Télécharger Imprimer la page
Panasonic CF-H1 Serie Manuel De Référence
Masquer les pouces Voir aussi pour CF-H1 Serie:

Publicité

Liens rapides

1
Manuel de référence
Ordinateur personnel
Série CF-H1
Numéro de modèle
Nous vous conseillons d'imprimer ce manuel.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CF-H1 Serie

  • Page 1 Manuel de référence Ordinateur personnel Série CF-H1 Numéro de modèle Nous vous conseillons d’imprimer ce manuel.
  • Page 2 Introduction Termes et illustrations de ce manuel Page dans ce manuel. : Situations pouvant provoquer des blessures corporelles mineures ou modérées. : Informations utiles et pratiques Clic : Touchez l’écran avec le stylet numériseur ou votre doigt. Clic droit : Touchez et maintenez le stylet numériseur en position.
  • Page 3 Fonctionnement du pavé tactile Vous pouvez utiliser Windows en touchant l’écran de la même manière qu’avec une souris. L’écran de cet ordinateur est doté des deux fonctions de périphériques de pointage. Numériseur : peut être utilisé avec le stylet numériseur (fourni) Pavé...
  • Page 4 Fonctionnement du pavé tactile Vérifiez ce qui suit pour empêcher les rayures sur l’écran Utilisez-vous le stylet numériseur ou votre doigt sur l’écran ? La surface est-elle propre ? Le chiffon est-il propre ? L’extrémité du stylet numériseur est-elle propre ? Votre doigt est-il propre ? Aspects importants lors de l’utilisation de l’écran Ne touchez pas l’écran hors de la zone d’affichage LCD...
  • Page 5 Fonctionnement du pavé tactile <Comment utiliser le chiffon doux> • Utilisez le chiffon doux quand il est sec. N’utilisez pas d’eau, ni de solvants sur le chiffon. • Commencez par essuyer soigneusement les particules et la poussière qui adhèrent à l’écran LCD avec une face du chiffon.
  • Page 6 Boutons de matériel RFID Code à RFID barres Caméra Caméra RFID RFID Code à barres Boutons Boutons d’application d’application Sécurité Sécurité <Modèle pour soins de santé sans lecteur de code à <Modèle pour soins de santé avec lecteur de code à barres>...
  • Page 7 Boutons de matériel Bouton Fonction Bouton de caméra Capturez des images fixes. ( page Bouton de lecteur RFID Lisez les données des étiquettes RFID. ( page Bouton de lecteur de code à barres Lisez le code à barres. ( page Boutons d’application Lancez la fonction ou l’application enregistrée.
  • Page 8 Au moment de l’achat, le bouton de sécurité fonctionne comme F2 au démarrage de l’ordinateur (pendant l’affichage de l’écran de démarrage [Panasonic]). Vous pouvez configurer le bouton pour qu’il fonctionne comme les boutons F1 à F12 pendant le démarrage de l’ordinateur.
  • Page 9 Software Keyboard Vous pouvez utiliser l’outil Software Keyboard (clavier du logiciel) au lieu du clavier virtuel de Tablet PC Input Panel (panneau de saisie du Tablet PC). Grâce à Software Keyboard, vous pouvez modifier le format de Software Keyboard, et utiliser le clavier numérique.
  • Page 10 Software Keyboard Démarrage de Software keyboard Cliquez sur [démarrer] – [Tous les programmes] – [Panasonic] – [Software Keyboard]. Touchez l’outil software keyboard. Pour utiliser une touche de raccourci Exemple : Ctrl + C Appuyez sur Ctrl (devient bleu) puis appuyez sur C.
  • Page 11 Software Keyboard Menu Software Keyboard Cliquez sur (A). Cochez la case de la fonction que vous souhaitez utiliser. [Minimize To Left] Lorsque vous cliquez sur le bouton de fermeture, le clavier du logiciel est masqué sur le côté gauche. [Auto Move] Le clavier du logiciel se déplace automatiquement pour éviter qu’il ne chevauche la fenêtre sélectionnée.
  • Page 12 Software Keyboard REMARQUE Vous pouvez changer le symbole monétaire (B) du clavier numérique. Cliquez sur [démarrer] - [Panneau de configuration] - [Options régionales, date, heure et langue] - [Options régionales et linguistiques] - [Options régionales] - [Personnaliser] - [Symbole monétaire] - [Symbole monétaire] Après avoir changé...
  • Page 13 Activer ou désactiver le fonctionnement du pavé tactile Lancer le logiciel d’application que vous avez enregistré Changer les réglages du rappel de nettoyage, de RFID, du pavé tactile, l’attribution de bouton de Panasonic Dashboard ainsi que les boutons d’application <Modèle pour soins de santé sans lecteur de code à...
  • Page 14 Panasonic Dashboard [Flash LED] (D) Pour afficher l’interrupteur de lumière pendant l’utilisation de la caméra, cochez la case [Afficher automatiquement le bouton M/A du flash LED lors de l’utilisation de l’appareil photo]. Pour allumer la lumière au début de la prévisualisation, cochez la case [Toujours activer le Flash LED au démarrage de la prévisualisation].
