécurité s’y rapportant doivent impérativement être respectées! Si la machine a été...
  • Page 20: Retrait De La Contrefi Che De Sûreté

    Installation et première mise en service Retrait de la contrefi che de sûreté .01.02 ● Desserrer l’écrou 1. ● Dévisser la vis 2. Fig. 8 - 02 Montage du porte-bobine .01.03 ● Monter le porte-bobine en se référant à la fi g. 8-03. ●...
  • Page 21: Montage De La Plaque De Table (Avec Une Machine Livrée Sans Bâti)

    Installation et première mise en service Montage de la plaque de table .01.04 (avec une machine livrée sans bâti) Fig. 8 - 04 ● Percer les trous dans la plaque de table comme sur le plan ; voir le chap. 8.01.05 Plans des trous à...
  • Page 22: Plans Des Trous À Percer Dans La Plaque De Table

    Installation et première mise en service Plans des trous à percer dans la plaque de table .01.05 Vue d’en haut...
  • Page 23 Installation et première mise en service Vue d’en bas Tiroir Gestell 906-3550-005/895 Boîte de commande Bâti 906-3550-005/895...
  • Page 24: Raccordement Des Prises De Courant Et Des Câbles De Mise À La Terre

    Installation et première mise en service Raccordement des prises de courant et des câbles de mise à la terre .01.06 Fig. 8 - 05 ● Introduire toutes les fi ches selon leur désignation dans la boîte de commande. ● Visser le câble de mise à la terre de la machine et de l’interrupteur général au point de mise à...
  • Page 25: Équipement

    Équipement Équipement Respecter toutes les consignes et remarques de ces instructions de service et en particulier toutes les consignes de sécurité! Tous les travaux d’équipement doivent uniquement être effectués par un perso- nnel ayant reçu la formation nécessaire. Avant d’y procéder, actionner le com- mutateur principal ou retirer la prise secteur pour couper la machine du réseau! Mise en place de l’aiguille Mettre la machine hors tension !
  • Page 26: Enfi Lage Du Fi L D'aiguille/Réglage De La Tension Du Fi L D'aiguille

    Équipement Enfi lage du fi l d’aiguille/Réglage de la tension du fi l d’aiguille Fig. 9 - 02 Mettre la machine hors tension ! Risque de blessure par la mise en route non intentionnelle de la machine ! ● Enfi ler le fi l d’aiguille selon la fi g. 9-02. ●...
  • Page 27: Bobinage Du Fi L De Canette

    Équipement Bobinage du fi l de canette Fig. 9 - 03 ● Placer une canette vide 1 sur la broche de dévidoir 2. ● Enfi ler le fi l inférieur selon la fi g. 9-03 et enrouler le fi l de quelques tours dans le sens des aiguilles d’une montre autour de la canette 1.
  • Page 28: Retrait/Mise En Place De La Boîte À Canette

    Équipement Retrait/mise en place de la boîte à canette Mettre la machine hors tension ! Risque de blessure par la mise en route non intentionnelle de la machine ! Retrait de la boîte à canette ● Ouvrir le cache du compartiment du cro- chet.
  • Page 29: Appel Du Programme De Couture

    Équipement Appel du programme de couture Après le démarrage, la machine se trouve en position initiale et propose différentes possibili- tés pour la sélection de programmes de couture : - Le schéma de couture souhaité est sélectionné directement; le cas échéant, adapter individuellement la vitesse et les facteurs dimensionnels.
  • Page 30: Sélection D'une Station De Programmes

    Équipement Sélection d’une station de programmes .06.02 ● Sélection de la station de programmes souhaitée en position de base de la machine, p.ex. P3. 2200 Seules peuvent être sélectionnées les stations de programmes qui, aupara- vant, ont été chargées par un schéma de couture comprenant la vitesse et les facteurs dimensionnels correspondants ;...
  • Page 31: Réglage Des Dimensions De L'aire De Couture

    Équipement Réglage des dimensions de l’aire de couture Par comparaison des dimensions entrées de l’aire de couture avec les dimensions réelles du cadre-presseur, la couture d’un programme de couture dont les dimensions dépassent celles de l’aire de couture réelle peut être évitée. En cas de différence entre les dimensions des aires de couture réelles et entrées, la...
  • Page 32: Réglage Du Compteur Du Fi L De Canette

    Équipement Réglage du compteur du fi l de canette ● En position de base de la machine, appeler le mode opératoire « Entrée ». ● Par la touche +/- correspondante, appeler le paramètre « 004 ». ● Entrer éventuellement le code d’accès selon le chap. 11.04.01 Entrer le code d’accès. ●...
  • Page 33: Déplacement Du Schéma De Couture

