Grohe GROHTHERM SMARTCONTROL 29 121 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GROHTHERM SMARTCONTROL 29 121:

Publicité

Liens rapides

GROHTHERM SMARTCONTROL
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0803.031/ÄM 239008/06.17
www.grohe.com
29 121
29 126
1
1 1
29 904
29 157
2 - 9
1
2
-
2
7
16
17
9 - 10
30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grohe GROHTHERM SMARTCONTROL 29 121

  • Page 1 GROHTHERM SMARTCONTROL DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0803.031/ÄM 239008/06.17 www.grohe.com 29 121 29 904 29 126 29 157 2 - 9 9 - 10...
  • Page 5 6°...
  • Page 6 >44mm 44mm...
  • Page 7 38°C...
  • Page 8 max.43° C max.46° C max.° C...
  • Page 11 15mm max.2,5Nm 36mm max.5Nm...
  • Page 13: Sicherheitsinformation

    Temperaturbegrenzung Der Temperaturbereich wird durch die Sicherheitssperre auf 38 °C begrenzt. Wird eine höhere Temperatur gewünscht, Sicherheitsinformation so kann durch Drücken der Taste die 38 °C-Sperre Vermeidung von Verbrühungen überschritten werden. An Entnahmestellen mit besonderer Beachtung der Temperaturendanschlag Auslauftemperatur (Krankenhäuser, Schulen, P ege- und Seniorenheime) wird empfohlen grundsätzlich Falls der Temperaturendanschlag bei 43 °C oder bei 46 °C Thermostate einzusetzen, die auf 43 °C begrenzt werden...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Adjusting to 38 °C Installation • Before the mixer is put into service if the mixed water • Pour le rinçage, démonter les clapets (Y), voir page 2, temperature measured at the point of discharge varies from g. [4]. the desired temperature set on the thermostat, see •...
  • Page 15: Dati Tecnici

    Los siguientes accesorios especiales están disponibles: • Temperatura C ° • Prolongación de 25mm (n.º de pedido: 14 048) - Consigliata per il risparmio di energia 60 °C • Bloqueos de seguridad (n.º de pedido: 14 053) - Disinfezione termica consentita Cartuchos compactos de termostato para las entradas de •...
  • Page 16 Technische gegevens • Stromingsdruk Säkerhetsinformation - Minimale stromingsdruk zonder nageschakelde Prevention av skållskador För tappställen där vattentemperaturen måste - Minimale stromingsdruk met nageschakelde observeras särskilt (sjukhus, skolor, äldreboenden) rekommenderas i prin cip användning av termostater som kan begränsas till 43 °C. Denna produkt är utrustad med temperaturbegränsa re.
  • Page 17: Sikkerhedsinformationer

    Sikkerhedsinformationer Sikkerhetsinformasjon Forebygging av skålding Beskyttelse mod skoldning På tappesteder der utløpstemperaturen er ekstra Til tapsteder med særlige krav til vandtemperaturen viktig (sykehus, skoler, sykehjem og aldershjem) (hospitaler, skoler og plejehjem) anbefaler vi altid at anbefales i prinsippet å bruke termostater som kan begrenses anvende termostater, der kan begrænses til 43 °C.
  • Page 18 Turvallisuusohjeet Informacja dotycz ca bezpiecze stwa Unikanie oparze Palovammojen välttäminen Przy punktach poboru ze szczególnym Vedenottokohdissa, joissa on kiinnitettävä erityistä przestrzeganiem temperatury wylotu (szpitale, szko huomiota ulosvirtauslämpötilaan (sairaalat, koulut, domy opieki i domy seniora) zalecane jest zasadniczo hoito- ja vanhainkodit), suosittelemme käyttämään stosowanie termostatów zapewniaj cych ograniczenie termostaattia, jonka lämpötilan voi rajoittaa 43 °C:een.
  • Page 19 43 °C. 38 °C. Grohtherm Special ( . . EN 806-2) • 0,5 bar 1 bar 1,5-5 bar • 5 l/ • . 70 °C 60 °C • 2 °C • 25mm ( : 14 048) • : 14 053) –...
  • Page 20 Omezení teploty Teplotní rozsah je omezen bezpe nostní zarážkou na 38 °C. 43 °C 46 °C, Pokud si p ejete vyšší teplotu vody, lze zarážku pro tepelnou hranici 38 °C p ekro it stisknutím tla ítka. . [21]. Koncový doraz teploty Pokud koncový...
  • Page 21 Kalibrálás 38 °C-ra Instalação • Para lavar, desmontar a tampa da válvula (Y), ver página 2, • Üzembehelyezés el tt akkor, ha a keve rtvíz kivételi helyen g. [4]. mért h mérséklete eltér a h fokszabályozón beállított el írt • Abrir a entrada de água fria e de água quente e veri car a h mérséklett l, lásd 6.
  • Page 22: Tehni Ni Podatki

