Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER'S MANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe
place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble,
light, adjust or operate the shower.
DANGER
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or loss of life.
– Do n ot s tore o r u se gasoline o r o ther f lammable v apors a nd l iquids in the vicinity o f t his o r a ny
other appliance.
– An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light appliance
• Extinguish any open flame
• Shut off gas to appliance
BATTERY OPERATED SHOWER SYSTEM
Fully Portable Instant Hot Water/Shower
CARBON MONOXIDE HAZARD
•This appliance can produce carbon monoxide which has
no odor
•Using it in an enclosed space can kill you.
•Never use this appliance in an enclosed space such as a
camper, car or home
www.mrheater.com
Battery Operated Shower System
(Propane Cylinder Not Included)
800-25 1-0001
Model #
XCW20
2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Base Camp BOSS XCW20

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL Model # BATTERY OPERATED SHOWER SYSTEM Fully Portable Instant Hot Water/Shower XCW20 READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the shower. Battery Operated Shower System (Propane Cylinder Not Included) CARBON MONOXIDE HAZARD DANGER •This appliance can produce carbon monoxide which has no odor •Using it in an enclosed space can kill you. •Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, car or home WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 2 WARNING: DANGER DANGER YOUR SAFETY IS IMPORTANT, SO PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS EXPLOSION-FIRE BEFORE YOU OPERATE. HAZARD THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE AS- Never store propane SEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE OF THIS PORTABLE SHOWER. near high heat, open flames, pilot lights, SAFETY PRECAUTIONS ARE ESSENTIAL WHEN ANY MECHANICAL OR direct sunlight, or other PROPANE FUELED EQUIPMENT IS INVOLVED. THESE PRECAUTIONS ignition sources or ARE NECESSARY WHEN USING, STORING AND SERVICING. FOLLOWING THESE SAFETY ALERTS WILL REDUCE THE POSSIBILITY where temperatures BURN OF PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. exceed 120° F (49°C) During operation this PROPANE CYLINDERS MUST BE DISCONNECTED WHEN THE •Water temperature product can be a source over 125°F(52°C) can SHOWER IS NOT BEING USED OR WHEN STORING THE SHOWER. cause severe burns of ignition. Never use this CYLINDERS MUST BE STORED OUTDOORS, IN A WELL VENTILATED...
  • Page 3: Dimensions

    SPECIFICATIONS CAUTION: Certified for use only with LP-gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or Transport Canada, CAN/CSA B339. Model: XCW20 (F235350) Rating: BTU 10,000 -18,000 Battery 5.0Ah Sealed Lead Acid Internal Battery Run Time (Full Charge) 40 minutes Fuel Source Propane Fuel Supply Pressure Max. Bottle (to regulator): Pressure Gas Supply Pressure 11” WC (Regulator out):...
  • Page 4: Operating Precautions