  • Page 15 à l’aide du stylet numériseur. Ce réglage affecte tous les utilisateurs. [Affectation des Boutons] (L) Vous pouvez attribuer les fichiers exécutables ou les applications aux boutons affichés sur l’écran Panasonic Dashboard. Cliquez sur n’importe quel bouton. Sélectionnez l’application depuis [Action].
  • Page 16 Vous pouvez attribuer les fonctions de démarrage de vos applications favorites aux boutons d’application. Cliquez sur [démarrer] - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [Application Button Setting]. Vous pouvez également lancer “Application Button Setting Utility” (Utilitaire des boutons configurables du CF-H1) depuis “Panasonic Boutons Dashboard” (Tableau de bord Panasonic) ( page 13).
  • Page 17 Réglage du bouton d’application Sélectionnez l’action depuis [Action] pour chaque bouton. <Pour le modèle de soins de santé> Vous pouvez sélectionner [<aucun>], [Dashboard], [Display Switch], [Clic droit], [Cleaning Utility] / [Loupe Utility], [Manuel de Référence] ou [Lancer une application]. Pour rétablir le réglage par défaut, cliquez sur [Restaurer les valeurs par défaut].
  • Page 18 Panasonic Hand Writing ne fonctionnera pas. REMARQUE L’affichage de Panasonic Hand Writing peut être déformé si le nombre de ses couleurs est modifié. Cliquez avec le bouton droit sur dans la zone de notification et cliquez sur [Exit Panasonic Hand Writing], puis redémarrez Panasonic Hand Writing.
  • Page 19 Rotation d’écran Rotation de l’écran <Modèle pour soins de santé> Appuyez sur le bouton d’application [A1] (A). <Modèle de terrain> Appuyez sur le bouton d’application auquel [Display Switch] est attribué Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’affichage bascule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre de 90°...
  • Page 20 Rotation d’écran Modification des paramètres Cliquez sur dans la zone de notification et cliquez sur [Settings]. Modifiez les paramètres. A. Vous pouvez choisir l’ordre de la rotation d’affichage. Si vous sélectionnez [None], l’ordre est ignoré. Vous ne pouvez modifier les paramètres suivants que si vous avez ouvert une session Windows en tant qu’administrateur.
  • Page 21 Fonctions de veille et de veille prolongée Démarrage rapide de votre ordinateur Les fonctions de veille et de veille prolongée vous permettent d’éteindre l’ordinateur sans fermer les programmes ni les documents. Vous pouvez rapidement revenir aux programmes et documents ouverts avant la mise en veille ou en veille prolongée.
  • Page 22 Fonctions de veille et de veille prolongée Il faut environ 1 ou 2 minutes pour la mise en veille prolongée. N’appuyez sur aucune touche une fois que l’écran est noir. Le mot de passe défini dans Setup Utility n’est pas demandé lors du redémarrage. Vous pouvez utiliser le mot de passe Windows pour plus de sécurité...
  • Page 23 Fonctions de veille et de veille prolongée Lorsque l’ordinateur entre en veille ou en veille prolongée, ne le touchez pas. Par exemple, évitez de : • Toucher l’écran, les boutons de matériel ou l’interrupteur d’alimentation. • Utiliser une souris externe ou un autre périphérique. •...
  • Page 24 Effectuez également les réglages détaillés comme par exemple la réduction de durée pour le paramètre [Extinction du moniteur]. Réduisez la luminosité de l’écran LCD à l’aide de “Panasonic Dashboard” (Tableau de bord Panasonic) La diminution de luminosité de l’écran LCD interne réduit la consommation d’énergie.
  • Page 25 N’oubliez pas votre mot de passe. Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, vous ne pourrez plus utiliser votre ordinateur. Contactez Panasonic Technical Support. Lors de l’exécution de Setup Utility, ne quittez pas votre ordinateur, même pour un instant, car d’autres personnes pourraient définir un mot de passe différent.
  • Page 26 25). Lors de la réparation du disque dur • Contactez Panasonic Technical Support. • Avant l’envoi du disque dur, veillez bien à régler [Hard Disk Lock] sur [Disabled]. REMARQUE La fonction de verrouillage du disque dur fonctionne avec le disque dur intégré. Elle ne fonctionne pas avec un disque dur externe.
  • Page 27 Voyant de batterie État de batterie Éteint La batterie n’est pas insérée ou n’est pas chargée. • Vous pouvez vérifier la présence de la batterie à l’aide de “Panasonic Dashboard” (Tableau de bord Panasonic) ( page Orange Chargement en cours.
  • Page 28 Alimentation par batterie Voyant de batterie État de batterie Rouge La charge restante de la batterie est d’environ 9% ou moins. Clignote en rouge Si les clignotements sont espacés d’environ 1 seconde : La batterie ou le circuit de chargement ne fonctionne pas correctement. Si les clignotements sont espacés d’environ 4 secondes : Le couvercle de la batterie est ouvert.
