Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Volume N1°

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GOODSSY YW017

  • Page 1 Volume N1°...
  • Page 2 INDEX English 01-15 16-30 Dutch French 31-45...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENT Important safety instructions 03-04 Safety & Warning 05-06 Steampod Plus 07-08 Before using 10-12 How to use? Cleaning and maintenance Most frequently asked questions Warranty...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1). Keep out of reach of children. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unsupervised. 2). If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, his service agent or similarly qualified persons in order to avoid danger. 3).
  • Page 5: Safety Warning

    WARNING SAFETY WARNING DO NOT DEMONATE TO PREVENT DAMAGE TO YOU, OTHERS AND PROPERTY, MAKE SURE YOU COMPLY WITH THE FOLLOWING ARTICLES: Do not place in damp and/or rainy conditions, The following warnings alert you to situations that may cause serious injury or death to people. in order to avoid electric shock, fire, faults or WARNING deformation.
  • Page 6 WARNING Do not damage power cable When in use, insert the When not in use, and plug to prevent electric plug into the socket. remove the plug shock, short circuit and fire. from the socket. PROHIBITED! REMOVE THE PLUG! Do not place in damp, rainy areas. This will Remove residual water from the water tank after Please use the amperage prevent electrical shocks,...
  • Page 7: Product Structure

    PRODUCT STRUCTURE...
  • Page 8 PRODUCT STRUCTURE PRODUCT SPECIFICATIONS A. Steam outlet G. Temperature up [+] Model YW017 Product gewicht 0.68 kg (inclusive tank) B. Hairbrush H. Steam switch Voltage Water tank capaciteit C. Protection brush I. 360-degree rotatable power cable AC100 – 240 V 50/60Hz 40 ml D.
  • Page 9: Before Using

    BEFORE USING 1. Hold down the water storage tank and remove as shown below (dismantle the water storage tank as shown below) 2. Open the PVC cover of the water storage tank and fill the tank with water, which should be pure water as it contains less minerals. (Do not fill the water tank with lotion, cosmetics, incense oil, solids and other items that will cause damage to the product) 3.
  • Page 10: How To Use

    HOW TO USE 1. Plug in and hold the power button to start the straightener. The LCD screen will start automatically. 2. Select the appropriate temperature for your hair. The default start-up temperature when using the product for the first time is 190 degrees Celsius; the default start-up temperature for subsequent use is the temperature set during the last use of the device when the plug was unplugged.
  • Page 11 HOW TO USE 1. Press and hold the on-off button " " for 3 seconds to start preheating the straightener. When the temperature reaches the set temperature, Steam key Temperature [+] it will beep twice. (Steam symbol. When the heat bar flashes, it means that the temperature is rising. When the heat bar is on steady, it On/Off Temperature [-] means that the desired temperature has been reached)
  • Page 12 HOW TO USE 4. Depending on the quality of your hair, choose an appropriate temperature model: 150°C, 170°C, 190°C, 210°C, 230°C as shown below Left For damaged hair For soft hair for medium hair For rough hair For very hard hair 5.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE To keep the appliance clean, clean it after each use. 1. Switch off and unplug the appliance. Then leave it for 10 minutes until the appliance has cooled down. 2. Use the cloth to remove residue from the straightener. 3.
  • Page 14 CLEANING AND MAINTENANCE 6. If the unit is not used for a long time, dry the whole unit, dismantle the water tank and remove the remaining water in the water tank and put it away when it is completely dry. 7.
  • Page 15 Problems which may occur during use Defect Reason Solution The power cable has been pulled out Reinsert the power cable Turned off and no display on screen Send the product to the service The screen displays ERR Abnormal centre The heating element of the power The steam symbol continues to flash Send the product to the service generator is defective...
  • Page 16: Warranty

    WARRANTY Responsibility for the environment Some parts of the straightener can be recycled. 1. To make use of the guarantee service, you must be able to present a valid proof of purchase. 2. The guarantee service does not cover damage caused by improper use, negligence, non-compliance with the instructions for use of the steam straightener, failure to use the voltage or current specified by the product, or repair by yourself or an unauthorized party.
  • Page 17 INHOUD Belangrijke veiligheidsinstructies 17-18 Veiligheid & Waarschuwing 19-20 Steampod Plus Voor het gebruik Hoe te gebruiken? 23-25 Reiniging en onderhoud Meest voorkomende vragen Garantie...
  • Page 18: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Buiten bereik van kinderen bewaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaken en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht. 2. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn serviceagent of vergelijkbaar gekwalificeerd personen om gevaar te voorkomen. 3.
  • Page 19 WAARSCHUWING VEILIGHEIDSWAARSCHUWING NIET DEMONTEREN OM SCHADE AAN U, ANDEREN EN EIGENDOMMEN TE VOORKOMEN, ZORG ERVOOR DAT U AAN DE VOLGENDE ARTIKELEN VOLDOET: Plaats het niet in een vochtige en/of Waarschuwing regenachtige omgeving, om zo een electrische Onderstaande waarschuwingen wijzen u op situaties die voor ernstig letsel of de dood van mensen kan zorgen. schok, brand, fouten of vervormingen te voorkomen.
  • Page 20 WAARSCHUWING Beschadig de stroomkabel en Wanneer in gebruik, Wanneer het niet in stekker niet, om elektrische steek dan de stekker gebruik is, verwijder schokken kortsluiting en in het stopcontact. dan de stekker uit het brand te voorkomen. stopcontact. VERBODEN! VERWIJDER DE STEKKER! Plaats het apparaat niet in vochtige, regenachtige Verwijder na ieder gebruik resterend water uit Gebruik alstublieft de...
  • Page 21: Product Structuur

