Télécharger Imprimer la page

ChefLine BLAZE BARLEY Manuel D'instructions page 25

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA - GENERAL USE OF THE MACHINE - INSTALLATION DE LA MACHINE
I
Prima di versare prodotto nella vasca, disconnettere
elettricamente. Non versare nella vasca liquidi caldi. Non versare
prodotto se l'agitatore elicoidale non è correttamente posizionato.
Non accendere la macchine se non c'è prodotto nella vaca o se c'è
solo acqua.
P
Antes de colocar o produto no reservatório, desligar a corrente
electrica da máquina. Não colocar liquidos quentes no reservatório.
Para não derramar o produto se o agitador helicoidal não for montado
corretamente. Não ligar a máquina se o reservatório é vazio ou
contèm sòmente água.
DOSAGGIO PRODOTTO e REGOLAZIONE - PRODUCT DOSING and ADJUSTMENT - DOSAGE et REGLAGE DU PRODUIT
I
A T T E N Z I O N E
GRANITA 2 Litri
Quantità MASSIMA prodotto per
CREME/YOGURT 1 Litro
Quantità MASSIMA prodotto per
E
A T T E N T I O N
MAXIMUM quantity of product to produce Slush: 2 liters.
MAXIMUM quantity of product to produce Creamy/Yogurt: 1 liter.
P
C U I D A D O
Quantité MAXIMALE de produit liquide pour produire Granité: 2 litresi
Quantité MAXIMALE de produit liquide pour produire Crème/ Yaourts: 1 litre
I
La macchina ha già una regolazione normale per la
consistenza della granita.
Per effettuare variazioni di consistenza agire come da disegno
variando di una tacchetta per volta.
1
INSTALACION DE LA MAQUINA - INSTALLATION DER MASCHINE - INSTALAÇÃO DA MÁQUINA
Never turn machine on without product in bowl or with only water in bowl.
E
Not to pour product if the helicoidal agitator is not correctly assembled.
Refill with refrigerated product when level is halfway bet ween min and max
levels. This way there will always be frozen product available for
customers).
Avant de verseir le produit dans le bac, disjoindre la machine de la prise
F
électrique. Ne pas verser aucun produit dans le bac. Pour ne pas verser le
produit si l'agitateur hélicoïdal n'est pas correctement assemblé.
Ne pas allumer la machine sans produit dans le bac et seulement avec de
l'eau dans le bac.
Antes de derramar el producto en el recipiente, apagar la máquina y quitar el
Es
enchufe de la corriente eléctrica.
No derramar líquidos calenties en el recipiente. Para no verter el producto si
el mezclador helicoidal no está montado correctamente.
No encender la máquina sin producto en el recipiente y solo con agua en el
recipiente.
Bevor sie die flüssigkeit in die wanne giessen, muss die maschine elektrisch
D
zerlegt werden. Giessen sie nie warme flüssigkeiten in die wanne. Produkt
nicht gießen, wenn der spiralförmige Quirl nicht richtig zusammengebaut
wird.
Schalten sie die maschine nie mit leeren flüssigkeitsbehältern ein, sondern
immer nur mit wasser im behälter.
F
A T T E N T I O N
Quantidade MAXIMA do produto líquido para produzir Granita: 2 litros
Quantidade MAXIMA do produto líquido para produzir Cremes/Iogurtes: 1 litro
.
Es
AP R E C A U C I O N
Cantidad MAXIMA de producto líquido para producir Granizado: 2 litros.
Cantidad MAXIMA de producto líquido para producir Crema/Yogurt: 1 litro
D
V O R I C H T
HOCHSTMENGE an Flüssigprodukt zu produzieren Granita: 2 Liter
HOCHSTMENGE an Flüssigprodukt zu produzieren Cremes/Joghurts: 1 Liter
The machine is already set with a normal regolation of the slush consistency.
E
To adjust the product's consistency please follow the instructions shown in the
picture. Please change a cleat at a time
La machine a deja una regulation normal pour la consistance du granité.
F
Pour modifier la consistance du produit s'il vous plaît suivez les instructions
affichées dans l'image. S'il vous plaît modifier un taquet à la fois.
La máquina tiene
Es
granizado.Para efectuar variaciones de consistencia, obrar como en el dibujo,
cambiando de una muesca a la vez.
Die maschine besitzt schon eine normal regulierung für die konsistenz des
D
gramolates.
Um variationen der konsistenz, befolgen sie die instruktionen am rande.
La máquina tiene
P
granizado.Para efectuar variaciones de consistencia, obrar como en el dibujo,
cambiando de um entalhe de cada vez.
ja una regolarización normal para la consistencia del
ja una regolarización normal para la consistencia del

Publicité

loading