  • Page 29 Vérification de la charge restante de la batterie Vous pouvez vérifier la charge restante de la batterie sur l’écran. (Après l’ouverture de session Windows) Lancez Panasonic Dashboard. Lorsque la batterie est insérée (exemple) Mode de température normale Mode de haute température...
  • Page 30 Alimentation par batterie Mode de haute température Le mode de haute température peut éviter la détérioration de la batterie lorsque l’ordinateur est utilisé dans une température ambiante élevée ou utilisé pendant une longue période alors que sa batterie est complètement chargée. Sélectionnez [Auto] (défaut) ou [High Temperature] sous [Environment] dans le menu [Main] de Setup Utility ( page 81).
  • Page 31 Alimentation par batterie Comportement de l’ordinateur avec un niveau faible de batterie Les réglages par défaut sont les suivants. Cet ordinateur bascule automatiquement de la batterie 1 à la batterie 2 et vice versa si le niveau de charge de l’une des deux batteries tombe sous 10 %.
  • Page 32 Fermez toutes les applications. Exécutez “Battery Recalibration”. Cliquez sur [démarrer] - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [Battery] - [Battery Recalibration]. Lorsque le message de confirmation s’affiche, cliquez sur [Commencer]. De nombreux recalibrages de la batterie peuvent l’endommager. Une mise en garde apparaît lorsque le recalibrage de la batterie est effectué...
  • Page 33 Alimentation par batterie Remplacement de la batterie Si vous disposez d’un chargeur de batterie (optionnel), vous pouvez retirer une batterie pour la recharger pendant l’utilisation de l’autre. La batterie est un consommable, donc son remplacement est nécessaire. Si la durée d’autonomie de la batterie est visiblement réduite et n’est pas rétablie après son recalibrage, remplacez par une batterie neuve.
  • Page 34 Alimentation par batterie Ouvrez le couvercle de batterie. Faites glisser le couvercle de la batterie pour l’ouvrir. Ouvrez le couvercle. Vérifiez le clignotement (rouge) du voyant de batterie ( page 28). Tirez sur la languette pour retirer la batterie. Introduisez la nouvelle batterie jusqu’à ce qu’elle s’emboîte dans le connecteur.
  • Page 35 Carte à puce <Pour les modèles avec emplacement pour carte à puce> L’utilisation d’une carte à puce nécessite un logiciel. ATTENTION Évitez de : • Frapper, plier ou laisser tomber la carte. • Toucher les contacts avec les doigts ou un objet métallique. •...
  • Page 36 Carte à puce Pour retirer la carte Ouvrez le couvercle. Appuyez sur le bouton d’éjection (C) pour faire sortir la carte de son emplacement. Tirez sur la carte. REMARQUE Quand une carte à puce est insérée, le temps de lecture RFID ( page 48) augmente.
  • Page 37 Périphériques USB Connexion et retrait de périphériques USB Vous pouvez raccorder des périphériques USB aux ports USB du socle. Lors de l’utilisation de périphériques USB, raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC-IN du socle. Pour raccorder le périphérique USB Raccordez le périphérique USB au port USB. Lors de l’utilisation du câble spécialement conçu pour ce socle, vous pouvez serrer les vis sur leur position (A).
  • Page 38 Périphériques USB Pour désactiver les ports USB Vous pouvez désactiver les ports USB du socle. Sélectionnez [Disabled] pour [Cradle USB Port] dans le menu [Advanced] de Setup Utility ( page 82).
  • Page 39 Caméra <Uniquement pour les modèles avec caméra> Vous pouvez capturer des images fixes. Tenez le côté de l’ordinateur pour viser avec la caméra. Objectif de <Modèle pour soins de santé> caméra Appuyez sur le bouton de caméra (A) pour (arrière) activer la caméra.
  • Page 40 Au moment de l’achat, la caméra est prête à l’emploi, sans paramétrage supplémentaire. Vous pouvez utiliser Panasonic Camera Utility (utilitaire de caméra Panasonic), qui vous permet de modifier les paramètres de prise de vue et d’enregistrement vidéo, ainsi que MCA Configuration Editor (éditeur de configuration MCA) (...
  • Page 41 Caméra Capture d’images Capture d’images Allumage et extinction de la lumière (Voir ci-dessous) Prise de vue page Prise de vue en rafale page Enregistrement vidéo page Zoom avant page Album de photos Vidéothèque Allumage et extinction de la lumière Pour allumer et éteindre la lumière. Cliquez sur ou sur [Control] - [Camera Light], puis cliquez sur [ON] ou [OFF].
  • Page 42 Caméra Zoom avant Pour agrandir ou réduire l’image de caméra. Cliquez sur ou sur [Control] - [Zoom] et sélectionnez [x 1.0], [x 1.5], [x 2.0], [x 2.5], ou [x 3.0]. Vous pouvez attribuer la fonction de zoom avant à un bouton d’application. page 47 “Attribution des fonctions de lumière/zoom avant/prise de vue à...