    PRODUCT STRUCTUUR...
  • Page 22: Product Structure

    PRODUCT STRUCTURE PRODUCT SPECIFICATIES A. Stoomuitlaat G. Temperatuur verhogen [+] Model YW017 Product gewicht 0.68 kg (inclusief tank) Haarkam Stoomschakelaar Voltage Water tank capaciteit Beschermkam 360 graden draaibare stroomkabel AC100 – 240 V 50/60Hz 40 ml Intelligente Display Watertank Vermogen...
  • Page 23: Voor Gebruik

    VOOR GEBRUIK 1. Houd de wateropslagtank ingedrukt en verwijder deze zoals hieronder getoond (demonteer de wateropslagtank zoals hieronder getoond) 2. Open het PVC-deksel van de wateropslagtank en vul de tank met water, wat zuiver water zou moeten zijn gezien dit minder mineralen bevat. (Vul het waterreservoir niet met lotion, cosmetica, wierookolie, vaste stoffen en andere zaken die schade aan het product zullen veroorzaken) 3.
  • Page 24: Hoe Te Gebruiken

    HOE TE GEBRUIKEN 1. Steek de stekker in en houd de aan/uit knop ingedrukt om de stijltang op te starten. Het LCD scherm zal automatisch starten. 2. Selecteer de gepaste temperatuur voor uw haar. De standaard opstarttemperatuur wanneer het product voor de eerste keer gebruikt wordt is 190 graden celcius; de standaard opstarttemperatuur bij een volgend gebruik is de temperatuur die ingesteld was bij het laatste gebruik van het apparaat waar de stekker niet zomaar uitgetrokken is.
  • Page 25 HOE TE GEBRUIKEN 1. Houd de aan-uit knop “ “ 3 seconden ingedrukt om het voorverwarmen van de stijltang te starten. Wanneer de temperatuur de ingestelde Stoom toets Temperatuur [+] temperatuur bereikt heeft, zal deze twee keer piepen. (Stoom symbool. Wanneer de hittebalk flitst, betekent dit dat de temperatuur aan het stijgen is. Aan/Uit Als de hittebalk constant aan staat, betekent dit dat de gewenste temperatuur bereikt is) Temperatuur [-]...
  • Page 26 HOE TE GEBRUIKEN 5. Afhankelijk van de kwaliteit van uw haar, kiest u een gepast temperatuurmodel: 150°C, 170°C, 190°C, 210°C, 230°C zoals hieronder te zien Left Voor beschadigd haar Voor zacht haar Voor medium haar Voor ruw haar Voor zeer hard haar 6.
  • Page 27: Schoonmaken En Onderhoud

    SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Om het apparaat schoon te houden, dient u het na elk gebruik te reinigen. 1. Schakel uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat het vervolgens 10 minuten rusten tot het apparaat afgekoeld is. 2. Gebruik de doek om resten van de stijltang te verwijderen. 3.
  • Page 28 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD 6. Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, maak dan het gehele apparaat droog, demonteer de watertank en verwijder het resterende water in de watertank en leg het weg wanneer het volledig droog is. 7. Houd het ver uit de buurt van vuur, direct zonlicht en uit de badkamer of andere vochtige plekken. Bewaar het apparaat in een koele, droge en geventileerde ruimte. 8.
  • Page 29: Veelgestelde Vragen

    Problemen die kunnen voorkomen bij gebruik Defect Reden Behandelmethode VEEL GESTELDE VRAGEN De stroomkabel is uitgetrokken Steek de stroomkabel opnieuw in Uitgeschakeld en geen display op het scherm Verstuur het product naar het Het scherm geeft ERR weer Abnormaal onderhoudscentrum Het verwarmingselement van de stroom Verstuur het product naar het Het stoom symbool blijft knipperen...
  • Page 30: Garantie

    GARANTIE Verantwoordelijkheid voor het milieu Sommige delen van de stijltang kunnen worden gerecycled. 1. Om gebruik te kunnen maken van de garantieservice, moet u een geldig aankoopbewijs kunnen overleggen. 2. De garantieservice omvat geen schade als gevolg van oneigenlijk gebruik, nalatigheid, niet-naleving van de gebruiksaanwijzing van de stoomstijltang, het niet gebruiken van de door het product gespecificeerde spanning of stroom, of reparatie door uzelf of een onbevoegde partij.
  • Page 31 CONTENU Instructions de sécurité importantes Sécurité et avertissement Steampod Plus 33-35 Avant d'utiliser Comment l'utiliser ? 37-39 Nettoyage et entretien 40-41 Questions les plus fréquemment posées Garantie...
  • Page 32: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1). Tenir hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 2). Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. 3).
  • Page 33: Avertissement De Sécurité

