Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

RESET & BOOST SKIN DUO
www.rowenta.com
EN
TR
FR
EL
RU
BG
ES
BS
DE
EE
IT
HR
PT
LT
CS
LV
NL
RS
PL
SI
UA
SK
RO
HU
1820008187

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rowenta RESET & BOOST SKIN DUO

  • Page 1 RESET & BOOST SKIN DUO www.rowenta.com 1820008187...
  • Page 2: Safety Instruction

    • For countries subject to EU regulations (CE marking) : This device can’t be used DESCRIPTION by children under 8 years of age. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance...
  • Page 3: Forbidden Use

    • For other countries not subject to EU regulations : This appliance is • Never use the dishwasher to clean the appliance. Don't clean your not intended for use by persons (including children) with reduced appliance with abrasive or corrosive products. physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and •...
  • Page 4: Using The Appliance

    Your appliance will automatically stop after 1 minute. Rinse your face with clear water. • Rowenta thanks you for purchasing the Reset & Boost Skin Duo. • My Beauty Routine Reset & Boost Skin Duo reunites on one device two complementary actions designed on its two sides, answering mature skins expectations.
  • Page 5: Instructions De Securite

    Riding Court Road Datchet SL3 9LL Those instructions are also available on our website A - BOÎTIER DE CHARGEMENT D - BOUTON MODE NETTOYANT www.rowenta.com ET DE RANGEMENT E - FACE BOOST AVEC B - FACE NETTOYANTE AVEC TECHNOLOGIE - PICOTS EN SILICONE...
  • Page 6 fonctionnement assigné n'excédant pas l'appareil avant que celui-ci ne soit mis au 30 mA, est conseillée. Demandez conseil rebus. L'appareil doit être déconnecté du à votre installateur. réseau d'alimentation lorsqu'on retire la batterie. La batterie doit être éliminée de • Pour les pays soumis à la réglementation façon sure.
  • Page 7: Contre-Indications

    vente. Si le câble d'alimentation est pas la prise en tirant sur le cordon d’alimentation ; saisissez la prise pour la débrancher. N'utilisez pas de rallonge électrique. endommagé, il doit être remplacé par • Débrancher toujours l'appareil une fois la charge terminée, avant nettoyage ou en cas d'anomalie de fonctionnnement.
  • Page 8: Avant La Premiere Utilisation

    Réalisez de petits cercles sur l'ensemble de votre visage, en évitant soins anti-âge à domicile. La réponse 2 en 1 de Rowenta rend les le contour des yeux. étapes vers une peau plus saine et plus jeune faciles à mettre en Votre appareil s'arrête automatiquement après 1 minute.
  • Page 9: Инструкции По Технике Безопасности

    Ces instructions sont également disponible sur notre site internet www.rowenta.com Ref. : YLS0056E-E050050 (YLS0056A-U050050 for UK plug model) Groupe SEB – Rue du Champ de courses 38780 Pt Evêque – France 421 266 271 R.C.S.
  • Page 10 ванной комнаты. Проконсультируйтесь квалифицированные специалисты. Перед с установщиком. утилизацией прибора элемент питания необходимо извлечь. При извлечении • Информация для стран, в которых элемента питания прибор должен быть действуют европейские нормы отключен от электросети. Утилизируйте (обозначение CE). Устройство не элемент питания безопасным образом. предназначено...
  • Page 11 кабеля его замена во избежание или в случае неправильной работы прибора его необходимо отключить от электросети. опасности должна быть выполнена • Данный прибор содержит элементы питания, замену которых изготовителем, его сервисной могут осуществлять только квалифицированные специалисты. ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ службой или аналогичным •...
  • Page 12: Использование Прибора

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Очистка кожи - 1 min: • Rowenta благодарит вас за покупку прибора 2-в-1 для Ополосните лицо чистой водой и нанесите ваше обычное отшелушивания и омолаживания кожи. очищающее средство прямо на щетку или на лицо (гель, пенка, •...
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad

    E - LADO TURBO CON TEC- CERDAS DE SILICONA NOLOGÍA DE CALEFACCIÓN Настоящие инструкции также доступны на веб-сайте по адресу www.rowenta.com C - FUNCIÓN DE MODO TURBO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • *Para su seguridad, este aparato cumple las normas y regulaciones aplicables (Directiva de Bajo Voltaje, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.)
  • Page 14 y que funcione a 30 mA como máximo. Pide batería. La batería debe desecharse de consejo al instalador. forma segura. • Para los países sujetos a la normativa de • Para otros países no sujetos a la normativa de la UE: Este producto no la UE (marcado CE): Este dispositivo no debe ser usado por personas (esto incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o sin experiencia o...
  • Page 15: Uso Prohibido

    ANTES DEL PRIMER USO USO PROHIBIDO • Rowenta te da las gracias por adquirir el Reset & Boost Skin Duo. • Para evitar la irritación, tenga cuidado de no utilizar ningún otro producto de limpieza o agresivo como exfoliantes, alcohol o arcilla.
  • Page 16: Uso Del Aparato

    La respuesta 2 en 1 de Rowenta facilita la implementación de los pasos necesarios para una piel sana y joven y disfrutar de una piel completamente renovada en menos de 3 minutos.
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    • Für Länder im Geltungsbereich der EU- Verordnungen (CE-Kennzeichnung): PRODUKTBESCHREIBUNG Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschließlich Kindern) benutzt zu werden, deren körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt;...
  • Page 18 ACHTUNG : Lösen Sie das Akkus vom Stromnetz getrennt werden. Der Akku ist sicher zu entsorgen. Handgerät vom Netzkabel, • Für Länder außerhalb des Geltungsbereiches der EU-Verordnungen: bevor Sie es mit Wasser reinigen. Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschließlich Geeignet zur Reinigung unter Kindern) benutzt zu werden, deren körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung...
  • Page 19: Unzulässige Verwendung

    Hörgerät...) Hals und bilden die tägliche Ergänzung der Anti-Aging-Hautpflege - mit medizinischen Cremes oder Cremes, die lichtempfindliche zu Hause. Mit der 2 in 1-Lösung von Rowenta sind die Schritte einer Substanzen enthalten Anti-Aging-Behandlung für eine gesunde Haut leicht umzusetzen – - mit ätherischen Ölen, selbst hergestellter Kosmetik* und ätzenden so wird eine vollständige Hauterneuerung in weniger als 3 Minuten...
  • Page 20: Verwendung Des Geräts

    Spülen Sie Ihr Gesicht mit klarem Wasser ab. Ditton Park Riding Court Road Datchet SL3 9LL Diese Anweisungen finden Sie auch auf unserer Website www.rowenta.com • Der Extra-Kick für Ihre Hautpflege - from 2 min : Tragen Sie Ihr tägliches Pflegeprodukt (Creme, Serum oder Maske) auf.
  • Page 21: Avvertenze Di Sicurezza

    Chiedere consiglio all'installatore per i dettagli. • Per i paesi soggetti alle normative UE DESCRIZIONE (marchio CE): Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o siano state...
  • Page 22 ATTENZIONE : Staccare il cavo di l'apparecchio deve essere scollegato dalla presa di corrente. La batteria deve essere alimentazione dal corpo del smaltita in modo sicuro. dispositivo prima di pulire il dispositivo in acqua. Adatto per • Per gli altri paesi non soggetti alle normative UE: Questo apparecchio l'uso sotto acqua corrente.
  • Page 23: Prima Del Primo Utilizzo

    • Questo apparecchio è un apparecchio per la cura della pelle e non un dispositivo medico. Chi segue una terapia o ha problemi medici • Rowenta vi ringrazia per aver acquistato la spazzola per il viso 2 in 1 deve contattare il proprio medico prima di utilizzare l'apparecchio.
  • Page 24: Utilizzo Dell'apparecchio

    Fare dei piccoli cerchi sull'intera superfice del viso, evitando l'area Queste istruzioni sono disponibili anche sul nostro sito web degli occhi. www.rowenta.com L'apparecchio si arresta automaticamente dopo 1 minuto. Sciacquare il viso con acqua pulita. • Per una cura della pelle più efficace -...
  • Page 25: Instrução De Segurança

    superior a 30 mA. Peça mais informações ao seu eletricista. DESCRIÇÃO • Para países sujeitos aos regulamentos da UE (marcação CE): este aparelho não pode ser utilizado por crianças com menos de 8 anos de idade. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontrem reduzidas, ou...
  • Page 26 baterias que só podem ser substituídas Assistência Técnica autorizada. Se o cabo de alimentação estiver danificado, por pessoas qualificadas. A bateria tem tem de ser substituído pelo fabricante, de ser removida do aparelho antes de por um dos Serviços de Assistência ser eliminada.
  • Page 27: Utilização Proibida