    OPERATING PRECAUTIONS CONTROL PANEL Propane is heavier than air. If propane leaks from a connection or Battery Level Indicator fitting, it sinks to the floor, collecting there with the surrounding Outlet Indicator air, forming a potentially explosive mixture. During set up check all connections and fittings for leaks using soapy water. Never use flame. Bubbles indicate a leak. Check that the connection is not cross threaded and that it is tight. Perform another leak check. If there is still a leak, remove the cylinder and contact Mr. Heater System On / Off Over- direct for service or repair. Temp Indicator Pump On / Off • Use for water heating only. Never alter in anyway or use with any device or part not expressly approved by Mr. Heater. Switch Between Water Inlet • This appliance is designed to be used with a source water Shower head Temp temperature of 60°°F or below and Faucet •...
  • Page 5 5. Position the Output Temp Control Dial to the central position. Swing the faucet away from its storage position and locate Depress the Pump button,the electronic ignition should be towards the side of the appliance and locate a basin or bucket heard igniting the burner. When the unit is ignited the Burner beneath and locate the water flow to the central position. icon on the control panel will illuminate and outlet water (FIG 8.) temperature readout will increase. (FIG. 5) FIG. 8 FIG. 5 Position the “ Outlet Temperature Control Dial “in the Max posi- 6. Take care to measure the temperature of the water from the tion then press the “Pump” button, water will start to flow within a shower head, the temperature can be adjusted by turning the few moments. “ Outlet Temperature Control Dial “ until the desired level is reached. The electronic ignition should be heard igniting the burner, when lit the “Burner” icon on the display will illuminate and The water flow can be stopped at any time by sliding the the outlet water temperature read out will increase. (FIG. 5) Switch to the “OFF” position (upwards). (FIG. 6) The burner will extinguish and the pump will continue to operate for 5 The water temperature can be adjusted by moving the “Output”...
  • Page 6 APPLIANCE POWER & CHARGING The appliance is fitted with a 15V 5A/h battery pack and can be recharged with the AC or DC adaptors /supplied. FUSE DC INPUT AC INPUT Fig. 5 AC: Connect the 120V AC adapter to the appliance then con- nect the 3 pin AC plug to a suitable outlet (FIG. 5) DC: Connect the 12V DC adapter to the appliance then con- nect to a suitable outlet with the cigarette lighter (FIG. 5) •To charge the unit using the DC connector the car must be running, due to the 12V direct link to the battery system it will not show on the LED indicator. •The unit will run directly from the 12V cigarette lighter but will not charge unless vehicle is running. • DO NOT– Modify the adaptors supplied with the appliance. • Charge time from either power source is 4 hours. • IMPORTANT – If the appliance is not being used or is stored it must be recharged every three months to guarantee the battery life expectancy, failure to do so may result in battery failure. STORAGE WARNING: To prevent personal injury unplug the appliance from any electrical outlets. STORING Press the “Power” button & turn the appliance off. Disconnect all hoses and hold vertically allowing all excess wa- ter to drain from them. Check that the shower head Switch is in the “ON” position to allow water to drain. Return the faucet to its locked position. Unscrew the LP cylinder from the appliance Unscrew the drain plug which is located on the underside, tipping the unit back and forth to drain excess water from the heat exchanger.
  • Page 7: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM CAUTION: Label all wires prior to disconnecting when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. The parts lists and wiring diagram show the appliance as it was constructed. Do not use a heater which is different from that shown. Service should be done by qualified service technician. Verify proper operation of unit after servicing. Basecamp, Inc.| Portable Shower Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Page 8 TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION Check that pump debris filter is not clogged Check that appliance is switched on Check sufficient water is available Water will not flow from shower head Check that the pump is connected to the appliance Make sure the battery is charged Check for kinks in shower hose Check that pump fuse is not blown Check that the shower head ON/OFF switch is in the open position Check that there is gas in cylinder Check that the water is flowing from shower head Burner will Check that water is not over temperature not light Check that battery does not require re-charging Check the Flow Switch on shower head make sure it is fully open Check gas control Water is not Check source water temperature (water temps below 50°F might require recirculation) hot enough Cycle the water through the system back in to the source reservoir then through the appliance again Reduce flow using the flow valve LED DIAGNOSTIC Inlet Temperature Sensor Failure Flame Sensor Error Water Flow Error Unsuccessful Ignition/Flame Out Outlet Temperature Sensor Fault Back Up Water Temperature High Limit Fault (131°F, 55° C) Primary Water Temperature High Limit Switch Fault (122°F, 50° C) TROUBLE SHOOTING...
  • Page 9: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM MODEL: XCW20 Basecamp, Inc.| Portable Shower Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Page 10: Parts List

    PARTS LIST MODEL: XCW20 Item # Description Part Number High Limit Switch 35526 Igniter 35548 Control, Charging Shower 35550 Switch, Tip over 35546 Ignition Electrode Ignition Electrode Switch, Flow, Water 35552 Handle Assembly 35545 Faucet(Faucet) Assembly 35553 Regulator Assembly 35534 Drain Plug 35536 Knob, Control...
  • Page 11: Parts Ordering Information

    Model # OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL XCW20 WARNING: USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY. PARTS ORDERING INFORMATION: PURCHASING: Accessories may be purchased at any Basecamp local dealer or direct from the factory FOR INFORMATION REGARDING SERVICE Please call Toll-Free 800-251-0001 www.mrheater.com Our office hours are 8:00 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday. Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all communication. LIMITED WARRANTY Basecamp, Inc. warrants its appliances and accessories to be free from defects in material and workmanship for a period of 1 year from date of purchase. Basecamp, Inc. will repair or replace this product free of charge if it has been proven to be defective within the 1-year period, and is returned at customer expense with proof of purchase to Basecamp, Inc. within the warranty period. Basecamp, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation, in colors, specifications, accessories, materials and models. Basecamp, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001 Basecamp is a registered trademark of Mr. Heater, Inc.
  • Page 12: Peligro De Monóxido De Carbono

    INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO SISTEMA DE DUCHA A BATERÍA Modelo # Agua caliente/ducha instantánea XCW20 y completamente portátil LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use la ducha. Battery Operated Shower System (Cilindro de propano no incluido) PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO PELIGRO •Este artefacto puede producir monóxido de carbono, el cual no tiene olor •El utilizarlo en un lugar cerrado podría causar la muerte.
  • Page 13: Table Des Matières

    ADVERTENCIA: PELIGRO DANGER SU SEGURIDAD ES IMPORTANTE, ASÍ QUE POR FAVOR LEA ESTAS PELIGRO DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA DUCHA. EXPLOSIÓN-INCENDIO ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL Nunca guarde propano ARMADO, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE ESTA DUCHA PORTÁTIL. cerca de altas temper- aturas, fuego, llamas LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SON ESENCIALES CUANDO SE piloto, luz directa del TRATA DE UN EQUIPO MECÁNICO O ALIMENTADO A PROPANO. sol o cualquier otra ESTAS PRECAUCIONES SON ESENCIALES AL USAR, ALMACENAR fuente de ignición o Y REPARAR EL EQUIPO. EL SEGUIR ESTAS PRECAUCIONES DE SE- BURN GURIDAD REDUCIRÁ LA POSIBILIDAD DE LESIONES PERSONALES O temperatura por enci- DAÑOS MATERIALES. ma de los 120°F (49°C) •El agua por en cima de los 125°F Este producto puede ser DEBE DESCONECTAR LOS TANQUES DE PROPANO CUANDO LA DU- (52°C) puede causar quemaduras graves i...
  • Page 14: Especificaciones De La Ducha

    ESPECIFICACIONES CUIDADO: Certificada para usar únicamente con cilindros de gas LP del Departamento de Transporte (DOT) de los EE.UU. o de Canadá CAN/CSA B339. Model: XCW20 (F235350) Características: BTU 10,000 -18,000 Batería Batería interna de plomo-ácido sellada, de 5,0 A/h Tiempo de funcionamiento 40 minutos (carga completa) Fuente de Combustible Propano Presión del suministro de Presión máx.
  • Page 15: Precauciones De Utilización

    PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN PANEL DE CONTROL El propano es más pesado que el aire. Cuando el propano escapa Indicador de nivel de batería de una conexión o acople, desciende hacia el piso y se acumula Indicador de salida allí con el aire circundante, formando una mezcla potencialmente explosiva. Durante la preparación, revise todas las conexiones y acoples con agua y jabón para asegurarse de que no tengan fugas. Nunca use una llama. Las fugas se manifiestan mediante burbujas. Verifique que las conexiones estén bien enroscadas Encendido/apagado Indicador de y ajustadas. Realice otra prueba para detectar fugas. Si todavía del sistema sobre- detecta una fuga, remueva el tanque de gas y llame directamente Encendido/apagado temperatura a Mr. Heater para que lo reparen.
  • Page 16 5. Coloque la perilla de control de temperatura en la posición Extienda el grifo desde su posición de almacenamiento y central.Presione el botón de la bomba, escuchará la ignición apúntelo hacia el costado del artefacto, sobre un balde o un electrónica encendiendo el quemador. Cuando la unidad se recipiente, y ajuste el flujo de agua en su posición central. encienda, se encenderá el ícono del quemador en el panel de (FIG.8) control y aumentará la indicación de la temperatura de salida del agua. (FIG. 5) FIG. 8 Coloque la perilla de control de temperatura de salida en la posición FIG. 5 Max y presione el botón “Pump”, el agua comenzará a circular en 6. Preste atención a la indicación de temperatura del cabezal unos pocos segundos. de la ducha, la cual se puede ajustar girando la “perilla de control de temperatura de salida” hasta alcanzar el nivel deseado. Escuchará la ignición electrónica encendiendo el quemador, luego se encenderá el ícono de “Burner” en la pantalla y Se puede detener el flujo de agua en cualquier momento aumentará la indicación de la temperatura de salida del agua. deslizando la llave a la posición “OFF” (hacia arriba) . FIG. 6). (Fig. 5) El quemador se apagará y la bomba seguirá funcionando durante 5 minutos. Para volver a encender el quemador, vuelva a deslizar la llave a la posición “OPEN” (hacia abajo), saldrá agua por el cabezal de la ducha y el quemador se...
  • Page 17: Mantenimiento, Almacenamiento Y Servicio