  • Page 43 Caméra Prise de vue en rafale Vous pouvez prendre des photos à intervalles fixes. Cliquez sur ou sur [Photos] - [Start Burst Shooting]. Pendant la prise de vue en rafale, l’icône devient Cliquez sur ou sur [Photos] - [Stop Burst Shooting]. REMARQUE Pendant la prise de vue en rafale, l’attribution de nom, la sauvegarde ou la suppression de photos n’est pas disponible.
  • Page 44 Caméra Les icônes de sauvegarde ( ) et de suppression ( ) s’affichent après la capture de photo. La photo peut être nommée après avoir sélectionné l’icône de sauvegarde ( ) à l’aide du champ de nom du fichier Windows. REMARQUE À...
  • Page 45 Caméra Modification des paramètres pour l’enregistrement vidéo Cliquez sur [Video] - [Settings]. Changez pour vos paramètres préférés puis cliquez sur [OK]. Lorsque les cases suivantes sont cochées, • Case (A) uniquement : Sélectionnez de sauvegarder ou de supprimer, après l’enregistrement de vidéo Les icônes de sauvegarde ( ) et de suppression ( s’affichent après la capture de vidéo.
  • Page 46 Caméra REMARQUE Pour définir les préférences audio, veuillez raccorder un microphone externe. En fonction du périphérique, il peut être impossible de régler certains éléments. Paramètre de qualité d’image Définissez vos préférences de qualité d’image sur l’écran [Image Control]. Cliquez sur [Settings] - [Image Control]. Paramètre du mode Nuit Cliquez sur [Settings] - [Image Control] - [General Setting].
  • Page 47 Cliquez sur [OK]. REMARQUE Lorsque Panasonic Camera Utility n’est pas utilisé, si vous appuyez sur les boutons auxquels ces fonctions sont attribuées, Panasonic Camera Utility est activé. Si vous utilisez l’utilitaire après avoir attribué la fonction de prise de vue, vous obtenez la même opération que si les deux cases [Select to save or cancel, after the photo is taken] et [Name the taken photo] n’étaient pas cochées dans...
  • Page 48 Lecteur RFID <Uniquement pour les modèles avec lecteur RFID> Vous pouvez lire les données d’étiquettes RFID (Radio Frequency Identification). REMARQUE Le lecteur RFID est normalement utilisé avec des applications spécialisées. Pour plus d’informations, demandez à votre administrateur de système. Pointez le lecteur RFID (A) vers le centre de l’étiquette RFID.
  • Page 49 Lecteur RFID REMARQUE La distance d’opération dépend de l’étiquette RFID. Quand une carte à puce est insérée, le temps de lecture RFID augmente. Pour éviter une utilisation accidentelle Si vous appuyez accidentellement sur le bouton du lecteur RFID, l’ordinateur peut fonctionner d’une manière non souhaitée. Vous pouvez régler le bouton RFID pour qu’il ne fonctionne pas.
  • Page 50 Lecteur de code à barres < Uniquement pour les modèles avec lecteur de code à barres> ATTENTION Évitez de regarder directement dans la fenêtre de lecture. ÉVITEZ DE REGARDER DIRECTEMENT LE VOYANT LED. Capacités de décodage Aztec, Codabar, Code11, Code39, Code93, Code128/GS1-128, DataMatrix, GS1Composite, I2 of 5, Maxicode, MSI Code, PDF417, MicroPDF417, Plessey Code, QR Code, GS1 Databar, Telepen, TLC39, UPC/EAN Lecture de codes à...
  • Page 51 Lecteur de code à barres Pour une lecture correcte d’un code à barres avec cet ordinateur, respectez les conseils suivants L’angle de lecture est un facteur important. 2° à 3° Effectuez la lecture avec l’angle indiqué sur le schéma. Nous vous recommandons d’utiliser un angle d’environ 2°...
  • Page 52 Lecteur de code à barres Sélection du mode logiciel ou du mode matériel Cet ordinateur prend en charge deux modes de lecture de code à barres ; le mode logiciel et le mode matériel. Si vous utilisez un programme doté de sa propre fonction de lecture de code à barres, réglez l’ordinateur sur le mode matériel.
  • Page 53 Lecteur de code à barres REMARQUE Si vous cliquez sur [No (Non)] à l’étape , [La configuration du lecteur de code-barres et les réglages de l’utilitaire de configuration sont incohérents. Le lecteur de code-barres ne fonctionne pas correctement. Veuillez vérifier les réglages dans l’utilitaire de configuration.] s’affiche, et l’ordinateur redémarre.
  • Page 54 MCA Configuration Editor L’outil MCA Configuration Editor (éditeur de configuration MCA) vous permet de modifier certains paramètres pour la caméra, le lecteur RFID et le lecteur de code à barres. Utilisation de MCA Configuration Editor Cliquez sur [démarrer] - [Tous les programmes] - [Intel] - [MCA Platform Driver] - [MCA Configuration Editor].