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ NE PAS DIABOLISER POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE À VOUS, AUX AUTRES ET AUX BIENS, ASSUREZ-VOUS DE RESPECTER LES ARTICLES SUIVANTS : Les avertissements suivants vous mettent en garde contre des situations susceptibles de causer des blessures AVERTISSEMENT Ne pas placer dans des conditions humides graves ou mortelles à...
  • Page 34 AVERTISSEMENT N'endommagez pas le câble Lors de l'utilisation, insérez Lorsque vous ne l'utilisez d'alimentation et la fiche pour la fiche dans la prise. pas, retirez la fiche de éviter tout risque de choc la prise. électrique, de court-circuit et d'incendie. PROHIBÉ...
  • Page 35: Structure Du Produit

    STRUCTURE DU PRODUIT...
  • Page 36 PRODUCT STRUCTURE SPÉCIFICITÉS DU PRODUIT A.Sortie de vapeur G.Température en hausse [+] Modèle YW017 Poids du produit 0.68 kg (réservoir inclusif) Brosse à cheveux Interrupteur à vapeur Tension Capacité du réservoir d'eau 40 ml AC100 – 240 V 50/60Hz Brosse de protection Câble d'alimentation rotatif à...
  • Page 37: Avant D'utiliser

    AVANT D'UTILISER 1. Maintenir le réservoir de stockage d'eau et le retirer comme indiqué ci-dessous (démonter le réservoir de stockage d'eau comme indiqué ci-dessous) 2. Ouvrez le couvercle en PVC du réservoir de stockage d'eau et remplissez le réservoir d'eau, qui doit être de l'eau pure car elle contient moins de minéraux... (Ne remplissez pas le réservoir d'eau avec de la lotion, des cosmétiques, de l'huile d'encens, des solides et d'autres articles qui endommageraient le produit) 3.
  • Page 38: Comment Utiliser

    COMMENT UTILISER 1. Branchez et maintenez le bouton d'alimentation pour démarrer le lisseur. L'écran LCD démarre automatiquement. 2. Sélectionnez la température appropriée pour vos cheveux. La température de démarrage par défaut lors de la première utilisation du produit est de 190 degrés Celsius; la température de démarrage par défaut pour les utilisations ultérieures est la température définie lors de la dernière utilisation de l'appareil lorsque la fiche était débranchée.
  • Page 39 COMMENT UTILISER 1. Appuyez sur le bouton marche-arrêt " " pendant 3 secondes pour commencer à préchauffer le lisseur. Lorsque la température atteint la Clé de la vapeur Température [+] température réglée, il émet deux bips. (Symbole de la vapeur. Lorsque la barre de chaleur clignote, cela signifie que la température On/Off Température [-] augmente.
  • Page 40 COMMENT UTILISER 5. En fonction de la qualité de vos cheveux, choisissez un modèle de température approprié : 150°C, 170°C, 190°C, 210°C, 230°C comme indiqué ci-dessous Left Pour les cheveux Pour un haire doux Pour les cheveux Pour les cheveux Pour les cheveux endommagés moyens...
  • Page 41: Le Nettoyage Et L'entretien

    LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN Pour garder l'appareil propre, nettoyez-le après chaque utilisation . 1. Éteignez et débranchez l'appareil. Laissez-le ensuite pendant 10 minutes jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi. 2. Utilisez le chiffon pour enlever les résidus du lisseur. 3. Débranchez et videz le réservoir d'eau. 4.
  • Page 42 LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN 6. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, séchez l'ensemble de l'appareil, démontez le réservoir d'eau et retirez l'eau restante dans le réservoir d'eau et rangez-le lorsqu'il est complètement sec. 7. Tenez-le éloigné du feu, des rayons directs du soleil et de la salle de bains ou d'autres endroits humides. Rangez l'appareil dans un endroit frais, sec et ventilé. 8.
  • Page 43 Problèmes pouvant survenir pendant l'utilisation Défauts Motif Solution Eteint et aucun affichage à Le câble d'alimentation a été Réinsérez le câble l'écran arraché d'alimentation L'écran affiche ERR Anomalie Envoyez le produit au centre de service Le symbole de la vapeur L'élément chauffant du Envoyez le produit au centre de continue de clignoter...
  • Page 44 GARANTIE Responsabilité pour l'environnement Certaines parties du lisseur peuvent être recyclées. 1. Pour faire appel au service de garantie, vous devez être en mesure de présenter une preuve d'achat valide. 2. Le service de garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation incorrecte, une négligence, le non-respect du mode d'emploi du lisseur vapeur, la non-utilisation de la tension ou du courant spécifié...

Table des Matières