    ALIMENTACIÓN Y CARGA DEL ARTEFACTO El artefacto viene con una batería de 15 V - 5 A/h y se puede recargar con los adaptador de CA o de CC incluidos. (FIG.1 1) FUSIBLE ENTRADA DE CC ENTRADA DE CA FIG. 1 1 AC: Connect the 120V AC adapter to the appliance then con- nect the 3 pin AC plug to a suitable outlet (FIG. 11) CC: Conecte el adaptador de 12 V CC al artefacto y luego conéctelo a una salida adecuada para encendedor de cigarril- los. (FIG.1 1) •Para cargar la unidad usando el conector de CC, el auto debe estar en marcha, ya que debido al enlace directo de 12V al sistema de la batería, no aparecerá en el panel LED. •La unidad funcionará directamente desde un encendedor de 12 V pero no se cargará a menos que el vehículo esté en marcha. • NO modifique los adaptadores suministrados con el artefacto. • El tiempo de carga desde cualquiera de las fuentes de aliment ación es de 4 horas. • IMPORTANTE - Si no usa el artefacto o si lo guarda por mucho tiempo, debe recargarlo cada tres meses para mantener la vida útil de la batería. El no hacerlo puede hacer fallar la batería. ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales, desenchufe el artefacto del tomacorriente.
  • Page 18: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO CUIDADO: Marque todos los cables antes de desconectarlos al reparar los controles. Un error en el cableado puede causar un funcionamiento inadecuado y peligroso. Las listas de partes y el diagrama de cableado muestran la construcción original del artefacto. No utilice un calentador que sea diferente del que se muestra. El mantenimiento debe realizarlo un técnico de servicio calificado. Verifique el correcto funcionamiento de la unidad luego de brindarle servicio. Basecamp, Inc.| Portable Shower Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Page 19: Diagnóstico De Problemas

    DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN Verifique que el filtro de la bomba no esté faucetado Verifique que el artefacto esté encendido Verifique que haya suficiente agua disponible No sale agua por el cabezal de la ducha Verifique que la bomba esté conectada al artefacto Verifique que la batería esté cargada Revise que la manguera de la ducha no esté retorcida Revise que el fusible de la bomba no esté quemad Verifique que la llave de la ducha esté abierta Verifique que haya gas en el cilindro Verifique que salga agua por la ducha El quemador no Verifique que el agua no tenga sobre-temperatura enciende Verifique que la batería no necesite una recarga Revise la llave de la ducha y verifique que esté abierta Revise el control del gas El agua no está Revise la temperatura del agua de entrada (el agua con temperatura menor a 50 °F puede necesitar suficientemente recirculación) caliente Haga circular el agua del sistema nuevamente hacia el recipiente de entrada y nuevamente por el artefacto Reduzca el flujo con la válvula de flujo DIAGNÓSTICO LED Falla del sensor de temperatura de entrada Error del sensor de llama Error de flujo de agua No se pudo encender/se apagó la llama Falla del sensor de temperatura de salida Falla de límite superior de temperatura del agua de respaldo (131°F, 55°C) Falla de límite superior de temperatura del agua principal (122°F, 55°C) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Page 20: Diagrama De Partes

    DIAGRAMA DE PARTES MODELO: XCW20 Basecamp, Inc.| Portable Shower Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Page 21: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES MODEL: XCW20 Artículo # Descripción Número de parte QTY Interruptor limitador máximo 35526 Encendedor 35548 Control, Carga de la Ducha 35550 Interruptor, de inclinación 35546 Electrodo de encendido 35530 Electrodo de encendido 35551 Interruptor de flujo de agua 35552 Manija 35545...
  • Page 22: Garantía Limitada

    INSTRUCCIONES DE USO Y Modelo # MANUAL DEL USUARIO XCW20 ADVERTENCIA: USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRA PARTE PODRÍA CAUSAR HERIDAS O LA MUERTE. LAS PARTES DE REPUESTO ESTÁN DISPONIBLES ÚNICAMENTE EN LA FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADAS POR UNA AGENCIA DE SERVICIO CALIFICADA. INFORMACIÓN PARA ORDENAR PARTES: COMPRAS: Puede comprar accesorios en cualquier distribuidor local de Basecamp o directamente de la fábrica POR INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES Llame sin cargo al 800-251-0001 www.mrheater.com Nuestro horario de trabajo es de 08:00 a.m. AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este. Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus comunicaciones. GARANTÍA LIMITADA Basecamp, Inc. garantiza la calidad del material y la fabricación de sus artefactos y accesorios por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Basecamp, Inc. reparará o reemplazará este producto sin cargo si presentara desperfectos dentro del primer año tras realizada la compra, siempre y cuando el cliente costee la devolución y presente el comprobante de compra a Basecamp dentro del período de garantía.
  • Page 23: Système De Douche Alimenté Par Batterie