  • Page 55 Lecteur d’empreintes digitales Lecteur d’empreinte s digitales REMARQUE L’enrôlement et l’authentification ne sont pas disponibles pour un nombre réduit de personnes, dont les empreintes digitales ne présentent pas assez de données pour une identification personnelle. Comment utiliser le lecteur d’empreintes digitales Cette section explique comment enrôler et authentifier vos empreintes digitales.
  • Page 56 Lecteur d’empreintes digitales Aperçu Aperçu d’empreinte digitale Les systèmes de sécurité conventionnels utilisent des mots de passe/identifiants et des périphériques comme des cartes IC pour authentifier les utilisateurs. Pour cette raison les mots de passe et périphériques peuvent être perdus, volés ou piratés. Cette méthode d’authentification utilise les empreintes digitales au lieu de mots de passe pour l’authentification.
  • Page 57 Lecteur d’empreintes digitales Précautions Fonctions de sécurité La technologie d’authentification d’empreinte digitale ne garantit pas l’authentification totale ni l’authentification individuelle. Veuillez accepter que nous ne serons pas tenus responsables pour toute perte ou tout dégât entraîné par l’utilisation, ou l’incapacité d’utilisation de votre périphérique d’empreintes digitales. La méthode d’authentification d’empreintes digitales utilise des empreintes digitales multiples, des clés de cryptage, des données ou mots de passe de légitimation.
  • Page 58 Lecteur d’empreintes digitales REMARQUE Si le message “Invalid TPM status” ne s’affiche pas • Cliquez sur [démarrer] - [Tous les programmes] - [Protector Suite QL] - [Control Center] - [Settings] - [System Settings] - [TPM] - [Initialize TPM]. Enrôlement d’empreinte digitale d’utilisateur À...
  • Page 59 B, l’authentification de votre empreinte digitale sera nécessaire. Allumez ou redémarrez l’ordinateur. Appuyez sur F2 ou Del pendant l’affichage de l’écran de démarrage [Panasonic] immédiatement après la procédure de lancement de l’ordinateur.
  • Page 60 Lecteur d’empreintes digitales Saisissez une nouvelle fois votre mot de passe dans le champ [Confirm New Password] et appuyez sur (Entrée). Définissez le niveau de sécurité élevé. Sélectionnez [Fingerprint Security], et appuyez sur (Entrée). Sélectionnez [Security mode], et sélectionnez [High]. •...
  • Page 61 Lecteur d’empreintes digitales REMARQUE Comment effectuer la sauvegarde : Sélectionnez [Export] dans [Import or Export User Data] pour sauvegarder les données d’utilisateur. • Cliquez sur [démarrer] - [Tous les programmes] - [Protector Suite QL] - [Control Center] - [Fingerprints]. Pour plus d’informations, consultez le manuel en ligne du logiciel ( page 56).
  • Page 62 Lecteur d’empreintes digitales L’électricité statique peut aussi entraîner un mauvais fonctionnement du capteur. Pour éliminer l’électricité statique de votre doigt, touchez une surface métallique avant de toucher le capteur d’empreintes digitales. Prenez soin contre l’électricité statique en hiver et dans les environnements secs. Un mauvais fonctionnement ou un endommagement peuvent se produire quand : •...
  • Page 63 Lecteur d’empreintes digitales Cliquez sur [Fingerprints], puis sur [Delete]. L’écran [Swipe finger] s’affiche. Faites glisser le doigt de l’utilisateur. • Si l’authentification est convenablement effectuée, le message de confirmation s’affiche. Cliquez sur [Yes]. • Vérifiez que toutes les données d’utilisateur sont supprimées. REMARQUE Si le mode d’enrôlement est réglé...
  • Page 64 Vérifiez le bon fonctionnement du capteur d’empreintes digitales. • Utilisez l’assistant tutoriel pour vérifier le fonctionnement du capteur d’empreintes digitales. S’il ne fonctionne pas, redémarrez et essayez à nouveau. S’il ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter Panasonic Technical Support. Restaurez ou créez le passeport.
  • Page 65 Socle Vous pouvez raccorder des appareils externes divers en plaçant l’ordinateur sur son socle (option). Pour plus d’informations, lisez les instructions d’utilisation fournies avec le socle. Placer l’ordinateur sur le socle Mettez l’ordinateur hors tension. N’utilisez pas la fonction de veille ni de veille prolongée. Raccordez l’adaptateur secteur à...
  • Page 66 Écran externe <Uniquement lors de la connexion au socle> Vous pouvez faire basculer la sortie vers un écran externe. Avant la mise sous tension de l’ordinateur, raccordez l’écran externe au port d’écran externe (A) ainsi que l’adaptateur secteur sur la prise DC-IN (B) du socle.
  • Page 67 Écran externe ATTENTION Avant de déconnecter l’écran externe, basculez vers l’écran LCD interne. Sinon, la qualité d’image peut varier après la déconnexion (p. ex., résolution inappropriée). L’écran peut paraître déformé en raison des opérations suivantes. Si c’est le cas, redémarrez l’ordinateur. •...
