Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Foglio istruzioni ed
avvertenze
Manual de instrucciones y
Folheto de instruções e
advertências
Arkusz instrukcji
i uwagi
Instructions and
recommendations sheet
Feuille d'instructions et
d'avertissements
IT
ES
PT
PL
IE
FR
COD. 3.022664
COLLETTORE SOLARE
PIANO CP4 M - CP4 XL
COLECTOR SOLAR
PLANO CP4 M - CP4 XL
COLETOR SOLAR
PLANO CP4 M - CP4 XL
KOLEKTOR SŁONECZNY
PŁASKI CP4 M - CP4 XL
CP4 M - CP4 XL FLAT
SOLAR COLLECTOR
COLLECTEUR SOLAIRE
PLAT CP4 M - CP4 XL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Immergas CP4 M

  • Page 1 COD. 3.022664 Foglio istruzioni ed avvertenze COLLETTORE SOLARE PIANO CP4 M - CP4 XL Manual de instrucciones y COLECTOR SOLAR PLANO CP4 M - CP4 XL Folheto de instruções e advertências COLETOR SOLAR PLANO CP4 M - CP4 XL Arkusz instrukcji i uwagi KOLEKTOR SŁONECZNY...
  • Page 2: Precauzioni Per L'installazione

    L'impianto deve essere riempito utilizzando esclusivamente il glicole fornito L'impianto deve essere riempito utilizzando esclusivamente il glicole fornito da Immergas mediante una pompa automatica. L'impianto va riempito con da Immergas mediante una pompa automatica. L'impianto va riempito con valvola di sfiato chiusa.
  • Page 3 - il vaso espansione è stato caricato secondo le esigenze dell'impianto. L'impianto deve essere riempito utilizzando esclusivamente il glicole fornito da Immergas mediante una pompa automatica. L'impianto va riempito con L'impianto deve essere riempito utilizzando esclusivamente il glicole fornito valvola di sfiato chiusa.
  • Page 4: Precautions For Installation

    All components necessary for hydraulic connection, fixing onto the roof, fixing Tous les composants nécessaires au raccordement hydraulique, à la fixation to the ground and filling of the circuit can be found in the "Immergas solar solutions" catalogue. sur le toit, à la fixation au sol et au remplissage du circuit se trouvent sur le catalogue "Immergas solar solutions".
  • Page 5 DIMENSIONI PRINCIPALI. / DIMENSIONES PRINCIPALES. / DIMENSÕES PRINCIPAIS. / GŁÓWNE WYMIARY. / MAIN DIMENSIONS. / PRINCIPALES DIMENSIONS.
  • Page 6 PUNTI DI FISSAGGIO / PUNTOS DE FIJACIÓN / PONTOS DE FIXAÇÃO / PUNKTY MOCOWANIA / FIXING POINTS / POINTS DE FIXATION Collettori - Colectores - Lunghezza complessiva - Longitud total Punti di fissaggio - Puntos de fijación - Pontos de fixação - Colecionadores - Kolekcjonerzy - Comprimento total - Całkowita długość...
  • Page 7 Raccomandazioni per i punti di fissaggio. Recomendaciones para los puntos de fijación. Se la quota massima indicata per il primo fissaggio (430 mm) non può essere Si la altura máxima especificada para la primera fijación (430 mm) no se rispettata a causa della struttura del tetto, il numero di punti di fissaggio deve puede cumplir debido a la estructura del techo, se debe aumentar el número essere aumentato oppure il committente deve provvedere ad una opportuna de puntos de fijación o el cliente debe proporcionar una subestructura...
  • Page 8 L’installazione dei collettori deve essere effettuata utilizzando i kit già L’installazione dei collettori deve essere effettuata utilizzando i kit già completi forniti da Immergas. I raccordi presenti nell'esempio in figura completi forniti da Immergas. I raccordi presenti nell'esempio in figura...
  • Page 9 L’installazione dei collettori deve essere effettuata utilizzando i kit già L’installazione dei collettori deve essere effettuata utilizzando i kit già completi forniti da Immergas. I raccordi presenti nell'esempio in figura completi forniti da Immergas. I raccordi presenti nell'esempio in figura...
  • Page 10 L’installazione dei collettori deve essere effettuata utilizzando i kit già L’installazione dei collettori deve essere effettuata utilizzando i kit già completi forniti da Immergas. I raccordi presenti nell'esempio in figura completi forniti da Immergas. I raccordi presenti nell'esempio in figura...
  • Page 11 A = Caduta di pressione / Caída de presión Queda de pressão / Spadek ciśnienia Pressure drop / Chute de pression B = Portata in massa / Caudal másico Vazão mássica / Wydajność masowa Mass flow rate / Débit en masse CP4 XL CP4 M B = (kg/h)
  • Page 12: Capacité Thermique

    CARATTERISTICHE TECNICHE. / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. / DANE TECHNICZNE. / TECHNICAL FEATURES. / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. CP4 M CP4 XL Collettore Piano Colector Plano Coletor Plano Denominazione Denominación Denominação Nazwa Name Dénomination Kolektor Płaski Flat Collector Collecteur Plat Dimensioni Dimensiones Dimensões...
  • Page 13 2) CAMPO DI APPLICAZIONE Immergas offre la presente garanzia convenzionale su tutti i componenti facenti parte dei collettori solari Immergas per la durata di 5 anni. La garanzia convenzionale Immergas prevede la sostituzione o la riparazione gratuita di ogni parte che presentasse difetti di fabbricazione o conformità al contratto e resterà...
  • Page 16 N.B.: si raccomanda di fare eseguire una corretta manutenzione periodica. Il libretto istruzioni è realizzato in carta ecologica immergas.com Per richiedere ulteriori approfondimenti specifici, i Professionisti del settore possono anche avvalersi dell’indirizzo e-mail: consulenza@immergas.com Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617...

Ce manuel est également adapté pour:

Cp4 xl3.022664