    Équipement Déplacement du schéma de couture Pour adapter un schéma de couture à un pince-ouvrage, fonction de sa forme, il est possible de déplacer les schémas de couture sélectionnés. ● Choisir la station de programmes souhaitée à partir de la position de base de la machine, P1, p.ex.
  • Page 34: Insertion / Retrait De La Carte Mémoire Sd

    Équipement Insertion / retrait de la carte mémoire SD Insérer la carte mémoire SD ● Relever le couvercle 1. ● Introduire la carte mémoire SD 2, avec l‘étiquettevers l‘avant, dans l‘emplacement de la carte mémoire. ● Refermer le couvercle 1. 2 GB max.
  • Page 35: Couture

    Couture Couture Il faut installer, raccorder et équiper la machine conformément au chap. Installa- tion et première mise en service. Ne jamais utiliser la machine sans ses équipements de sûreté 1 à 5 ; voir le chap. Dangers ! Risque de blessure ! Fig.
  • Page 36: Couture En Mode « Séquences

    Couture Couture en mode „Séquences“ Les touches de fonction C1 à C3 permettent d‘appeler des séquences créées au préalable (cf. chap. 11.02.01, Saisie d‘une séquence). Interruption d‘une séquence .04.01 Si une interruption survient pendant le déroulement d‘une séquence (p.ex. en cas de rupture du fi...
  • Page 37: Entrée

    Entrée Entrée Au démarrage, la machine se trouve en mode "Saisie". La DEL de la touche "TE" s'allume.) Dans le mode Entrée peuvent être entrées les stations de programmes et les séquences et modifi és les paramètres des machines. Dans ce mode sont mises à disposition par ailleurs des informations et les possibilités d’entrée pour le secteur service.
  • Page 38: Séquences

    Entrée Séquences Entrée de séquences de programmes .02.01 Avec les touches C1 à C3, il est possible d'entrer et d’appeler des programmes de sé- à quences. Ceux-ci sont composés de programmes de couture déposés sous les touches de station P1 à P8. Une séquence peut se composer de jusqu'à...
  • Page 39: Suppression De Séquences

    Entrée 3 - 3 - 3 - 3 - 3 - 3 - 8 8 - 8 - 8 - 4 - 4 ● Appuyer sur la touche TE (la diode ne s'allume pas). ● Appuyer sur la touche "Menu" pour affi cher les paramètres tels que le numéro du schéma de couture, le régime et les facteurs de taille de l'entrée clignotante de la séquence.
  • Page 40: Entrée Des Paramètres

    Entrée Entrée des paramètres Après sa mise sous tension, la machine se trouve dans le mode opératoire Entrée. 2700 ● Par les touches +/- correspondantes, sélectionner le paramètre souhaité, 003, p.ex., pour bloquer les schémas de couture. ● Par la touche +/- correspondante, sélectionner le schéma de couture souhaité. ●...
  • Page 41: Codes D'accès

    Entrée Codes d’accès Un code d’accès à quatre positions permet de bloquer la sélection de schémas de coutu- re, le chargement de stations de programmes, l’entrée de séquences et l’appel de chacu- ne des niveaux de paramètre. Le code d’accès peut être modifi é à volonté. A l’usine, le code d’accès a été...
  • Page 42: Accorder Des Droits D'accès

    Entrée Accorder des droits d’accès .04.03 ● Dans le mode opératoire Entrée, appeler le paramètre correspondant (« 801 » à « 806 ») conformément au chap. 11.07 Liste des paramètres. ● Entrer éventuellement le code d’accès selon le chap. 11.04.01 Entrée du code d’accès. ●...
  • Page 43: Aperçu Des Schémas De Couture

    Entrée Aperçu des schémas de couture N°. Schéma de couture Dimensions aire Nbre. de points couture [mm] 16,0 x 2,0 10,0 x 2,0 16,0 x 2,5 24,0 x 3,0 10,0 x 2,0 16,0 x 2,5 10,0 x 2,0 16,0 x 2,5 24,0 x 3,0 24,0 x 3,0 6,0 x 2,5...
  • Page 44 Entrée N°. Schéma de couture Dimensions aire Nbre. de points couture [mm] 25,0 x 2,0 25,0 x 2,0 25,0 x 0,0 25,0 x 0,0 4,0 x 20,0 4,0 x 20,0 4,0 x 20,0 4,0 x 20,0 0,0 x 20,0 0,0 x 10,0 0,0 x 20,0...
  • Page 45 Entrée N°. Schéma de couture Dimensions aire Nbre. de points couture [mm] 0,0 x 20,0 10,0 x 10,0 10,0 x 10,0 15,0 x 15,0 15,0 x 15,0 14,0 x 2,0 36,0 x 19,0 6,5 x 9,0 6,5 x 9,0 11,0 x 11,0 31,7 x 6,0...
  • Page 46: Gestionnaire De Programmes