    Se estiver a tomar medicação ou tiver alguma doença, contacte o seu médico antes de utilizar o aparelho. Certifique-se de • A Rowenta agradece a compra do Duo para Repor e Revitalizar a Pele. que utiliza apenas o aparelho no rosto e não nos olhos ou no corpo.
  • Page 28: Utilização Do Aparelho

    Após um 1 minuto, o aparelho para automaticamente. Datchet SL3 9LL Enxague o rosto com água limpa Estas instruções também estão disponíveis no nosso website www.rowenta.pt • Melhore a rotina de beleza - from 2 min : Aplique o creme , soro ou máscara diário.
  • Page 29: Bezpečnostní Pokyny

    • V  zemích podléhajících předpisům EU (označení CE): Toto zařízení nesmějí POPIS používat děti mladší 8 let. Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s  nedostatkem zkušeností a  znalostí, pokud tyto osoby nejsou pod dohledem nebo nejsou řádně...
  • Page 30 • V ostatních zemích nepodléhajících nařízením EU: Tento spotřebič • Spotřebič nikdy nemyjte v  myčce na nádobí. Spotřebič nečistěte není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, abrazivními ani korozivními prostředky. smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s  nedostatkem • Tento spotřebič nepoužívejte, pokud okolní teplota klesne pod zkušeností...
  • Page 31: Použití Spotřebiče

    Díky optimální účinnosti na obličeji a krku tyto spojené technologie doplňují každodenní režim domácí péče proti stárnutí pleti. Řešení 2 v  1 společnosti Rowenta usnadňuje péči k  dosažení zdravé pleti a zabraňuje jejímu stárnutí, takže zajišťuje její kompletní obnovu do • Zlepšení péče o pleť - from 2 min : 3 minut.
  • Page 32: Veiligheidsinstructies

    Importováno do Velké Británie společností Groupe SEB (UK) Ltd Ditton Park Riding Court Road Datchet SL3 9LL Tyto pokyny jsou také k dispozici na našich webových stránkách www.rowenta.com A - OPLAAD- EN OPBERGDOOS D - KNOP VOOR REINIGINGS- STAND B - REINIGINGSKANT MET SILICO-...
  • Page 33 • Voor landen die onder Europese • Voor andere landen die niet onder Europese voorschriften vallen: Dit apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt door personen voorschriften (CE) vallen: Dit apparaat mag (onder wie kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij niet worden gebruikt door kinderen jonger onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het gebruik...
  • Page 34: Verboden Gebruik

    • Om irritatie te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat u geen andere exfoliërende en agressieve producten gebruikt, zoals scrubs, alcohol, • Rowenta bedankt u voor uw aankoop van het Reset & Boost Skin Duo. klei, enz. • Mijn Beauty Routine Reset & Boost Skin Duo combineert twee Dit is een huidverzorgingsapparaat en geen medisch apparaat.
  • Page 35: Gebruik Van Het Apparaat

    Spoel uw gezicht af met schoon water. dagelijkse aanvulling op de anti-aging huidverzorgingsroutine voor thuis. Het 2-in-1 apparaat van Rowenta maakt de stappen voor anti- aging en een gezonde huid eenvoudig te doorlopen. Zo is uw huid in minder dan 3 minuten compleet vernieuwd.
  • Page 36 • Dotyczy krajów podlegających rozporządzeniom Unii Europejskiej OPIS (oznaczenie CE): Urządzenie nie może być używane przez dzieci poniżej 8. roku życia. Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w  tym dzieci) o  ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że opiekun odpowiedzialny za ich bezpieczeństwo nadzoruje wykonywane przez nie czynności lub poinstruował...
  • Page 37 akumulatorów urządzenie musi być przedstawiciel jego serwisu lub inna odłączone od sieci elektrycznej. Akumulator osoba o podobnych kwalifikacjach. należy zutylizować w bezpieczny sposób. UWAGA! Zdejmij ręczną część • Dotyczy innych krajów niepodlegających rozporządzeniom Unii z  przewodu zasilającego przed Europejskiej: Urządzenie nie powinno być używane przez osoby czyszczeniem w ...
  • Page 38: Przed Pierwszym Użyciem

    PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Opłucz twarz czystą wodą i  nałóż stosowany przez Ciebie środek • Firma Rowenta dziękuje za zakup urządzenia Reset & Boost Skin Duo. czyszczący (w  postaci żelu, pianki, olejku itp.) bezpośrednio na • My Beauty Routine Reset  &  Boost Skin Duo łączy w  sobie dwie...
  • Page 39: Правила Безпеки

    захисного відключення (ПЗВ) у Import do Wielkiej Brytanii: Groupe SEB (UK) Ltd електричній мережі ванної кімнати Ditton Park Riding Court Road на випадок, якщо струм витоку Datchet SL3 9LL Instrukcje są również dostępne na stronie internetowej перевищить 30 мА. Якщо вам потрібна www.rowenta.com...
  • Page 40 консультація, зверніться до спеціаліста спеціалісти. Перед утилізацією приладу з установки. вийміть із нього акумулятор. Перш ніж виймати акумулятор, від’єднайте • Інформація для країн, у яких діють прилад від джерела живлення. стандарти ЄС (маркування CE). Цей Утилізація акумулятора має відбуватися прилад не можна використовувати з...
  • Page 41 Для уникнення небезпеки заміну шнур для відключення приладу від розетки. Не використовуйте подовжувач. пошкодженого шнура живлення має • Після завершення заряджання акумулятора, перед чищенням здійснювати виробник, його служба або в разі порушення роботи приладу обов’язково витягніть вилку з розетки. післяпродажного обслуговування...
  • Page 42 зазвичай використовуєте, безпосередньо на щітку чи обличчя ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ (гель, пінку, масло тощо). • Компанія Rowenta дякує вам за придбання Reset & Boost Skin Duo. Щоб увімкнути прилад, натисніть і утримуйте кнопку із • Reset  &  Boost Skin Duo об’єднує в собі дві взаємодоповнюючі...
  • Page 43: Bezpečnostné Pokyny

    E - STRANA BOOST S TECH- ČASŤOU SO SILIKÓNOVÝMI NOLÓGIOU VYHRIEVANIA Ця інструкція також доступна на нашому веб-сайті ŠTETINAMI www.rowenta.com C - FUNKCIA REŽIMU BOOST BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Na zaistenie vašej bezpečnosti toto zariadenie spĺňa všetky súvisiace normy a  predpisy (smernicu o  nízkom napätí, predpisy o elektromagnetickej kompatibilite, predpisy týkajúce sa životného...
  • Page 44 • Pre krajiny, na ktoré sa vzťahujú nariadenia dohľadom alebo nie sú riadne poučené z hľadiska použitia spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Dozrite na to, aby sa EÚ (označenie CE): Tento prístroj nesmú so spotrebičom nehrali deti. používať...
  • Page 45: Zakázané Použitie

    Tento prístroj je prístroj na starostlivosť o pokožku, nie zdravotnícka pomôcka. Ak užívate nejaké lieky alebo trpíte zdravotnými 2 v 1 od spoločnosti Rowenta je možné ľahko vykonať kroky proti problémami, pred použitím tohto prístroja kontaktujte svojho lekára. starnutiu a na dosiahnutie zdravej pokožky – pleť sa kompletne obnoví...
  • Page 46 (režim čistenia). Tento návod sú k dispozícii aj na našej webovej stránke Stlačte ho druhýkrát pre intenzívnejšie vibrácie. www.rowenta.com Robte malé kruhy po celej tvári, vyhnite sa oblasti očí. Spotrebič sa automaticky zastaví po 1 minúte. Opláchnite si tvár čistou vodou.
  • Page 47: Instrucțiuni De Siguranță

    • Pentru țări supuse reglementărilor UE (marcaj CE): Acest aparat nu poate fi DESCRIERE utilizat de copii cu vârsta sub 8 ani. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse, sau lipsite de experiență...
  • Page 48 în prealabil cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană • Nu utilizați aparatul când temperatura este sub 15°C sau peste responsabilă de securitatea lor. Copiii trebuie supravegheați pentru 35°C. Țineți-l întotdeauna pe o suprafață plată, rezistentă la căldură. a vă...
  • Page 49: Înainte De Prima Utilizare

