Publicité

Liens rapides

Faucheuse à moteur
Sickle bar mower
LE16174-97
MADE IN P.R.C.
FR
Mode d'emploi
GB
Original instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lea LE16174-97

  • Page 1 Faucheuse à moteur Sickle bar mower LE16174-97 MADE IN P.R.C. Mode d’emploi Original instructions...
  • Page 2: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHNUNG DER TEILE Fig.1 1. Levier d’embrayage 2. Verrouillage de sécurité 3. Barre de poignée 4. Logement de bras 5. Couvercle de courroie 6. Commande de traction 7. Couvercle de protection 8. Ground sliders 9. Lame coupante 10.Protection de lame 11.
  • Page 3: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Type LE16174-97 Modèle de moteur moteur 4 temps, refroidi à l’air RV175 Cylindrée du moteur 173.9cm Puissance du moteur 3.0kW—3300min Capacité du réservoir 1,5 L Recommended fuel Essence sans plomb, octane > 90 Volume du réservoir à lubrifiant 0,5L Huile recommandée...
  • Page 4: Consignes De Securite

    Risque de coupure. Lame tournante. Ne pas introduire les mains et pieds dans l’enceinte de lame. Ne jamais mettre les mains ou les pieds près ou sous des pièces en rotation. Portez une protection oculaire et auditive lorsque vous utilisez l’appareil.
  • Page 5 b) Ne jamais permettre à des enfants ou des personnes non familières avec les instructions d’utiliser la tondeuse. La réglementation locale peut fixer un âge limite pour l’utilisateur. c) Ne jamais tondre lorsque des personnes, particulièrement des enfants ou encore des animaux, se trouvent à proximité. d) Garder à...
  • Page 6 c) Dans la mesure du possible, éviter de tondre de l’herbe mouillée. d) Assurer ses pas dans les pentes. Garder toujours une position équilibrée dans les pentes. e) Marcher, ne jamais courir. Ne pas se faire tirer par la tondeuse. f) Tondre les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant.
  • Page 7: Utilisation Prevue

    UTILISATION PREVUE La présente tondeuse a été conçue pour tondre les pelouses. Toute autre utilisation est interdite. Cette tondeuse sert à tondre, à titre privé, le gazon dans le jardin de la maison ou un jardin d’agrément. Les tondeuses pour jardin de maison ou jardin d’agrément sont celles servant à...
  • Page 8 Montage de la direction Fig.4 Montage du guide-câble Fig.5 Montage du cutter Fig.6...
  • Page 9: Commandes De Fonctionnement

    COMMANDES DE FONCTIONNEMENT Commande d'accélérateur Moteur arrêté Vitesse minimale Régime maximal Fig.7 Contrôle de traction Fig.8 Contrôle des outils de coupe Fig.9...
  • Page 10: Fonctionnement

    Réglage de la hauteur de direction Fig.10 Réglage de la hauteur de coupe Fig.11 FONCTIONNEMENT Mise en marche Ne mettez pas l’appareil en marche tant que vous n’avez pas entièrement fini de le monter. Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez toujours le niveau d’huile.
  • Page 11 Avant toute utilisation, vous devez le remplir d’huile pour moteur. – Dévissez et retirez le bouchon du réservoir. (Fig.12) – Versez le carburant avec précaution (Essence sans plomb, octane > 90, 2 litres max). Evitez d’en renverser ! – Revissez le bouchon fermement à la main. Fig.12 Remplissage d’huile pour moteur DANGER ! L’appareil est fourni sans huile moteur.
  • Page 12 Vérifiez que l’appareil est en bon état de marche : Vérifiez que l’appareil ne présente aucune fuite. Vérifiez que l’appareil ne présente aucun défaut apparent. Vérifiez que tous les composants de l’appareil ont été correctement fixés. Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité sont en bon état. Faites glisser le levier d'accélérateur va-et-vient plusieurs fois pour s'assurer qu'il se déplace en douceur et correctement.
  • Page 13 Fig.16 Arrêtez le moteur Déplacez le levier de régulation de régime en position “ARRET” Fig.17 Fonctionnement normal L’embrayage accouple et désaccouple la puissance du moteur vers la transmission. Fig.18 Quand le levier d’embrayage est enclenché, l’embrayage est accouplé et transmet la puissance. Enclenchez le levier, l’outil va tourner. Quand le levier est déclenché, l’embrayage est désaccouplé...
  • Page 14 Choisissez toujours des pièces d’origine recommandées. Les pièces qui n'ont pas une qualité équivalente peuvent endommager la machine et nuire à votre sécurité. N’utilisez jamais de composants non approuvés et n’enlevez jamais les dispositifs de sécurité. Avant Toutes Toutes Toutes après Toutes les Pièce...
  • Page 15 Vis de vidange d’huile Fig. 19 3. Laissez couler l'huile moteur dans le récipient. 4. Remettez la vis de vidange d'huile et essuyez l’huile éventuellement répandue. 5. Remplissez à nouveau le réservoir d'huile comme décrit dans la section «Préparation – remplissage d’huile moteur » Vidange du carburant Placez un récipient sous le réservoir à...
  • Page 16 0.7 ± 0.08 mm Fig. 20 7. Remplacez la bougie d'allumage par une nouvelle si l'électrode ou l'isolation est endommagée. 8. Lors de la remise en place de la bougie d'allumage, vissez d'abord à la main puis serrez légèrement avec une clé à bougie. Nettoyage du filtre à...
  • Page 17: Recherche Des Pannes

    RECHERCHE DES PANNES Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage, coupez toujours le moteur et attendez que les accessoires coupants se soient entièrement arrêtés. Panne Causes probables Solution moteur Manque de carburant Ajoutez du carburant démarre pas La bougie est noyée Nettoyez la bougie La bougie est Remplacez la bougie...
  • Page 18 www.dunsch.com...

Table des Matières