    Entrée Gestionnaire de programmes Les programmes classés dans la mémoire de la machine ou sur les cartes mémoire SD insé- rées sont affi chés dans le gestionnaire de programmes et peuvent être supprimés ou copiés. Des cartes mémoire SD usuelles d‘une capacité de mémoire maximale de 2 GB peuvent être insérées dans le panneau de commande.
  • Page 47: Affi Chage Des Données De La Mémoire De La Machine

    Entrée ● Suppression de données dans la mémoire de la machine ● Suppression de données sur la carte mémoire SD ● Formatage de carte mémoire SD Affi chage des données de la mémoire de la machine .06.02 ● Appeler le gestionnaire de programmes, voir le chapitre 11.06.01 Appel du gestionnaire de programmes.
  • Page 48: Affi Chage Des Données De La Carte Mémoire Sd

    Entrée Affi chage des données de la carte mémoire SD .06.03 ● Appeler le gestionnaire de programmes, voir le chapitre 11.06.01 Appel du gestionnaire de programmes. ● Appuyer sur les touches plus/moins gauches, jusqu‘à ce que le point de menu correspon- dant apparaisse.
  • Page 49: Copie De Données Sur La Carte Mémoire Sd

    Entrée Copie de données sur la carte mémoire SD .06.04 ● Appeler le gestionnaire de programmes, voir le chapitre 11.06.01 Appel du gestionnaire de programmes. COPY ● Appuyer sur les touches plus/moins gauches, jusqu‘à ce que le point de menu correspon- dant apparaisse.
  • Page 50: Copie De Données Dans La Mémoire De La Machine

    Entrée Copie de données dans la mémoire de la machine .06.05 ● Appeler le gestionnaire de programmes, voir le chapitre 11.06.01 Appel du gestionnaire de programmes. COPY ● Appuyer sur les touches plus/moins gauches, jusqu‘à ce que le point de menu correspon- dant apparaisse.
  • Page 51: Suppression De Données Dans La Mémoire De La Machine

    Entrée Suppression de données dans la mémoire de la machine .06.06 ● Appeler le gestionnaire de programmes, voir le chapitre 11.06.01 Appel du gestionnaire de programmes. ● Appuyer sur les touches plus/moins gauches, jusqu‘à ce que le point de menu correspon- dant apparaisse.
  • Page 52: Suppression De Données Sur La Carte Mémoire Sd

    Entrée Suppression de données sur la carte mémoire SD .06.07 ● Appeler le gestionnaire de programmes, voir le chapitre 11.06.01 Appel du gestionnaire de programmes. ● Appuyer sur les touches plus/moins gauches, jusqu‘à ce que le point de menu correspon- dant apparaisse.
  • Page 53: Formatage De La Carte Mémoire Sd

    Entrée Formatage de la carte mémoire SD .06.08 ● Appeler le gestionnaire de programmes, voir le chapitre 11.06.01 Appel du gestionnaire de programmes. FORMAT ● Appuyer sur les touches plus/moins gauches, jusqu‘à ce que le point de menu correspon- dant apparaisse. ●...
  • Page 54: Liste Des Paramètres

    Entrée Liste des paramètres Seul du personnel spécialisé formé à cet effet est autorisé à modifi er les va- leurs de réglage des paramètres ! Secteur de Valeur Groupe Paramètre Signifi cation réglage réglée Vitesse de rotation maximale 500 - 2700 2700 Ce paramètre permet de défi...
  • Page 55 Entrée Secteur de Valeur Groupe Paramètre Signifi cation réglage réglée Rotation inversée après la coupure ON - OFF du fi l Position de rotation inver- 0 - 14 sée [°] Ce paramètre permet d'activer et de désactiver la rotation inversée automa- tique après la coupure du fi...
  • Page 56 Entrée Secteur de Valeur Groupe Paramètre Signifi cation réglage réglée NIS « Aiguille dans le tissu » [°] 65 -166 Ce paramètre permet de régler la posi- tion pour le signal NIS. La position peut être réglée en tour- nant le volant lorsque la fonction est exécutée.
  • Page 57 Entrée Secteur de Valeur Groupe Paramètre Signifi cation réglage réglée Passe-fi l OT [°] 45 - 53 La position du point mort supérieur du passe-fi l est indiquée ici. La posi- tion peut être réglée en tournant le vo- lant lorsque la fonction est exécutée. Le code d'accès est nécessaire pour ce réglage Position du coupe-fi...
  • Page 58 Entrée Secteur de Valeur Groupe Paramètre Signifi cation réglage réglée Affi chage des entrées Cette fonction permet de contrôler les entrées digitales. « IN » designe les numéros des entrées (1 – 16). « VAL » indique l'état de com- mutation correspondant.
  • Page 59 Entrée Secteur de Valeur Groupe Paramètre Signifi cation réglage réglée Activation des sorties Cette fonction permet d'activer les sorties. « OUT » désigne les sorties sélectionnées (1 – 16). « VAL » permet d'affecter (S) la sortie sélectionnée avec la touche +/- (+) et de la réinitia- liser (R) avec la touche +/- (-).
  • Page 60 Entrée Secteur de Valeur Groupe Paramètre Signifi cation réglage réglée Coupure du fi l Un cycle de coupure du fi l complet peut être déclenche avec les touches +/- (+) sous CUT et THR. Départ à froid (RESET) Cette fonction permet d'exécuter un départ à...
  • Page 61: Messages D'erreur À L'écran

