Page 1
MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE DI UTENTE DESHUMIDIFICADOR | DEHUMIDIFIER | DÉSHUMIDIFICATEUR DESUMIDIFICADOR | DEUMIDIFICATORE DFR29 EMLDH16DFR29 EMLDH20DFR29 Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product.
Page 3
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO DESHUMIDIFICADOR DFR29 EMLDH16DFR29 EMLDH20DFR29...
Page 25
ENGLISH OWNER’S MANUAL DEHUMIDIFIER DFR29 EMLDH16DFR29 EMLDH20DFR29...
Page 47
FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR DÉSHUMIDIFICATEUR DFR29 EMLDH16DFR29 EMLDH20DFR29...
Page 48
REMARQUE SOCIABLE Lors de l'utilisation de cette dessécheuse dans les pays européens, les informations suivantes doivent être suivies: TRAITEMENT DES DÉCHETS : Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés. La collecte de ces déchets séparément pour un traitement spécial est nécessaire. Il est interdit de jeter cet appareil avec les ordures ménagères.
Page 49
CONTENUS: PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Avertissement .....................................48 ATTENTION .......................................49 Informations électriques ..................................50 AVERTISSEMENTS (pour l’utilisation du réfrigérant R290 / R32 uniquement) ..................51 PANNEAU DE COMMANDE SUR LA DESSECHEUSE Panneau de commande ..................................57 Autres caractéristiques ..................................58 IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces ..................................60 Positionnement de l'appareil ................................61 OPERATION DE L'APPAREIL Lors de l'utilisation de l'appareil ................................61...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour éviter des blessures à l'utilisateur ou à d'autres personnes et des dommages matériels, les instructions suivantes doivent être suivies. Une opération incorrecte due au non-respect des instructions peut causer des dangers ou des dommages ■...
Page 51
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION [ N'utilisez pas l'appareil dans de [ Ne placez pas dans des endroits [ Placez l'appareil sur une section petits espaces. où de l'eau pourrait éclabousser plane et solide du sol. l'appareil. • Une ventilation insuffisante peut •...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout risque. • L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales. •...
Page 53
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ NOTE: Toutes les images dans le manuel sont uniquement à des fins d’explication. La forme réelle de l'appareil que vous avez achetée peut être légèrement différente, mais les opérations et les fonctions sont les mêmes. Note Sur les Gaz Fluorés –...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement. Ce symbole indique qu'un technicien de service doit manipuler cet ATTENTION équipement en se référant au manuel d'installation. Ce symbole indique que des informations sont disponibles, telles que le ATTENTION manuel d'utilisation ou le manuel d'installation.
Page 55
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ un incendie ou une explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être suffisamment éloignées du lieu d'installation, de réparation, d'élimination et d'élimination, pendant lesquelles un réfrigérant inflammable peut éventuellement être rejeté dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être inspectée pour s'assurer qu'il n'y a pas de danger d'inflammabilité...
Page 56
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ NOTE: L'utilisation d'un produit d'étanchéité à base de silicone peut nuire à l'efficacité de certains types d'équipement de détection des fuites. Les composants de sécurité intrinsèque ne doivent pas nécessairement être isolés avant de travailler dessus. 8. Réparation de composants à sécurité intrinsèque N'appliquez aucune charge inductive ou admissible permanente au circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant admissibles pour l'équipement utilisé.
Page 57
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas à proximité de sources d'inflammation et qu'il existe une ventilation. 13. Procédures de charge En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être suivies. Assurez-vous que les différents réfrigérants ne soient pas contaminés lors de l'utilisation d'un équipement de charge.
Page 58
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ d'arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération. L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement, avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement disponible et doit être adapté...
PANNEAU DE COMMANDE SUR LA DESSECHEUSE NOTE: Le panneau de commande de l’appareil que vous avez achetée peut être légèrement différent selon les modèles. Voyant de fonctionnement Voyant de Voyant de Voyant de de déshumidification fonctionnement fonctionnement Voyant de plein fonctionnement Voyant de Voyant de...
PANNEAU DE COMMANDE SUR LA DESSECHEUSE PANNEAU DE COMMANDE SUR LA DESSECHEUSE Affichage ES- Erreur de capteur de température - Débranchez l’appareil Montre la configuration des niveaux d’humidité de 35% à 85% ou l’heure et rebranchez-le. Si l’erreur se répète, contactez le service d’auto démarrage / arrêt (0 ~ 24) lors de configurer, puis il montre (5% de d’assistance.
Page 61
PANNEAU DE COMMANDE SUR LA DESSECHEUSE Mode de séchage (optionnel) L’appareil peut effectuer la fonction de déshumidification MAX lorsqu’elle Vêtement mouillé est en mode de séchage. La vitesse du ventilateur est fixée à une vitesse élevée. NOTE: • Le mode de séchage doit être effectué dans une chambre fermée. N’ouvrez pas la porte ou la fenêtre.
PANNEAU DE COMMANDE SUR LA DESSECHEUSE Identification des pièces Front Panneau de contrôle Poignée (deux côtés) Grille de sortie d'air Seau d’eau Fenêtre de niveau d'eau Figure 2 Arrière Sortie de tuyau de décharge Roulette Cordon et fiche d’alimentation Grille d'admission d'air Filtre à...
IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICATION DES PIÈCES Positionnement de l'appareil Un dessécheuse fonctionnant dans un sous-sol aura peu ou pas d’effet sur le séchage d’une zone de stockage fermée adjacente, telle qu’un placard, à moins que la circulation d’air ne soit suffisante. •...
OPERATION DE L'APPAREIL OPERATION DE L'APPAREIL Enlever l'eau collectée 1. Tirez un peu le bac. Il y a deux façons d'éliminer l'eau collectée. 1. Utilisez le bac • Lorsque le bac est plein, le voyant Full s'allume, l'affichage numérique indique P2. •...
OPERATION DE L'APPAREIL Enlever l'eau collectée 2. Drainage continu • L'eau peut être automatiquement vidée dans un siphon de sol en raccordant l'appareil à un tuyau d'eau (non fourni). • Retirez le bouchon en caoutchouc de la sortie du tuyau de décharge arrière.
Page 66
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE 3. Nettoyez le filtre à air Le filtre à air situé derrière la grille avant doit être vérifié et nettoyé au moins toutes les deux semaines ou plus fréquent, si nécessaire. NOTE: NE PAS RINCER OU METTRE LE FILTRE DANS UN LAVE-VAISSELLE AUTOMATIQUE.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Avant de faire appel au service après-vente, consultez vous-même le tableau ci-dessous. Problème À quoi vérifier • Assurez-vous que la fiche du dessécheuse est complètement enfoncée dans la prise. L'appareil n’est pas • Vérifiez la boîte à fusibles / boîte de disjoncteur. démarrée •...
Page 69
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR DESUMIDIFICADOR DFR29 EMLDH16DFR29 EMLDH20DFR29...
Page 91
ITALIANO MANUALE DI UTENTE DEUMIDIFICATORE DFR29 EMLDH16DFR29 EMLDH20DFR29...
Page 112
C/ Industria, 13, Polígono Industrial El Pedregar. 08160 Montmeló. Barcelona (España) Tel (0034) 93 390 42 20 - Fax (0034) 93 390 42 05 info@groupgia.com - www.groupgia.com ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos.