Page 12
ymbole symboles ymbolS eutsch rançais ngliSh Achtung! Attention ! Attention! Unbedingt lesen! A lire impérativement! Make sure to read! Diese Information ist sehr wichtig Cette information est très impor- This information is very important für die Funktionsgewährleistung tante pour la garantie de fonc- for ensuring correct operation of des Produktes.
nhaltsverzeIchnIs able des maTières ontEnts eutsch rançais nglish eite ..28 llGemeiner sicherheitstech nstrUctions Générales de eneral notes on safety .....16 ........22 nischer inweis sécUrité se of the machine for estimmUnGsGemässe tilisation conforme à la pUrposes for which it is ......16 ......22 .........28 erwendUnG...
‘ éclaration D incorporation Par la présente, le fabricant Otto Suhner AG, Industries- trasse 10, CH-5242 Lupfig, de la quasi-machine (voir au dos le type et le numéro de série) déclare que les exi- gences essentielles suivantes de la directive 2006/42/ CE sont appliquées et respectées selon l‘annexe I : 1.1.2,...
2.5 i 2.2.2 a nDications relatiVes à la sécurité lors ir De surpression De la mise en serVice Veuillez débrancher la machine de l’ali- mentation électrique avant tous travaux. La mise en service doit être réalisée par un professionnel qui connaît les règles de sécurité. Les contrôles doivent toujours être effectués sans pièce à...
Page 24
3.1.1 m ’ Respecter la bonne tension de courroie (voir point oDifier la configuration De l entraînement 4.3)! hangement De courroie forme en 3.1.2 m ’ oDifier la configuration De l entraînement hangement De courroie forme en Dévisser les vis et enlever le couvercle (1). Dévisser la vis et la retirer avec la rondelle (2).
3.1.3 m oDifier la position Du moteur Dévisser les vis et enlever les couvercles. Dévisser les vis et enlever le couvercle (1). Dévisser la vis et la retirer avec la rondelle (2). A l’aide d’une clé mâle à six pans SW5, en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, rabaisser le moteur avec la poulie.
équipée de roulements à graissage permanent. Vérifier si l’entraînement par courroie n’est pas endom- magé toutes les 400 heures de service. 4.2 D épannage En cas de dérangements, veuillez contacter un service après-vente autorisé SUHNER. 4.3 t ension De la courroie (50h otor 1000min...
Si la machine devait présenter un défaut malgré des pro- cessus de fabrication et de contrôles rigoureux, il y a lieu de faire exécuter la remise en état par un atelier de service à la clientèle agrée par SUHNER. Pour toute demande auprès du fabricant, veuillez indiquer le N de série de l’appareil.
Page 52
Conservare per la futura consultazione! Modifications réservées ! Salvo modificaciones! ¡ ¡ RaNçaIS A lire et à conserver ! SPañol Guardar esta documentación para un uso futuro! Subject to change! Sujeito a modificações! NglISh Keep for further use! oRTugúES Para ler e conservar! www.suhner.com...