Télécharger Imprimer la page

Eaton XP-504 TERMINAL Serie Notice D'installation page 2

Pc industriel à écran tactile

Publicité

This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, D, Class II, Division 2 Groups F and G, Class III or
en
non-hazardous locations only.
The devices shall be installed inside or as part of a tool secured enclosure.
only XP-504-..-TERMINAL: USB shall be installed together with strain relief metal plate with the cable tie provided.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Class I, Division 2, Groups A, B, C, D, Class II, Division 2 Groups F und G, Class III oder
de
in nicht gefährdeten Bereichen geeignet.
Die Geräte müssen innerhalb oder als Teil eines werkzeuggesicherten Gehäuses installiert werden.
nur XP-504-..-TERMINAL: Der USB- Anschluss muss zusammen mit der zugentlastenden Metallplatte und dem mitgelieferten Kabelbinder installiert werden.
Cet équipement convient pour une utilisation dans les zones dangereuses de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D, Classe II, Division 2, Groupes F et G,
fr
Classe III ou uniquement dans les zones non dangereuses.
Les dispositifs doivent être installés à l'intérieur ou faire partie d'un boîtier sécurisé par un outil.
juste XP-504-..-TERMINAL: La clé USB doit être installée avec la plaque métallique du kit de reprise arrière et le serre-câbles fourni.
XP-504-..-TERMINAL
WARNING– Explosion Hazard
en
Do not disconnect while circuit is live unless area is known to be
non-hazardous.
de
WARNUNG – Explosionsgefahr
Trennen Sie die Verbindung nicht, solange der Stromkreis unter
Spannung steht, außer der Bereich ist als Nicht-Gefahrenstelle
bekannt.
fr
AVERTISSEMENT - Risque d'explosion
Ne pas débrancher lorsque le circuit est sous tension, sauf si la
zone est non dangereuse.
ADVERTENCIA: Peligro de explosión
es
No desconectar mientras el circuito esté activo a menos que la
zona no sea peligrosa.
AVVERTENZA – Rischio di esplosione
it
Non scollegare il sistema mentre il circuito è sotto tensione a
meno che l'area non sia notoriamente non pericolosa.
警告 - 爆炸危险
zh
请勿在电路通电时断开连接,除非已知该区域无危险。
OCTOPOЖHO – опасность взрыва
ru
Отсоединяйте только при отключенном питании или в
неопасных зонах.
nl
WAARSCHUWING - explosiegevaar
Niet loskoppelen wanneer het circuit onder spanning staat, ten-
zij zeker is dat de omgeving niet gevaarlijk is..
da
ADVARSEL – eksplosionsrisiko
Frakobl ikke, mens kredsløbet er strømførende, medmindre
området vides at være ufarligt.
el
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Κίνδυνος έκρηξης
Μην αποσυνδέετε ενώ το κύκλωμα βρίσκεται υπό τάση, εκτός εάν
είναι γνωστό ότι η περιοχή είναι μη επικίνδυνη
2/8
1
2
3
M3x5 (3/16")
0.4 Nm
(3.54 lb-in)
pt
ATENÇĀO - Perigo de explosão
Não desligue enquanto o circuito estiver ativo, a não ser que se
saiba que a área não é perigosa.
sv
VARNING – Explosionsrisk
Koppla inte från medan kretsen är strömförande om du inte är
försäkrad om att området är en säker zon.
fi
VAROITUS - – Räjähdysvaara
Älä irrota piirin ollessa jännitteinen, jos et tiedä onko alue vaara-
ton.
VAROVÁNÍ – Nebezpečí výbuchu
cs
Neodpojujte obvod, pokud je pod napětím a nevíte, zda je oblast
bezpečná.
HOIATUS – plahvatusoht
et
Ärge ühendage lahti, kui ahel on pinge all, välja arvatud juhul, kui
see koht on teadaolevalt ohutu.
FIGYELMEZTETÉS – Robbanásveszély
hu
Ne válassza le, amíg az áramellátást ki nem kapcsolták, vagy
amíg meg nem bizonyosodott arról, hogy a terület nem veszélyes.
BRĪDINĀJUMS — sprādzienbīstamība
lv
Neatvienojiet, kamēr kontūrs ir aktīvs, ja vien nav zināms, ka vieta
nav bīstama.
lt
ĮSPĖJIMAS – sprogimo pavojus
Neatjunkite, kai grandine teka srovė, nebent, kaip žinoma, sritis
yra nepavojinga.
pl
OSTRZEŻENIE — zagrożenie wybuchem
Nie wolno odłączać urządzenia, gdy obwód jest pod napięciem,
chyba że na danym obszarze nie występuje zagrożenie
wybuchem.
sl
OPOZORILO – nevarnost eksplozije
Ne odklopite, če je tokokrog pod napetostjo ali če niste
prepričani, da območje ni nevarno.
sk
VAROVANIE – Nebezpečenstvo výbuchu
Neodpájajte, keď je obvod aktívny, pokiaľ nie je známe, že
oblasť nie je riziková.
bg
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – риск от експлозия
Не разкачвайте, докато веригата е под напрежение, освен
ако за зоната не е известно, че не представлява опасност.
ro
AVERTISMENT - Pericol de explozie
Nu deconectați cât timp circuitul este sub tensiune, cu
excepția cazului în care se cunoaște că zona nu este
periculoasă.
UPOZORENJE – rizik od eksplozije
hr
Nemojte odspajati dok je strujni krug pod naponom, osim ako
je potvrđeno da u prostoru nema opasnosti.
UYARI – Patlama Tehlikesi
tr
Tehlikeli olmadığı bilinen bir alan yoksa devre çalışır durum-
dayken devre bağlantısını kesmeyin.
sr
УПОЗОРЕЊЕ – опасност од експлозије
Не искључујте док је под напоном, осим ако је место
безбедно.
no
ADVARSEL – Eksplosjonsfare
Ikke koble til mens kretsen er strømførende, med mindre områ-
det er kjent for ikke å være farlig.
uk
ПОПЕРЕДЖЕННЯ – НЕБЕЗПЕКА ВИБУХУ
Не від'єднувати, коли ланцюг перебуває під напругою,
якщо не відомо, що зона не є небезпечною.
‫ﺗﺤ ـ ــﺬﻳﺮ - ﺧﻄ ـ ــﺮ اﻻﻧﻔﺠ ـ ــﺎر‬
ar
‫ﻳﺠ ـ ـــﺐ أﻻ ّ ﻳﺘ ـ ـــﻢ اﻟﻔﺼ ـ ـــﻞ ﻓ ـ ـــﻲ أﺛﻨ ـ ـــﺎء‬
‫ﺗﺸــــﻐﻴﻞ اﻟــــﺪارة إﻻ إذا ﻛﺎﻧــــﺖ اﻟﻤﻨﻄﻘــــﺔ‬
‫.ﻣﻌﺮوﻓ ـ ــﺔ ﺑﺄﻧﻬ ـ ــﺎ ﻏ ـ ــﻴﺮ ﺧﻄ ـ ــﺮة‬

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xp-504 terminal-ext serie