  • Page 68 <Uniquement lors de la connexion au socle> Connexion LAN Mettez l’ordinateur hors tension. N’utilisez pas la fonction de veille ni de veille prolongée. Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC-IN (A) du socle. Placez l’ordinateur sur le socle. Raccordez le port LAN (B) et le système de réseau (serveur, concentrateur, etc.) à...
  • Page 69 Activation/désactivation de la communication sans fil Vous disposez de 3 méthodes pour désactiver et activer la communication sans fil. Wireless Switch Utility (utilitaire de commutation sans fil) ( ci-dessous Paramètres du menu [Advanced] dans Setup Utility ( page Paramètres de Wireless Communication Disable Utility (utilitaire de désactivation de connexion sans fil) ( page REMARQUE Pour plus d’informations sur les réseaux LAN sans fil :...
  • Page 70 Activation/désactivation de la communication sans fil Sélectionnez ON (activé) ou OFF (désactivé) pour le périphérique à activer ou désactiver. Wireless Connection Disable Utility Vous pouvez désactiver automatiquement la connexion LAN/WAN sans fil lorsqu’un câble LAN est raccordé au socle et votre ordinateur est placé...
  • Page 71 Activation/désactivation de la communication sans fil Indication d’état Après l’installation, l’outil Wireless Connection Disable Utility démarre automatiquement après l’ouverture de session d’un utilisateur. Une icône s’affiche ans la zone de notification. : Indique que • l’utilitaire est activé, et • la connexion sans fil est désactivée car un câble LAN est raccordé. : Indique que •...
  • Page 72 LAN sans fil ATTENTION Pour éviter l’accès non autorisé à l’ordinateur par l’intermédiaire du LAN sans fil Nous vous recommandons d’effectuer les réglages de sécurité comme le cryptage avant d’utiliser le LAN sans fil. Sinon, vous risquez d’exposer les données du disque dur comme les fichiers partagés au risque d’un accès non autorisé.
  • Page 73 LAN sans fil Réglage des profils Double-cliquez sur dans la zone de notification. ® L’écran [Intel PROSet/Wireless WiFi Connection Utility] s’affiche. Lorsque est affiché, ignorez l’étape Lorsque vous avez double-cliqué sur à l’étape 1, faites glisser le commutateur de réseau sans fil pour l’activer. Cliquez sur [Profiles] dans le coin inférieur droit de la fenêtre et cliquez sur [Add].
  • Page 74 LAN sans fil Activation/désactivation de la norme IEEE802.11a (802.11a) du LAN sans fil Cliquez sur dans la zone de notification. Cliquez sur [802.11a Enabled] ou [802.11a Disabled]. REMARQUE Dans certains pays, la communication avec la norme IEEE802.11a (LAN sans fil de 5 GHz) est limitée par la loi. L’icône Wireless Switch Utility ( ) indique l’état activé/désactivé...
  • Page 75 Bluetooth Vous pouvez accéder à Internet et aux autres périphériques Bluetooth sans câbles de connexion. REMARQUE La communication est établie par l’antenne Bluetooth (A). Ne laissez pas votre main ou votre corps gêner la zone autour de l’antenne. Pour utiliser Bluetooth, réglez [Bluetooth] sur [Enabled] (défaut) dans le menu [Advanced] - [Wireless Configuration] de Setup Utility ( page 82).
  • Page 76 Fermez toutes les applications avant d’utiliser “Icon Enlarger”. Cliquez sur [démarrer] - [Tous les programmes] - Taille normale Grande taille Très grande taille [Panasonic] - [Icon Enlarger]. Sélectionnez la taille. Cliquez sur [OK]. L’écran est affiché dans la taille sélectionnée.
  • Page 77 Loupe Utility Vous pouvez agrandir une section déterminée de l’écran. Activation de Loupe Utility (utilitaire de loupe) Cliquez sur [démarrer] - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [Loupe Utility]. Cliquez sur [OK]. s’affiche dans la zone de notification. Utilisation de Loupe Utility Pointez le curseur sur la partie de l’écran que vous souhaitez agrandir.
  • Page 78 Loupe Utility Réglage de Loupe Utility Cliquez à droite sur dans la zone de notification. Cliquez sur [Settings]. [Show/hide shortcuts assignment] Lors de l’utilisation d’une souris/d’un pavé tactile externe Cliquez sur [Mouse/Touch pad]. Cliquez sur une combinaison de Alt, Ctrl et Shift, et cochez la case. (Vous pouvez combiner plusieurs touches ;...
  • Page 79 Allumez ou redémarrez l’ordinateur. Appuyez plusieurs fois sur pendant l’affichage de l’écran de démarrage [Panasonic] immédiatement après la procédure de lancement de l’ordinateur. Lorsque [Enter Password] s’affiche, saisissez votre mot de passe. Lorsque vous lancez Setup Utility avec mot de passe administrateur Vous pouvez effectuer les réglages de tous les éléments de Setup Utility.