    DIRECTIVES D’UTILISATION ET GUIDE DE L’UTILISATEUR SYSTÈME DE DOUCHE ALIMENTÉ PAR Modèle # BATTERIE Source d’eau chaude/douche instantanée XCW20 portable LIRE LES DIRECTIVES ATTENTIVEMENT: Veuillez lire et suivre toutes les directives. Conservez des directives dans un endroit sûr pour des fins de référence ultérieure. Ne pas permettre à quelqu’un qui n’a pas lu ces directives d’assembler, allumer, ajuster ou utiliser la douche. Battery Operated Shower System (Bouteille de propane pas incluse) MONOXYDE DE CARBONE DANGER •Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone qui n’a pas d’odeur •Son utilisation dans un espace clos peut vous tuer •Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos, comme un camping, en voiture ou à la maison AVERTISSEMENT: Le non-respect des directives dans ce manuel peut mener à un incendie ou une explosion pouvant causer des dommages matériaux ou des blessures corporelles, voire la mort. – Ne pas conserver ni utiliser de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs inflammables à prox- imité de cet appareil ou un autre. – Une bouteille de GPL non raccordée pour l’usage ne devrait pas être conservée à proximité de cet ap- pareil ou un autre – QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ...
  • Page 24 AVERTISSEMENT: DANGER DANGER VOTRE SÉCURITÉ EST IMPORTANTE, DONC VEUILLEZ LIRE CES DIREC- TIVES AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. d’explosion et d’incendie CE GUIDE CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR Ne jamais conserver L’ASSEMBLAGE, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DE CETTE DOUCHE le propane près d’une PORTABLE. source de chaleur intense, IL EST ESSENTIEL DE SUIVRE LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ EN TRA- de flammes exposées, VAILLANT AUPRÈS DE L’ÉQUIPEMENT MÉCANIQUE OU ALIMENTÉ AU de la lumière directe du PROPANE. IL EST NÉCESSAIRE DE SUIVRE CES PRÉCAUTIONS LORSQUE soleil, ou d’autres sources VOUS UTILISEZ, RANGEZ OU ENTRETENEZ L’APPAREIL. EN SUIVANT d’inflammation où les BURN CES MISES EN GARDE, VOUS RÉDUIREZ LA POSSIBILITÉ DE BLESSURES températures dépassent CORPORELLES OU DE DOMMAGES MATÉRIAUX. • 120°F (49°C) L’eau dépassant 125°F (52°C) peut in LES BOUTEILLES DE PROPANE DOIVENT ÊTRE DÉCONNECTÉES ALORS Ce produit peut constituer stantanément causer QUE LA DOUCHE EST RANGÉE OU NON UTILISÉE. LES BOUTEILLES une source d’inflammation des brûlures graves, voire la mort en DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES À L’EXTÉRIEUR, DANS UN ENDROIT lorsqu’il est allumé. Ne raison de brûlures.
  • Page 25: Déballage Et Assemblage

    SPECIFICATIONS AVERTISSEMENT : Certifié pour l’utilisation avec les bouteilles de GPL seulement par le Ministère des transports des États-Unis ou Transport Canada, CAN/CSA B339. Model: XCW20 (F235350) Cote : BTU 10 000 -18 000 Batterie Batterie interne acide- plomb scellée de 5,0 Temps de fonctionnement 40 minutes (pleine charge) Source de carburant Propane Pression de l’alimentation Pression max. de la...
  • Page 26: Précautions D'utilisation

    PRÉCAUTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE Le propane est plus lourd que l’air. Si le propane fuit d’une Indicateur du niveau de pile connexion ou d’un raccord, il s’accumule près du sol, se Indicateur d’entrée combinant avec l’air environnant et formant un mélange potentiellement explosif. Pendant l’installation, inspectez tous les raccords pour des fuites à l’aide d’eau savonneuse. Ne jamais vous servir d’une flamme. La présence de bulles signifie une fuite. Vérifiez que le filetage ne soit pas faussé et qu’il soit serré. Système En marche/Arrêt Indicateur Effectuez une autre vérification pour des fuites. S’il y a toujours de sur- une fuite, retirez la bouteille et contactez Mr. Heater directement chauffe Pompe En marche/Arrêt pour obtenir des services ou des réparations. Commuter en- • N’utiliser l’appareil que pour chauffer l’eau. Ne jamais Température tre pomme de modifier l’appareil ni l’utiliser avec tout dispositif ou pièce de l’eau douche et robinet...
  • Page 27: Directives D'utilisation Du Robinet

    5. Tournez le cadran de contrôle de la température de sortie Glissez le robinet dans le sens opposé, vers le côté de dans la position du centre. Appuyez sur le bouton Pompe l’appareil, et placez un bassin ou un sceau en dessous. Faites (Pump). Vous devriez entendre l’allumeur électronique dans couler l’eau au centre du bassin/sceau. (FIG 8.) le brûleur. Lorsque l’appareil est allumé, l’icône de brûleur sur le panneau de commande s’illuminera et la lecture de la température d’eau augmentera . (FIG. 5) FIG. 8 Mettez le cadran de commande de la température de sortie dans la FIG. 5 position « max » et appuyez sur le bouton « Pompe » (Pompe). l’eau commencera à sortir sous peu. 6. Assurez-vous de mesurer la température de l’eau de la pomme de douche. Vous pouvez ajuster la température en Vous devriez entendre l’allumeur électronique en allumant le tournant le cadran de contrôle de la température de sortie brûleur. Lorsque ce dernier est allumé, l’icône de brûleur sur afin d’atteindre le niveau désiré. s’illuminera et la lecture de température d’eau augmentera Vous pouvez arrêter le débit d’eau à tout moment en glissant (FIG. 5) l’interrupteur dans la position « ARRÊT » (OFF) (vers le haut). (FIG. 6) Le brûleur s’éteindra et la pompe continuera La température de l’eau peut être ajustée en glissant le cadran de à fonctionner pendant 5 minutes. Pour rallumer le brûleur, commande « Sortie » (Output) entre « min » et « max », ou la glissez l’interrupteur dans la position « OUVERT » (OPEN) valve « Débit » (Flow) (FIG. 9) sur le robinet. Tournez le cadran de (vers le bas), et l’eau sortira de la pomme de douche et le débit dans le sens antihoraire pour réduire le débit et augmenter brûleur se rallumera en 5 à 10 secondes la température de l’eau. Tournez le cadran de débit dans le sens horaire pour augmenter le débit et réduire la température de l’eau. Switch FIG. 6 IMPORTANT – L’eau restante dans l’échangeur de chaleur lorsque la circulation est arrêtée peut devenir chaude. Lorsque la circulation résume, l’utilisateur doit vérifier la température de sortie pour assurer qu’elle soit convenable et pas trop chaude.
  • Page 28: Alimentation Et Chargement