    Entrée Secteur de Valeur Groupe Paramètre Signifi cation réglage réglée Ouverture automatique de la pince ON - OFF désactivée Cette fonction permet de désactiver l'ouverture automati- quement de la pince après la coupure du fi l. L'ouverture automatique de la pince est toujours réactivée après l'ar- rêt de la machine.
  • Page 62 Entrée ERREUR: 4 Erreur du processeur PROTECTION_FAULT ERREUR: 5 Erreur du processeur ILLEGAL_WORD_OPERAND ERREUR: 6 Erreur du processeur ILLEGAL_INSTRUCTION ERREUR: 7 Erreur du processeur ILLEGAL_BUS_ACCESS ERREUR: 8 Erreur du processeur NMI ERREUR: 10 OTE non monté ERREUR: 11 OTE non programmé (nouveau) ERREUR: 12 OTE - Erreur dans la somme de contrôle ERREUR: 13...
  • Page 63: Erreur Du Moteur De La Machine À Coudre

    Entrée ERREUR: 409 Point zéro introuvable ERREUR: 416 Défaut du lecteur de cartes mémoire SD 1 : Aucune carte mémoire SD en place 2 : Carte mémoire SD fausse (ne cadre pas avec la machine) 3 : Carte mémoire SD mal insérée 4 : Carte mémoire SD protégée contre l'écriture 5 : Erreur de données sur la carte mémoire SD 6 : Echec du formatage...
  • Page 64: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Entretien et maintenance Intervalle d‘entretien Nettoyage de la machine dans l’ensemble ............hebdomadaire Nettoyage du compartiment du crochet ... quotidien, plus souvent en cas d’utillisation continue Lubrifi cation des pièces de tête ................suivant besoin Lubrifi cation du crochet ..................suivant besoin Lubrifi...
  • Page 65: Nettoyage Du Compartiment Boucleur

    Entretien et maintenance Nettoyage du compartiment boucleur Mettre la machine hors ten- sion ! Risque de blessure par le démarrage non intentionnel de la machine ! ● Ouvrir le couvercle 1 du compartiment boucleur. ● Nettoyer journellement – plus souvent en cas d’utilisation permanente –...
  • Page 66: Lubrifi Cation Du Crochet

    Entretien et maintenance Lubrifi cation du crochet Fig. 12 - 03 Fig. 12 - 04 Mettre la machine hors tension ! Risque de blessure par le démarrage non intentionnel de la machine ! ● En cas de besoin, remplir d’huile le verre-regard 2 par le trou 1 jusqu’au repère supérieur. ●...
  • Page 67: Lubrifi Cation Des Paliers Dans Le Bras

    Entretien et maintenance Lubrifi cation des paliers dans le bras ● Verser une fois par mois quelques gouttes d’huile dans le trou 1. N’utiliser que de l’huile d’une viscosité moyenne de 10,0 mm²/s à 40 °C et d’une densité de 0,847 g/cm à...
  • Page 68: Nettoyage Du Fi Ltre À Air De La Souffl Erie

    Entretien et maintenance Nettoyage du fi ltre à air de la souffl erie ● Retirer le couvercle 1. ● Retirer l’élément fi ltrant et le souffl er à l’air comprimé. ● Mettre l’élément fi ltrant nettoyé en place, ainsi que le couvercle 1. Fig.
  • Page 69: Pièces D'usure

    Pièces d’usure Pièces d‘usure Sur cette page fi gurent les principales pièces d’usure. Une liste détaillée des pi- èces pour la machine au complet est jointe dans les accessoires. En cas de perte, la liste de pièces peut être téléchargée sous l’adresse Internet www.pfaff-industrial.com/pfaff/de/service/downloads Alternativement au téléchargement, cette liste de pièces peut être commandée aussi sous le numéro 296-12-18 981 sous forme de livre.
  • Page 70 PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord D-67661 Kaiserslautern Telefon: +49 - 6301 3205 - 0 Telefax: +49 - 6301 3205 - 1386 E-mail: info@pfaff-industrial.com Gedruckt in der BRD / Printed in Germany / Imprimé en la R.F.A. / Impreso en la R.F.A...

Table des Matières