  • Page 80 Setup Utility Information Menu (Menu Informations) Les éléments soulignés sont les réglages prédéfinis par défaut. Language English Japanese Product Information Informations sur l’ordinateur (pas de Model No modification possible) Serial No System Information Processor Type Processor Speed Memory Size Available Memory Hard Disk BIOS Information BIOS...
  • Page 81 Setup Utility Main Menu (Menu Principal) Les éléments soulignés sont les réglages prédéfinis par défaut. System Date [xx x/xx/xxxx] • Semaine/Mois/Jour/Année. • Vous pouvez utiliser Tab pour déplacer le curseur. System Time [xx:xx:xx] • Type 24 h. • Vous pouvez utiliser Tab pour déplacer le curseur. Main Configuration SAS Button Handle Button...
  • Page 82 Setup Utility Battery 2 Current Status En fonction de l’état de • Uniquement lorsque [Environment] est réglé sur [Auto]. la batterie, c’est “Normal Temperature” ou “High Temperature” qui s’affiche. Advanced Menu (Menu Avancé) Les éléments soulignés sont les réglages prédéfinis par défaut. CPU Configuration Execute-Disable Bit Capability Disabled...
  • Page 83 [Boot Option] qui suit. [USB Floppy Disk] [Hard Disk] [LAN] [USB Hard Disk] [USB CD/DVD Drive] Disabled Il vous est recommandé d’utiliser le lecteur de disquettes USB de Panasonic (option : CF-VFDU03U) Uniquement en cas de raccordement à CF-VEBH11AU...
  • Page 84 Disabled Enabled • Lorsque [Setup Utility Prompt] est réglé sur [Disabled], le message “Press F2 for Setup” s’affiche pas sur l’écran de démarrage [Panasonic]. Néanmoins F2, F12 et Del fonctionnent, même si le message ne s’affiche pas. Password on Boot...
  • Page 85 Setup Utility Exit Menu (Menu Sortie) Save Values and Reboot Relancez le système après la sauvegarde des modifications. Reboot Without Saving Changes Relancez le système sans sauvegarde des modifications. Save Options Save Current Values Sauvegardez les modifications pour toutes les options de configuration.
  • Page 86 Si le matériel installé sur cet ordinateur ne fonctionne pas correctement, vous pouvez utiliser PC-Diagnostic Utility (utilitaire de diagnostic PC) pour déterminer la présence ou non d’un problème. Si l’utilitaire découvre un problème de matériel, contactez Panasonic Technical Support. Vous ne pouvez pas vérifier le logiciel avec cet utilitaire.
  • Page 87 Pendant la procédure de diagnostic, ne retirez pas l’adaptateur secteur, et ne raccordez aucun périphérique. Allumez ou redémarrez l’ordinateur et appuyez sur lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché. Setup Utility démarre. Si un mot de passe est nécessaire, saisissez le mot de passe administrateur.
  • Page 88 L’ordinateur redémarre. Appuyez sur et maintenez enfoncé pendant l’affichage de l’écran de démarrage Ctrl [Panasonic]. Lors du démarrage de PC-Diagnostic Utility, il lance automatiquement la procédure de diagnostic pour les composants de matériel. Si un mot de passe est nécessaire, saisissez-le.
  • Page 89 Lorsque tout le matériel est vérifié, consultez les résultats de la procédure de diagnostic. Si l’affichage est rouge et le message “Check Result TEST FAILED” s’affiche, cela signifie qu’il y a un problème avec le matériel de l’ordinateur. Vérifiez le composant de matériel qui s’affiche en rouge, et contactez Panasonic Technical Support.
  • Page 90 à lire les données supprimées avec cette méthode. S’il vous faut supprimer des données hautement confidentielles, nous vous conseillons de contacter une entreprise spécialisée dans ces opérations. Panasonic Corporation ne sera pas tenue responsable en cas de perte ou de dégâts causés par l’utilisation de cet utilitaire.
  • Page 91 Hard Disk Data Erase Utility Placez le DVD-ROM de rétablissement de produit dans le lecteur de CD/DVD. Sélectionnez le menu [Exit], puis votre lecteur CD/DVD dans [Boot Override]. Appuyez sur (Entrée). L’ordinateur redémarre. Si [Enter Password] s’affiche pendant les étapes qui suivent, saisissez le mot de passe administrateur ou le mot de passe utilisateur.
  • Page 92 Code/Message d’erreur Suivez les instructions ci-dessous si un message ou un code d’erreur s’affiche. Si le problème persiste ou le code/message d’erreur ne figure pas ici, contactez Panasonic Technical Support. Code/Message d’erreur Solution Bad System CMOS Une erreur est survenue dans la mémoire des paramètres du système. Ceci se produit (Mauvais système CMOS)
  • Page 93 Informations techniques Logiciel de connexions et de communications de réseau Fermez le logiciel de communications avant d’utiliser la fonction d’économie d’énergie. Si la fonction d’économie d’énergie (veille ou veille prolongée) est activée pendant l’utilisation du logiciel de communications, la connexion de réseau peut être interrompue, ou la performance peut être entravée. Si c’est le cas, redémarrez l’ordinateur.