    (gel, spumă, ulei,...). ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Pentru a porni aparatul, țineți apăsat butonul „water drop” (modul de • Rowenta vă mulțumește că ați cumpărat aparatul 2 în 1 de întreținere curățare). a pielii.
  • Page 50: Biztonsági Utasítások

    A - TÖLTŐ- ÉS TÁROLÓDOBOZ D - TISZTÍTÁSI ÜZEMMÓD GOMB Aceste instrucțiuni sunt disponibile și pe site-ul nostru B - TISZTÍTÓOLDAL E - BOOST OLDAL MELEGÍTŐ www.rowenta.com SZILIKONSÖRTÉKKEL TECHNOLÓGIÁVAL C - BOOST FUNKCIÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel az alkalmazandó...
  • Page 51 forduljon beszerelést végző leselejtezése előtt az akkumulátort el kell szakemberhez. távolítani a készülékből. Az akkumulátor • Az EU-szabályozás (CE-jelölés) hatálya alá eltávolítása előtt a készüléket le kell tartozó országok esetében: A készüléket csatlakoztatni az elektromos hálózatról. 8 év alatti gyermekek nem használhatják. Az akkumulátort biztonságos módon kell Ezt a készüléket nem használhatják olyan leselejtezni.
  • Page 52: Teendők Az Első Használat Előtt

    TILTOTT HASZNÁLAT TEENDŐK AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • A bőrirritáció elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy ne • A Rowenta köszöni, hogy megvásárolta a helyreállító és a kezelést használjon másik hámlasztó és erős hatású terméket, mint például segítő kétfunkciós bőrápoló készüléket.
  • Page 53: A Készülék Használata

    Az arcon és a nyakon is optimális hatékonyságot biztosító, újraegyesített technológiák naponta használható megoldást nyújtanak az öregedés elleni otthoni bőrápolási rutinra. A Rowenta 2-ben 1 válasza megkönnyíti az öregedés elleni és az egészséges • Turbózza fel a bőrápolást - from 2 min : bőrért tett lépéseket, így kevesebb mint 3 perc alatt teljesen...
  • Page 54: Güvenlik Talimatlari

    • Avrupa Birliği yönetmeliklerine tabi olan ülkeler için (CE işareti): Bu cihaz 8 yaş AÇIKLAMA altındaki çocuklar tarafından kullanılamaz. Bu cihaz, gözetim altında olmadıkları veya güvenliklerinden sorumlu ve ilgili riskleri anlayan bir kişi tarafından cihazın kullanımı ile ilgili talimat almadıkları sürece fiziksel, duyusal veya zihinsel becerisi zayıf ya da tecrübe ve bilgi yetersizliği olan kişiler tarafından (çocuklar dahil)
  • Page 55 Çocukların cihazla oynamamalarını sağlamak için gözetim altında • Sıcaklık 15°C'nin altında veya 35°C'nin üzerindeyken bu cihazı tutulmaları gerekir. kullanmayın. Cihazı her zaman ısıya dayanıklı, düz bir yüzeyde tutun. Cihazı hiçbir zaman diğer yanıcı malzemelerle temas ettirmeyin. • Bu ürün sadece evsel kullanım için tasarlanmıştır. Herhangi bir ticari Cihaz kullanım esnasında çok ısınırsa cihazı...
  • Page 56: Ci̇hazin Kullanimi

    Cihazınızı açmak için "su damlası" düğmesini (temizleme modu) İLK KULLANIMDAN ÖNCE basılı tutun. Daha yoğun titreşimler için bir kez daha basın. • Rowenta, Reset & Boost Skin Duo ürününü satın aldığınız için Göz çevresinden kaçınarak yüzünüzün üzerinde küçük daireler teşekkür eder. halinde gezdirin.
  • Page 57 ΜΕ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ Bu talimatlara web sitemizden de ulaşabilirsiniz: ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ C - ΚΟΥΜΠΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ BOOST www.rowenta.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣ ΑΛΕΙΑΣ • Για την ασφάλειά σας, αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα και τους ισχύοντες κανονισμούς (Οδηγία για τη χαμηλή τάση, Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, Περιβάλλον κ.λπ.).
  • Page 58 • Για χώρες που υπόκεινται στους πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένη από την κανονισμούς της ΕΕ (σήμανση CE): Αυτή παροχή ρεύματος κατά την αφαίρεση η συσκευή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί της μπαταρίας. Η μπαταρία πρέπει να από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών. Αυτή απορρίπτεται...
  • Page 59 υποστεί ζημιά το ηλεκτρικό καλώδιο, • Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα αφού φορτιστεί πλήρως, πριν από τον καθαρισμό ή σε περίπτωση μη φυσιολογικής θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον λειτουργίας. • Αυτή η συσκευή περιέχει μπαταρίες που μπορούν να κατασκευαστή, τον...
  • Page 60: Χρηση Τησ Συσκευησ