    ALIMENTATION ET CHARGEMENT l’échangeur de chaleur. DE L’APPAREIL L’appareil comprend une batterie de 15 V 5 A/h et il peut être rechargé par le moyen des adaptateurs c.a. ou c.c. fournis. FUSIBLE ENTRÉE C.C. ENTRÉE C.A. Fig. 1 1 C.A. : Raccordez l’adaptateur de 120 V.c.a. à l’appareil et branchez la fiche c.a. à 3 broches dans une prise convenable (FIG. 1 1) C.C. : Raccordez l’adaptateur de 120 V.c.c. à l’appareil et bran- chez l’appareil dans une prise convenable à l’aide du briquet (FIG. 1 1) •Afin de pouvoir charger l’appareil à l’aide du connecteur c.c., la voiture doit être en marche. En raison du lien direct de 12 V au système de la batterie, l’appareil n’apparaîtra pas sur l’indicateur à DEL. •L’appareil peut fonctionner directement à partir du briquet de 12 V, mais il ne se chargera que lorsque le véhicule est en marche. • NE PAS modifier les adaptateurs fournis avec l’appareil. • Le délai de chargement sur les deux sources d’alimentation est de 4 heures. • IMPORTANT – Dans le cas où vous n’utilisez pas l’appareil ou il est rangé, vous devez le charger tous les trois mois afin de garantir la vie de la batterie. Le non-respect de cette consigne peut mener à une défaillance de la batterie. RANGEMENT AVERTISSEMENT : Afin de prévenir les blessures, veuillez débranch- er l’appareil de la prise électrique.
  • Page 29 WIRING DIAGRAM CAUTION: Veuillez étiqueter tous les câbles avant de les déconnecter pour réparer les commandes. Les erreurs de câblage peuvent mener à une utilisation incorrecte et dangereuse. La liste de pièces et le schéma de câblage démontrent l’appareil tel qu’il a été construit. N’utilisez pas une chauffeuse autre que celle illustrée. Tout entretien devrait être effectué par un technicien de service qualifié. Assurez le bon fonctionnement de l’appareil avant de l’entretenir shown. Service should be done by qualified service technician. Verify proper operation of unit after servicing. Basecamp, Inc.| Portable Shower Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Page 30: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Vérifiez que le filtre de débris de la pompe n’est pas bloqué Vérifiez que l’appareil soit allumé Vérifiez que l’appareil soit allumé L’eau ne sort pas de la pomme de douche Vérifiez que suffisamment d’eau soit disponible Vérifiez que la batterie soit chargée Vérifiez que le tuyau de douche ne soit pas entortillé Vérifiez que le fusible de la pompe ne soit pas grillé Vérifiez que l’interrupteur EN MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) de la pompe de douche soit dans la position ouverte Vérifiez qu’il y a du gaz dans la bouteille Vérifiez que l’eau sorte de la pomme de douche Le brûleur ne s’allume Vérifiez que l’eau ne soit pas excessivement chaude Vérifiez que la batterie soit chargée Vérifiez l’interrupteur de débit sur la pomme de douche, et assurez-vous qu’il soit complètement ouvert Vérifiez la commande de gaz L’eau n’est pas suf- Vérifiez la température de la source d’eau (dans le cas de températures sous 50°F/10°C, il peut être fisamment chaude nécessaire de faire circuler l’eau) Faites circuler l’eau à travers du système, dans le réservoir de source, et de nouveau dans l’appareil Réduisez le débit à l’aide de la valve de débit DEL DE DIAGNOSTIC Défaillance de la sonde de température d’entrée Erreur de la sonde de flamme Erreur du débit d’eau Allumage échoué/flamme éteinte Défaillance de la sonde de température de sortie Défaillance de la température d’eau de réserve en limite haute (131°F/55°C) Défaillance de l’interrupteur principal de la tem- pérature d’eau en limite haute (122°F/50°C) Dépannage...
  • Page 31: Schéma Des Pièces

    SCHÉMA DES PIÈCES MODÈLE : XCW20 Basecamp, Inc.| Portable Shower Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Page 32: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES MODÈLE : XCW20 d’article Description Numéro de QTÉ pièce Limiteur de haute température 35526 Allumeur 35548 Contrôle, douche chargeable 35550 Interrupteur, à bascule 35546 Électrode d’allumage 35530 Électrode d’allumage 35551 Interrupteur, débit, eau 35552 Assemblage de poignée 35545 Assemblage de robinet 35553...
  • Page 33: Renseignements Sur La Commande De Pièces

    Model # DIRECTIVES D’UTILISATION ET GUIDE DE L’UTILISATEUR XCW20 AVERTISSEMENT: Nous utilisons que des pièces de remplacement du fabriquant. L’utilisation d’autres pièces peut mener à des blessures, voire la mort. Les pièces de remplacement ne sont disponible que directement depuis l’usine, et doivent être installées par une agence de service qualifiée RENSEIGNEMENTS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES : ACHAT : Les accessoires peuvent être achetés chez tout détaillant Basecamp local, ou depuis l’usine POUR DES RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN Veuillez nous appeler sans frais au 800-251-0001 www.mrheater.com Nos heures d’ouvertures sont de 8h00 à 17h00 HNE, du lundi au vendredi. Veuillez inclure le numéro de modèle, la date d’achat et une description du prob- lème dans toutes vos communications. GARANTIE LIMITÉE Basecamp, Inc. garantit que tous les appareils et les accessoires dont elle fabrique seront exempts de défauts de matériaux et de main d’œuvre pendant une période de 1 an à partir de la date d’achat. Basecamp, Inc. réparera ou remplacera ce produit gratuitement s’il est considéré être défectueux dans la période de 1 an suivant l’achat, à condition qu’il soit retourné à Basecamp, Inc. port prépayé et accompagné d’une preuve d’achat dans la période de la garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

Xcw20F235350

Table des Matières