  • Page 94 Si un problème survient, consultez les instructions qui suivent. Si les remèdes indiqués dans le tableau ne rectifient pas le problème, contactez Panasonic Technical Support. Pour les problèmes logiciels, reportez-vous au manuel d’instructions du logiciel. • Pour vérifier l’état d’utilisation de l’ordinateur ( page 103).
  • Page 95 Diagnostic des pannes (avancé) Réseau Impossible d’établir une connexion Réglez LAN ( page 68). avec le réseau. Impossible de vérifier l’adresse MAC Suivez les étapes ci-dessous. de l’ordinateur. Cliquez sur [démarrer] - [Tous les programmes] - [Accessoires] - [Invite de commandes]. Saisissez “ipconfig/all”, et appuyez sur (Entrée).
  • Page 96 La performance est confirmée pour le lecteur de d’amorçage. disquettes USB de Panasonic (option : CF-VFDU03U) si l’ordinateur est lancé depuis la disquette. Réglez [Legacy USB support] sur [Enabled] dans le menu [Advanced] de Setup...
  • Page 97 Cliquez sur [démarrer] - [Exécuter], saisissez [c:\util\cpupower\setup.exe] et cliquez sur [OK]. Suivez les instructions à l’écran. Cliquez sur [démarrer] - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [CPU Idle Setting]. Cliquez sur [Performance], sur [OK], puis sur [Yes]. L’ordinateur redémarre.
  • Page 98 Le capteur d’empreintes digitales peut présenter un dysfonctionnement s’il ne fonctionne toujours pas quand les étapes décrites ci-dessus ont été suivies. Contactez Panasonic Technical Support. Le capteur ne fonctionne pas. Un passeport exporté peut aider si vous devez remplacer le capteur.
  • Page 99 Diagnostic des pannes (avancé) Lecteur d’empreintes digitales L’utilisateur ne peut utiliser le doigt Il vous est fortement conseillé d’enrôler au moins 2 doigts pour éviter ce problème. enrôlé. (p. ex. blessure) Si vous avez enrôlé plusieurs doigts, utilisez simplement l’autre. Si vous n’avez enrôlé...
  • Page 100 Diagnostic des pannes (avancé) Lecteur d’empreintes digitales Remplacement de capteur Si vous devez remplacer un lecteur d’empreintes digitales qui ne fonctionne pas, suivez cette procédure. Enrôlement sur disque dur : Si vous utilisez l’enrôlement sur disque dur, “Protector Suite QL” n’a enregistré aucune donnée sur le périphérique, donc peut continuer sans problème après le remplacement du capteur.
  • Page 101 Diagnostic des pannes (avancé) Lecteur d’empreintes digitales Suppression de données du lecteur. Lors de l’enrôlement sur périphérique, les données de passeport sont enregistrées sur le périphérique. Pour les supprimer, ouvrez l’assistant [Delete] de passeport et supprimez les passeports existants, puis utilisez [Fingerprint Storage Inspector] pour supprimer les empreintes restantes (p.
  • Page 102 Diagnostic des pannes (avancé) Autres Pas de réponse. Appuyez sur le bouton [ ] pour ouvrir le Gestionnaire des tâches, puis fermez l’application logicielle. Un écran de saisie (par exemple l’écran de saisie du mot de passe au démarrage) est peut-être caché derrière une autre fenêtre. Utilisez Alt +Tab pour vérifier. Mettez hors tension en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation et en le maintenant enfoncé...
  • Page 103 Vérification de l’état d’utilisation de l’ordinateur Vous pouvez vérifier l’état d’utilisation de l’ordinateur dans PC Information Viewer (visionneuse d’informations PC). Ces informations peuvent être demandées lors d’une demande de conseil auprès de Panasonic Technical Support. REMARQUE Cet ordinateur enregistre périodiquement les informations d’administration du disque dur, etc. Le volume maximum de données pour chaque enregistrement est de 2048 octets.
  • Page 104 à l’aide de la procédure suivante. Ouvrez une session Windows en tant qu’administrateur, et cliquez sur [démarrer] - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [PC Information Viewer]. Cliquez avec le bouton droit sur [Screen Copy] et cliquez sur [Properties] - [Shortcut].
  • Page 105 Diagnostic des pannes (avancé) Cliquez sur [démarrer] - [Exécuter] et saisissez “c:\util\setdfrg\setdfrg.exe” puis appuyez (Entrée). Automatic Defragmentation Utility démarre. Cliquez sur [Deactivate automatic defragmentation]. Pour revenir à la valeur précédente du réglage, cliquez sur [Activate automatic defragmentation (Windows standard)] Lorsque l’écran passe à l’affichage de modification du réglage, cliquez sur [OK].
  • Page 106 Avis de non-responsabilité Les caractéristiques techniques des ordinateurs et les manuels sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Panasonic Corporation décline toute responsabilité quant aux dommages encourus, directement ou indirectement, en conséquences d’erreurs, d’omissions ou de différences entre l’ordinateur et les manuels.