Publicité

Liens rapides

Gamme VALI
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SmokeCloak VALI Serie

  • Page 1 Gamme VALI MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION...
  • Page 2 Reproduction sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit sans permission écrite de MSS Professional A/S strictement interdite. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MSS Professional A/S Brunbjergvej 6 8240 Risskov Denmark Phone +45 7217 0011 +45 8617 0055 smokecloak@mssprofessional.com www.smokecloak.com Gamme VALI...
  • Page 3 Mode d’emploi Gamme VALI Lisez attentivement ce manuel avant de commencer l’installation d’un système VALI. Gamme VALI...
  • Page 4 La garantie de tous les produits en serait également annulée. En aucune circonstance, la carte d’alimentation du SmokeCloak (bornes 1, 6, 19, et 20) ne doit être reliée à des équipements d’autres fabricants (pan- neaux d’alarme, alimentation supplémentaire, etc.).
  • Page 5 Table des matières PRODUCT OVERVIEW ..6 13. CONNECTION DETAILS ..29 Status LEDS ......29 1. IN THE BOX ......7 Interface board Connections..30 Outputs ........42 2. QUICK START GUIDE ... 8 Test button wiring ....44 3. SPECIFICATIONS ....10 14. CLOAKSENSOR ....46 Installation ......46 4.
  • Page 6: Vue D'ensemble

    Puissance L’ajout des modèles V10 et V20 à la gamme SmokeCloak donne accès à de nouvelles puissances en terme de volume généré par les machines. Ce sont également les appareils les plus fins et les plus élégants produits à...
  • Page 7: Dans La Boîte

    1. Dans la boîte Avant de débuter l’installation, il est conseillé de vérifier que vous disposez de tous les composants requis. Une fois le colis VALI V10 / VALI V20 ouvert, vous devriez avoir : x1 unité VALI (V10/V20) Vérifiez l’étiquette de série pour vous assurer de la tension secteur x1 plaque grillagée x1 support de montage x1 ensemble de documentation :...
  • Page 8 2. Guide de démarrage rapide Pour préparer, installer et tester rapidement votre machine, suivez les instructions ci-dessous. Pour plus de détails sur une de ces étapes, consultez le manuel complet. Max 3 m 2,5 m Gamme VALI...
  • Page 9 Test Gamme VALI...
  • Page 10 3. Specification Dimensions (mm) 438 x 340 x 176 438 x 340 x 176 488 x 340 x 176 Poids ( Installation ) 11.65kg 11.65kg 14.1kg Poids (Transport) 21.2kg + box 21.2kg + box 24.3kg Poids (Monté) 20.15kg 20.15kg 23.15kg Performance 210m3 en 30 sec 405m3 en 30 sec...
  • Page 11: Temps De Chauffe (Prêt)

    Poids (installation) Poids de la machine sans capot, sans batterie, sans liquide. Poids (transport) Poids de la machine et du colis complet Poids (monté) Poids de la machine accrochée au mur : incluant capots, batteries et réservoir plein. Temps de chauffe (Prêt) Temps de chauffe jusqu’à...
  • Page 12: Description De La Machine

    4. Description de la machine 1. Contact d’auto 2. Protection ventilation 3. Contact thermique 4. Corps de chauffe 5. Buse de sortie 5. Cartes électroniques (contenant la carte d’alimentation) 6. Batteries 7. Carte d’interface 8. Réservoir de fluide 9. Grille 10.
  • Page 13: Prérequis D'installation

    à hommes, c’est-à-dire s’activer pour empêcher toute possibilité de fuite. Le SmokeCloak ne doit pas être installé pour couvrir les issues et les escaliers des zones en cours d’utilisation. Une attention particulière doit être portée à ne pas enfumer les entrées et issues des locaux adjacents.
  • Page 14: Couples De Serrage

    5.2 Installation Le système VALI peut être installé verticalement sur un mur ou horizontalement sous un plafond. Le réservoir est conçu s’adapter sans modification au montage horizontal comme vertical. Cet équipement ne doit être installé et connecté au secteur que par du personnel qualifié et compétent. Cet appareil doit être relié...
  • Page 15: Montage De La Machine