    πρόσωπο, αποφεύγοντας την περιοχή των ματιών. και συμπληρωματική λύση στην αντιγηραντική ρουτίνα περιποίησης Η λειτουργία της συσκευής θα τερματιστεί αυτόματα μετά από 1 του δέρματος στο σπίτι. Η λύση 2 σε 1 της Rowenta διευκολύνει τα λεπτό. βήματα της αντιγήρανσης και της απόκτησης υγιούς επιδερμίδας, Ξεπλύνετε...
  • Page 61 Datchet SL3 9LL ИНСТРУКЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • За Ваша безопасност този уред отговаря на приложимите Αυτές οδηγίες είναι επίσης διαθέσιμες στον ιστότοπό μας стандарти и регламенти (Директива за ниско напрежение, за www.rowenta.com електромагнитна съвместимост, екологични директиви и др.). • Като допълнителна мярка...
  • Page 62 банята, което действа при не повече изваждане на батерията уредът трябва от 30 mA. Попитайте своя монтажист за да бъде изключен от захранването. съвет. Батерията трябва да се изхвърли по • За държави, които подлежат на безопасен начин. регламенти на ЕС (CE маркировка): Това •...
  • Page 63 сервизен агент или лица с подобна • Този уред съдържа батерии, които трябва да бъдат заменяни само от опитно лице квалификация, за да бъде избегната ЗАБРАНЕНА УПОТРЕБА опасност. • За да се избегнете раздразнение, внимавайте да не използвате други ексфолиращи и агресивни продукти, като например ВНИМАНИЕ...
  • Page 64: Преди Първа Употреба

    1 min : ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА Изплакнете лицето си с чиста вода и нанесете директно своя • Rowenta Ви благодари за покупката на Reset & Boost Skin Duo. обичаен почистващ препарат върху четката или на лицето си (гел, пяна, масло,...).
  • Page 65: Sigurnosne Upute

    Внесено в Обединеното кралство от Groupe SEB (UK) Ltd Ditton Park Riding Court Road Datchet SL3 9LL Инструкциите са налични и на нашия уебсайт www.rowenta.com A - KUTIJA ZA PUNJENJE I D - TIPKA NAČINA ZA ČIŠĆENJE ČUVANJE E - STRANA ZA POJAČAVANJE B - STRANA ZA ČIŠĆENJE SA...
  • Page 66 • Za zemlje koje podliježu propisima EU (CE • Ovaj aparat namijenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu. U slučaju bilo kakve komercijalne upotrebe, neprikladnog korištenja označavanje): Ovaj aparat ne aparat ne ili nepoštivanja uputa proizvođač ne prihvata nikakvu odgovornost i garancija ne vrijedi.
  • Page 67: Prije Prve Upotrebe

    • Aparat se mora iskopčati nakon što se baterija napuni do kraja, prije čišćenja ili u slučaju nepravilnog rada. • Rowenta vam zahvaljuje što ste kupili Reset & Boost Skin Duo. • Ovaj aparat sadrži baterije koje smiju mijenjati samo obučene osobe •...
  • Page 68 Vaš aparat automatski će se zaustaviti nakon 1 minute. Datchet SL3 9LL Isperite lice čistom vodom. Ova uputstva dostupna su i na našoj internetskoj stranici www.rowenta.com • Pojačavanje efekta njege kože - from 2 min : Stavite svoju dnevnu kremu, serum ili masku.
  • Page 69 • Riikidele, kus kohaldatakse Euroopa määruseid (CE-märgistus). Seadet ei KIRJELDUS tohi kasutada alla 8-aastased lapsed. Seda seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud (sh lapsed) ega seadme kasutamise kogemuseta ja teadmisteta isikud, välja arvatud juhul, kui nende üle teostab järelevalvet ja annab seadme kasutamise kohta juhiseid nende ohutuse eest vastutav isik ning nad mõistavad...
  • Page 70 isikud (sh lapsed) ega seadme kasutamise kogemuseta ja teadmisteta • Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks nõudepesumasinat. isikud, välja arvatud juhul, kui nende üle teostab järelevalvet ja annab Ärge puhastage seadet abrasiivsete või söövitavate toodetega. seadme kasutamise kohta juhiseid nende ohutuse eest vastutav isik. •...
  • Page 71: Seadme Kasutamine