    A a daki özel aksesuarlar temin edilebilir: K dispozícii je nasledovné zvláštne príslušenstvo: • Uzatma 25mm (Sipari no.: 14 048) • Pred ženie 25mm (obj. ís.: 14 048) • Kesme val eri (Sipari no.: 14 053) • Preduzáver (obj. ís.: 14 053) De i tirilmi su yollar için termostat kompakt kartu u: Ters Kompaktná...
  • Page 23: Tehni Ki Podaci

    Na voljo je naslednja dodatna oprema: Dostupan je sljede i posebni pribor: • Produžetak 25mm (oznaka za narudžbu: 14 048) • podaljšek 25mm (št. artikla: 14 048); • Predzapori (oznaka za narudžbu: 14 053) • predzapore (št. artikla: 14 053). Kompaktna kartuša termostata za inverzne smjerove dovoda Kompaktna termostatska kartuša za zamenjane vodne poti:...
  • Page 24: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed • Veesurve - Minimaalne veesurve ilma järelelülitatud • 14 048); - Minimaalne veesurve koos järelelülitatud t s i • 14 053). k i l – • i n i ä l – • Temperatuur 49 003). C ° - Soovituslik temperatuur energiasäästuks 60 °C - Võimalik on termiline desinfektsioon...
  • Page 25 Tehniskie parametri Techniniai duomenys • Hidrauliskais spiediens • Vandens sl - Minim lais hidrauliskais spiediens bez izej - Mažiausias vandens sl gis be pasipriešinimo 0,5 baro piesl gtas pretest - Mažiausias vandens sl gis su prijungtais ribotuvais 1 bar - Minim lais hidrauliskais spiediens ar izej –...
  • Page 26 Speci ca ii tehnice • Presiune de curgere - Presiunea minim de curgere f r elemente de rezisten racordate în aval 0,5 bar - Presiunea minim de curgere, cu elemente de rezisten n î 43 °C • i n i 38 °C Grohtherm Special •...
  • Page 27 . . 6, . 19. • 38 °C. (38 °C) 43 °C. 38 °C. Grohtherm Special 43 °C 46 °C, . . 7, . 21. , EN 806-2) • 1,5–5 • • . 70 °C 43 °C. 60 °C • ’...
  • Page 28 • 14 048). • 14 053). — — ) — 49 003). • (Y), . 2, . 4. • • 6°. • . 5, . 17. 38 °C • . 6, . 19. • 38 °C. 38 °C. 43 °C 46 °C, .
  • Page 32 & & & +49 571 3989 333 +372 6616354 info-malaysia@grohe.com +420 277 004 190 helpline@grohe.de grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com & 01800 8391200 & & & +43 1 68060 +33 1 49972900 pregunta@grohe.com +66 21681368 info-at@grohe.com sav-fr@grohe.com (Haco Group) info@haco.co.th & +47 22 072070 &...

Table des Matières