    Montage de la machine 1. Vissez le support d’installation comme indiqué ci-dessous. 2. Assurez-vous que les câbles sont correctement routés sous le support et au travers des passe câble. Les trous d’accès prévus dans le support devraient permettre de placer facilement les câbles en position. 3.
  • Page 16 Il n’est pas recommandé d’installer la machine à plus de 2,5 m de haut : cela limiterait la couverture de fumée au niveau du sol. Il est également recom- mandé d’utiliser la buse à 30° ou la buse triple si la machine est installée plus en hauteur pour maxim- iser la couverture au niveau du sol.
  • Page 17: Buse À 30 Degrés

    6. Choix et montage de la buse Les deux versions V10 et V20 de VALI sont livrées sans buse installée. C’est à l’installateur de choisir, installer et tester la buse la plus adaptée à la situation dans laquelle la machine est placée. Buse droite Fournit un jet simple et puissant, perpendiculaire à...
  • Page 18: Installation De La Buse Pour La Première Fois

    : 1. En analysant rapidement la zone de couverture à protéger avec le SmokeCloak, choisissez une des trois buses. Vous pouvez vous aider du guide de choix de la page précédente. 2. Retirez l’étiquette de mise en garde de l’arrière du bandeau vertical en tirant dessus par un côté.
  • Page 19: Installation Du Réservoir

    8. Liquide Le liquide FL600 est conçu pour créer des nuages denses. C’est un liquide à base de glycols spécialement étudié pour causer 40 % d’obscurcissement à 40 cm avec un minimum de condensation. Installation du réservoir Votre appareil VALI est fourni avec un réservoir plein installé. Il est scellé...
  • Page 20 Click Gamme VALI...
  • Page 21: Changer Le Liquide

    Il est essentiel de n’utiliser que du liquide authen- tique SmokeCloak. Tout manquement peut endom- mager les équipements et conduire à un risque potentiel pour la santé. La garantie de tous les produits en serait également annulée. Changer le liquide Changer le liquide fait partie de la maintenance annuelle du système...
  • Page 22 9. Amorcer la machine Après l’installation du réservoir, ou après son changement, il est essentiel de procéder à un court tir de test pour vous assurer que la ligne de fluide est correctement amorcée. Si vous ne suivez pas cette procédure, le temps de réponse de la machine peut se voir fortement rallongé...
  • Page 23: Installation Des Batteries

    10. Batteries 10.1 Installation des batteries: 1. Retirez les 2 vis M4 qui fixent le support de batteries. 2. Placez les batteries dans le support comme indiqué à gauche. Retirez les cache-bornes des batteries. 3. Suivez les instructions de câblage (voir page 22). Les deux connexions finales sur la carte d’alimentation ne doivent pas être faites maintenant.
  • Page 24 Support de batteries X2 batteries 1.2aH 12V Module Electronique Carte d’Interface Batteries Gamme VALI...
  • Page 25: Raccordement Des Batteries

    10.2 Raccordement des batteries Une fois les batteries installées dans leur support, elles doivent être raccordées en série puis sur la carte d’alimentation. Suivez les instructions ci-dessous. Utilisez de préférence le faisceau fourni pour les batteries. Il est composé d’un fil bleu pour relier les batteries en série et d’un fil rouge et d’un fil noir pour les raccorder à...
  • Page 26 Nous recomman- dons les batteries distribuées par MSS Professional Attention à la polarité ! Le système SmokeCloak est protégé avec un fusible auto réamorçable pour le protéger contre les inversions de polarité sur la batterie. Les LEDs de la carte d’interface vous donneront des indications sur l’installation des batteries et du réservoir de fluide.
  • Page 27: Raccordement De La Machine

    11. Raccordement de la machine Les conducteurs d’alimentation et les signaux de contrôle courants faibles sont fixés sur le support d’installation avec les passe câbles fournis. Les câbles doivent être routés sous le support par les perçages prévus puis passés dans les passe-câbles (voir page 12) et enfin équipés des connecteurs fournis.
  • Page 28: Carte D'interface

    12. Carte d’interface 1. Connecteur SPI 2. Connecteur de programmation 3. LEDs 4. PL1 5. PL2 6. PL3 7. PL4 8. Buzzer 9. Bouton 1 10. Bouton 2 11. Bus 12. Interface USB 13. Connecteur Bouton de Test Gamme VALI...
  • Page 29: Détail Des Connexions

    13. Détail des connexions 13.1 LEDs d’état LEDS LD 1 Batterie (on – ok) LD 2 Secteur (on – ok) LD 3 Système prêt (on – prêt) LD 4 Corps de chauffe (on – en chauffe) LD 5 Défaut de température fault (on – défaut) LD 6 Niveau de fluide bas (on - ok, off - défaut) LD 7...
  • Page 30: Connexions De La Carte