    Seade peatub automaatselt pärast üht minutit. ENNE ESIMEST KASUTUST Loputage nägu puhta veega. • Rowenta tänab teid toote Reset & Boost Skin Duo ostmise eest. • My Beauty Routine Reset & Boost Skin Duo ühendab ühes seadmes kaks üksteist täiendavat toimingut, mis asuvad selle kummalgi pool, vastates küpse naha ootustele.
  • Page 72: Upute O Sigurnosti

    Ühendkuningriiki importinud Groupe SEB (UK) Ltd Ditton Park Riding Court Road Datchet SL3 9LL Käesolevad juhised on saadaval ka meie veebisaidil www.rowenta.com A - KUTIJA ZA PUNJENJE I ODLA- D - TIPKA ZA NAČIN RADA GANJE "ČIŠĆENJE" B - STRANA ZA ČIŠĆENJE SA E - STRANA BOOST S SILIKONSKIM ČEKINJAMA...
  • Page 73 • Za zemlje na koje se odnose propisi EU-a tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedostatnog iskustva i znanja, osim ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost (oznaka): Ovaj uređaj ne smiju rabiti djeca koja im daje upute o načinu uporabe uređaja. Djecu je potrebno nadzirati kako biste se uvjerili da se ne igraju uređajem.
  • Page 74: Prije Prve Uporabe

    • Ovaj uređaj sadrži baterije koje mogu zamijeniti samo kvalificirane osobe. PRIJE PRVE UPORABE • Rowenta vam zahvaljuje što ste kupili Reset & Boost Skin Duo. ZABRANJENA UPORABA • My Beauty Routine Reset & Boost Skin Duo na dvije strane jednog •...
  • Page 75 Datchet SL3 9LL Za uključivanje uređaja pritisnite i držite tipku „kap vode” (način za čišćenje). Ove upute dostupne su i na našem web-mjestu www.rowenta.com Pritisnite drugi put za intenzivnije vibracije. Radite male krugove po cijelom licu, izbjegavajući područje oko očiju.
  • Page 76: Saugos Nurodymai

    30 mA stipriu. Klauskite montuotojo patarimo. APRAŠYMAS • Šalims, kurioms taikomi ES reglamentai (CE ženklinimas): šio įrenginio negali naudoti jaunesni kaip 8 metų amžiaus vaikai. Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams) su ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais arba asmenims, neturintiems pakankamai žinių...
  • Page 77 DĖMESIO: prieš valydami vandeniu, reikia atjungti nuo elektros tinklo. atjunkite rankoje laikomą dalį nuo Akumuliatorių reikia išmesti saugiai. maitinimo laido. Galima valyti • Šalims, kurioms netaikomi ES reglamentai: šis prietaisas neskirtas tekančiu vandeniu. Galima naudoti naudoti asmenims (taip pat vaikams) su ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais arba asmenims, neturintiems pakankamai vonioje arba duše.
  • Page 78 Veskite prietaisą nedideliais ratais per visą veidą, venkite akių srities. Prietaisas automatiškai sustos praėjus 1 minutei. • „Rowenta“ dėkoja, kad įsigijote „Reset & Boost Skin Duo“. Nuplaukite veidą švariu vandeniu. • „My Beauty Routine Reset & Boost Skin Duo“ viename prietaise apjungia du vienas kitą...
  • Page 79 Riding Court Road • Kā papildu drošības līdzekli mēs iesakām Datchet SL3 9LL uzstādīt paliekošās strāvas starpības Šias instrukcijas taip pat galite rasti mūsų svetainėje noteikšanas ierīci elektriskajā kontūrā, www.rowenta.com kas apgādā vannas istabu, darbojoties...
  • Page 80 ar ne vairāk kā 30  mA. Lūdziet padomu • Citām valstīm, uz kurām neattiecas ES  regulējums. Personas (tai skaitā arī bērni), kas ierobežotu fizisko, sensoro un garīgo spēju elektriķim. vai pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nespēj droši lietot ierīci, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav par drošību atbildīgās •...
  • Page 81: Pirms Pirmās Lietošanas Reizes

    PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES • Šajā ierīcē ir akumulators, ko var nomainīt tikai kvalificētas personas. • Rowenta izsaka pateicību par to, ka iegādājāties Reset & Boost Skin AIZLIEGTA LIETOŠANA Duo. • Lai izvairītos no iekaisuma, neizmantojiet citus pīlinga un intensīvus •...
  • Page 82: Ierīces Lietošana

    Nospiediet otrreiz, lai iegūtu intensīvākas vibrācijas. Veiciet nelielu apļus viscaur pāri sejai, izvairoties no acu zonas. Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu tīmekļa vietnē Ierīce automātiski apturēs darbību pēc 1 minūtes. www.rowenta.com Noskalojiet seju ar tīru ūdeni. • Ādas kopšanas līdzekļa aktivizēšana - from 2 min Uzklājiet dienas krēmu, serumu vai masku.
  • Page 83: Bezbednosna Uputstva

    • Za zemlje koje podležu propisima Evropske Unije (oznaka CE): Ovaj uređaj ne smeju OPIS da koriste deca koja imaju manje od 8 godina. Ovaj aparat nije predviđen da ga upotrebljavaju osobe (uključujući decu) ograničenih fizičkih, čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i znanja, osim ako ih nadgleda osoba odgovorna za njihovu bezbednost ili ako ih je prethodno uputila u način upotrebe...
  • Page 84 bezbednost ili ako ih je prethodno uputila u način upotrebe aparata. aparat u kontakt sa drugim zapaljivim materijalima. Ako se aparat Decu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju aparatom. jako zagreje tokom upotrebe, izbegavajte kontakt sa kožom. •...
  • Page 85: Pre Prve Upotrebe

    PRE PRVE UPOTREBE Vaš uređaj će se automatski zaustaviti nakon 1 minuta. • Rowenta vam zahvaljuje što ste kupili Reset & Boost Skin Duo. Zatim operite lice čistom vodom. • My Beauti Routine Reset & Boost Skin Duo na jednom uređaju ponovo spaja dve komplementarne radnje dizajnirane sa obe strane, što odgovara očekivanjima zrele kože.
  • Page 86: Varnostna Navodila

    Uvoznik za Veliku Britaniju – Groupe SEB (UK) Ltd Ditton Park Riding Court Road Datchet SL3 9LL Ova uputstva su takođe dostupna na našem veb-sajtu www.rowenta.com A - OHIŠJE ZA POLNJENJE IN D - GUMB ZA NAČIN ČIŠČENJA SHRANJEVANJE E - STRAN ZA KREPITEV KOŽE S B - STRAN ZA ČIŠČENJE S...
  • Page 87 • Za države, v katerih veljajo predpisi počnejo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali po navodilih, ki jih dobijo od te osebe. Otroke nadzorujte in jim EU (oznaka CE) : Te naprave ne smejo preprečite, da bi se igrali z napravo. •...
  • Page 88: Pred Prvo Uporabo

    • Napravo morate odklopiti iz električnega omrežja, ko je baterija PRED PRVO UPORABO napolnjena, preden jo očistite in v primeru neobičajnega delovanja. • Rowenta se vam zahvaljuje za nakup naprave 2 v 1 za obnovo in • Naprava vsebuje baterije, ki jih lahko zamenja le izkušena oseba. izboljšanje kože.
  • Page 89: Uporaba Naprave

    Pritisnite še enkrat za intenzivnejše vibracije. Ta navodila so na voljo tudi na našem spletnem mestu Z majhnimi krožnimi gibi se pomikajte po vsem obrazu, vendar se www.rowenta.com. izognite predelu okrog oči. Naprava se bo samodejno izklopila po eni minuti.

Table des Matières