Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

BIERZAPFANLAGE / DRAUGHT BEER DISPENSER /
TIREUSE À BIÈRE SBD 60 A1
BIERZAPFANLAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DRAUGHT BEER DISPENSER
Operation and safety notes
TIREUSE À BIÈRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BIERTAP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DYSTRYBUTOR DO PIWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
VÝČEPNÍ ZAŘÍZENÍ NA PIVO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 388936_2107
ZARIADENIE NA ČAPOVANIE
PIVA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
TIRADOR DE CERVEZA
Instrucciones de utilización y de seguridad
ØLTAPNINGSANLÆG
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
SPILLATORE DI BIRRA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
SÖRCSAPOLÓ BERENDEZÉS
Kezelési és biztonsági utalások
NAPRAVA ZA TOČENJE PIVA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SBD 60 A1

  • Page 3 16 ] 1a ] 15 ] 14 ] 13 ] 12 ] 11 ] 10 ]...
  • Page 4 17 ] 18 ] 19 ] 23 ] 20 ] 21 ] 22 ] 12 ] 17 ] 18 ] 18 ] 19 ]...
  • Page 5 18 ] 21 ] 15 ] 20 ] 1a ] 17 ] 15 ]...
  • Page 6 16 ]...
  • Page 31 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 30 Introduction .
  • Page 32: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Qualité alimentaire Lisez le mode d’emploi . Ce produit n'a pas d'influence négative sur le goût et l'odeur . DANGER ! Ce symbole avec ce Danger –...
  • Page 33: Introduction

    TIREUSE À BIÈRE ˜ Accessoires requis Les accessoires nécessaires ne sont pas inclus dans ˜ Introduction le contenu de l’emballage et doivent être achetés séparément . Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit 1x Fût sous pression de 5 litres, disponible dans le de grande qualité...
  • Page 34: Données Techniques

    ˜ Données techniques Consignes de sécurité Tension nominale Courant alternatif : 220–240 V∼, 50 Hz AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, Courant continu : 12 V FAMILIARISEZ-VOUS AVEC Puissance nominale Courant alternatif : 60 W TOUTES LES CONSIGNES Courant continu : 47 W DE SÉCURITÉ ET LES Dimensions INSTRUCTIONS CONCERNANT (l x P x H) :...
  • Page 35 m DANGER ! RISQUE Le nettoyage et l'entretien   MORTEL ET D'ACCIDENT réalisables par l'utilisateur ne POUR LES NOURRISSONS doivent pas être effectués par ET LES ENFANTS ! Les des enfants sans surveillance . matériaux d'emballage ne sont Ne laissez jamais les enfants  ...
  • Page 36: Préparation

    Si le cordon d'alimentation de ˜ Préparation   ce produit est endommagé, ATTENTION ! Risque de dommages au il doit être remplacé par un produit ! Lorsque vous soulevez le produit, saisissez   cordon d'alimentation spécial, toujours le bord inférieur . qui est disponible auprès du N'exposez pas le produit au rayonnement  ...
  • Page 37: Brancher Sur Une Prise D'alimentation Compatible (Courant Alternatif) Et Allumer/Éteindre

    ˜ Brancher et allumer/éteindre Brancher sur la prise d'alimentation d'une voiture (courant continu) et le produit allumer/éteindre : AVERTISSEMENT ! Risque Avant de raccorder le cordon d'alimentation :   d'électrocution ! Veillez à ne jamais Positionnez le sélecteur AC/DC OFF/DC brancher le cordon d'alimentation en courant sur DC OFF (courant continu sur arrêt) .
  • Page 38: Monter Le Robinet Unidirectionnel

    ˜ Préparer le produit et le fût de Poussez un tube de rallonge  dans le   bière raccordement pour fût  (ill . D) . Positionnez 18 ] le tube de rallonge de sorte que sa sortie REMARQUE : Vous ne pouvez utiliser le pointe vers le bas .
  • Page 39: Brancher Et Allumer/Éteindre Le Produit

    Fixer la tireuse sur le fût de bière – Sortez le fût de bière du conteneur 22 ] 22 ]   (ill . G) : réfrigérant 13 ] – Maintenez enfoncés les boutons de – Montez un nouveau robinet unidirectionnel verrouillage  sur la tireuse ...
  • Page 40 ˜ Rangement Nettoyer le produit et le tube de rallonge Après chaque utilisation : Nettoyez toutes les   Nettoyez le produit (voir « Nettoyage et   pièces du produit . entretien ») et laissez-le sécher avant de le Nettoyage du tube de rallonge  ...
  • Page 41: Dépannage

    ˜ Dépannage Erreur Cause possible Action Raccordez correctement le tube de Le tube de rallonge n'est pas rallonge  (voir « Monter le robinet correctement raccordé . Le produit ne unidirectionnel ») . distribue pas de Le fût de bière  est vide . Placez un autre fût de bière dans 22 ]...
  • Page 42: Garantie

    ˜ Garantie Article L217-5 du Code de la consommation Article L217-16 du Code de la Le bien est conforme au contrat : consommation 1° S´il est propre à l‘usage habituellement Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant attendu d‘un bien semblable et, le cas le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Page 43: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement Pour garantir la rapidité d’exécution de la avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes procédure de garantie, veuillez respecter les en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Page 153 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08752 Version: 03/2022 IAN 388936_2107...

Table des Matières