    Terminal 24 Défaut secteur / Minuterie Backstop En aucune circonstance les bornes d’alimentation du SmokeCloak (bornes 1, 6, 19 et 20) ne doivent être raccordées à un équipement tiers tel que panneau d’alarme ou alimentation auxilliaire sous peine de causer des défauts imprévisibles. La tension de ces bornes peut tomber à...
  • Page 31: Câble Typique Requis

    - 1 paire manque de liquide - 1 paire activation (set) - 1 paire déclenchement (trigger) Optionnels: - 1 paire Inhibition (incendie) - 1 paire SmokeCloak actif - 1 paire pour fonction Panique - 1 paire pour minuterie backstop / défaut secteur Gamme VALI...
  • Page 32: Alimentation

    13.4 Alimentation 13.4.1 Alimentation 12 V, bornes 1 & 6 Ce départ d’alimentation permet de fournir l’énergie nécessaire à un accessoire externe comme un capteur d’opacité ou PIR ou toute autre système de vérification. Le courant disponible est de 250 mA maximum. 13.4.2 12 V, bornes 19 &...
  • Page 33: Entrées Numériques

    1 (+12 V) et 6 (0 V). INTERFAÇAGE DE VALI AVEC UN PANNEAU D’ALARME CONNEXION DES CAPTEURS DE VERIFICATION Cette entrée ne déclenche pas le SmokeCloak mais le maintient en attente en dépit d’un signal d’alarme jusqu’à ce que la boucle de vérification détecte un in- trus.
  • Page 34: Câblage Du Cloaksensor

    13.5.2 Câblage du Cloaksensor Un câble 6 paires doit être déployé jusqu’au Cloaksensor pour le contrôle de densité de la fumée (PL1, bornes 1, 3 5 et 6). Il est recommandé d’utiliser une paire supplémentaire comme boucle anti-intrusion simplement fermée dans le boîtier du capteur. Câblage du capteur : Borne 1 : Signal 0 V Borne 2 : Capteur...
  • Page 35 13.6 Entrées 12 V Les entrées du SmokeCloak sont opto-isolées et peuvent être directement connectées à des sorties transistorisées provenant de panneaux d’alarme (2 mA). Attention, les connexions sont polarisées. Les entrées requièrent entre 5 et 12 V pour fonctionner normalement (les tolérances habituelles sur les alimentations s’appliquent).
  • Page 36 13.6.2 Armement, bornes 9 & 10 Description: Le signal d’armement (Set) doit venir du panneau d’alarme lorsque l’utilisateur arme le système – par exemple en fermant les locaux après les horaires de travail. Le signal de désarmement (Unset) est le signal opposé : le panneau d’alarme doit désarmer le système lorsque l’alarme est désactivée.
  • Page 37 13.6.3 13.6.3 Déclenchement, bornes 11 & 12 Description: Le déclenchement (Trigger) doit venir du panneau d’alarme lorsque les conditions d’alarme sont remplies. De fait, VALI déclenchera si : • Un signal d’armement est présent (Set) • VALI n’a pas déclenché depuis que le signal d’armement actuel est activé •...
  • Page 38: Interfaçage De Vali Avec Un Panneau D'alarme Set Positif Et Trigger Positif

    Exemples de raccordements des signaux d’armement (Set) et de déclenchement (Trigger) sur un panneau d’alarme. Utilisez le schéma approprié pour interfacer le SmokeCloak avec votre panneau d’alarme. INTERFAÇAGE DE VALI AVEC UN PANNEAU D’ALARME SET POSITIF ET TRIGGER POSITIF INTERFAÇAGE DE VALI AVEC UN PANNEAU D’ALARME...
  • Page 39: Interfaçage De Vali Avec Un Panneau D'alarme Set Positif Et Trigger Negatif

    Déni de responsabilité: les panneaux d’alarme du marché peuvent différer de celui utilisé dans les illustrations ci-dessus. MSS PROFESSIONAL ne peut pas être tenu responsable des problèmes dus à des installations incorrectes. INTERFAÇAGE DE VALI AVEC UN PANNEAU D’ALARME SET POSITIF ET TRIGGER NEGATIF INTERFAÇAGE DE VALI AVEC UN PANNEAU D’ALARME SET NEGATIF ET TRIGGER POSITIF Gamme VALI...
  • Page 40: Entretien (Par Défaut)

    13.6.4 Entrées Auxiliaires, bornes 21 & 22 Configuration réalisée avec l’application PC. Voir section 18. 13.6.4.1 Panique Description: Lorsque le signal Panique est activé, VALI déclenche. Il déclenche sur la même durée qu’un déclenchement normal mais indépendamment de l’état de toutes les autres entrées. Dès que le signal de panique est retiré, le jet est arrêté.
  • Page 41 Gamme VALI...
  • Page 42 PL3 et PL4 (bornes 13-18, 23-24). Lorsque le panneau d’alarme est désactivé, il est important que le Smokecloak ne puisse pas produire de fumée : pour ces raisons les pompes ne sont connectées à l’électronique de contrôle que lorsque le système est armé...
  • Page 43 13.7.1 Relai d’activation, bornes 13 et 14 Les bornes 13 et 14 sont normalement ouvertes. Toutefois, il est possible configurer le fonctionnement normalement ouvert/fermé avec l’outil PC. Voir section 18. Il est également possible de forcer le maintien de l’état, voir section 19.11 Description: Ce relai peut refléter soit la durée de production de fumée (Smoke Active) soit la durée pendant laquelle VALI peut continuer à...
  • Page 44: Câblage Du Bouton De Test / Tir

    • Défaut de température • Défaut secteur (à configurer). Voir section 19.10 Cette sortie peut être supprimée lorsque le SmokeCloak est armé (avec l’outil PC). 13.7.4 Sortie auxiliaire, bornes 23 et 24 Les bornes 17 et 18 sont normalement fermées (par défaut).
  • Page 45 Gamme VALI...
  • Page 46 Opacimètre CloakSensor L’opacimètre Cloaksensor détecte et contrôle le niveau d’enfumage produit par le SmokeCloak après l’activation initiale. Ce capteur doit être installé avec beaucoup d’attention. Placez-le dans un endroit fournissant une indication réaliste de la diminution de l’enfumage (généralement au centre de la zone à...
  • Page 47: Nettoyage

    14.2 Positions à éviter pour l’opacimètre Cloaksensor • Proche d’objets décoratifs, des portes, des abats-jours, des moulures de fenêtre ou de porte etc., qui pourrait empêcher la fumée de pénêtrer dans le capteur. • Sur des surfaces plus chaudes ou plus froides que le reste de la pièce (accès au grenier, murs extérieurs non isolés etc.).
  • Page 48: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie Afin de produire une couverture suffisante, il est nécessaire de régler une durée de tir initiale. Ceci peut être fait de deux façons : • Manuellement directement sur la carte d’interface. • Pour une installation simplifiée, les minuteries peuvent être réglées avec l’interface USB.
  • Page 49: Réglage De La Durée D'activation Avec La Carte D'interface

    15.2 Réglage de la durée d’activation avec la Carte d’Interface Pour régler manuellement les temporisations sur les systèmes VALI, vous pouvez utiliser les deux boutons en coordination avec les LEDs d’état. Ces valeurs sont réglées par unités (avec le bouton 1) et dizaines de secondes (avec le bouton 2).
  • Page 50: Préparation Pour Le Test Final

    Assurez-vous que tous les systèmes de détection d’incendie sont en mode test ou sous contrôle total du client final. SmokeCloak déclenche tous les types de détecteurs de fumée. En revanche, il ne déclenche pas les détecteurs de chaleur ou de monoxyde de carbone.
  • Page 51 17. Maintenance Les machines VALI requièrent une maintenance annuelle pour assurer un niveau de performance et une sécurité optimale. Cette maintenance requiert les opérations suivantes: • Test complet du système comme indiqué en section 13 (Test final, pages 45-47). • Changement intégral du liquide (pas une simple remise à...
  • Page 52: Interface Usb

    18. Interface USB 18.1 Mise à jour de la base de registres Avant d’installer ou d’essayer le logiciel compagnon PC, il est important de suivre les étapes ci-après pour mettre à jour la base de registres de Windows. Ne pas suivre cette procédure peut causer des problèmes de connexion à...
  • Page 53: Installation Des Pilotes Vali

    18.2 Installation des pilotes VALI Pour connecter VALI à votre ordinateur, vous devez installer sur ce dernier des pilotes spécifiques pour que VALI soit reconnu à chaque connexion. Pour cela : 1. Allumez VALI et raccordez-le à votre PC avec un câble USB. 2.
  • Page 54: Installation Du Logiciel De Configuration

    18.3 Installation du logiciel de configuration Copiez le programme de configuration de VALI fourni avec le CD sur le disque dur de votre ordinateur. NOTE: l’exemple ci-dessous donne les valeurs par défaut. Gamme VALI...
  • Page 55: Installation Du Logiciel

    19. Installation du logiciel 19.1 Connection à VALI • Avec le câble USB approprié, connectez votre ordinateur au port USB intégré à la carte d’interface de VALI. Laissez le temps à l’ordinateur de détecter correctement VALI et ignorez tout message d’erreur affiché pendant cette période.
  • Page 56 19.2 Temporisations 6-59 sek. 6-30 sek. 6-30 sek. Retrigger Retrigger 100 - 250 100 - 250 Backstop 2-60 min. Le schéma ci-dessus donne les valeurs accessibles pour les fonctions Retrigger, Backstop et pour la durée de tir. Elles peuvent être réglées en tapant directement une valeur dans le champ correspondant.
  • Page 57 19.2.1 Retrigger Temps de repos entre la fin du cycle de déclenchement et le prochain tir permettant de maintenir l’effet dans la pièce. Ce cycle est maintenu tant que l’alarme n’est pas désactivée ou que le backstop n’a pas expiré. (minimum : 100 secondes de pause, maximum 250 secondes) Pour utiliser la fonction retrigger, les installateurs doivent calculer le réglage de backstop sur la base...
  • Page 58: Power Save

    19.4 Input Polarity Cette fonction permet d’adapter le fonctionnement des entrées, bornes 9&10 et 11&12. Cocher cette case signifie que 12 V doivent être appliqués aux entrées Set et Trigger pour que le système fonctionne (réglage par défaut). Décocher cette case signifie que le système fonctionne lorsque 12 V sont supprimés de ces entrées 19.5 Power Save...
  • Page 59: Service Mode

    19.7 Aux Out (bornes 23 & 24) Cette section permet de configurer la sortie auxiliaire en fonction de l’installation. Power OK: Si cette fonction est activée, la sortie Aux reflète l’état de l’alimentation secteur. Backstop: Si cette fonction est activée, la sortie Aux reflète l’état de la temporisation de Backstop.
  • Page 60 19.9 Fault Suppress Cochez cette case pour initialiser tous les défauts critiques lors de l’armement du système. 19.10 System fault, bornes 17 et 18 Il est possible de choisir si un défaut d’alimentation secteur doit être exclu ou inclus sur la sortie de défaut critique. 19.11 Activation Relay, bornes 13 et 14 Ce relai peut refléter soit la durée de production de fumée (Smoke...
  • Page 61: Contrôles Additionnels

    19.13 Contrôles additionnels : Save All Enregistre les réglages dans un fichier texte .txt. Ce fichier peut être transféré sur un autre support. Set Defaults Ramène le système à son réglage d’usine. Exit Ferme le programme de configuration Help Ouvre une copie PDF de ce manuel qui couvre tous les aspects du système VALI.
  • Page 62: Accessoires

    Accessoires 20.1 Liquide FL600-V SmokeCloak FL600-V est une formulation exclusive à base d’eau dé ionisée et de glycols alimentaires. Cette formule a été développée au cours de 20 ans d’expérience et de R&D. Elle donne une combinaison unique de densité et de tenue dans le temps.
  • Page 63 20.2 Opacimètre Cloaksensor CS07A L’opacimètre SmokeCloak CS07 détecte la densité de fumée dans la pièce et pilote le SmokeCloak pour obtenir un enfumage optimal. Le capteur est intégré dans un boîtier de détecteur standard. Les circuits internes et l’étalonnage sont spécifiquement conçus et mise en œuvre pour les besoins du système SmokeCloak.
  • Page 64 L’IPL 3000 est un stroboscope de sécurité de haute qualité et de très haute intensité. Le système est compatible avec tous les produits SmokeCloak. Il est configuré pour être piloté par le système SmokeCloak.
  • Page 65 L’IPA 125 est conçu pour s’intégrer dans tout type de bâtiment. Le boîtier est en aluminium et incorpore une protection contre le sabotage. L’IPA 125 est facilement interconnectable avec d’autres unités IPA 125 pour protéger de grandes zones Les produits SmokeCloak peuvent contrôler le système IPA 125. Dimensions:...
  • Page 66: Module Vocal

    20.5 Module Vocal Le module vocal SmokeCloak CS140 est un module de diffusion de message 12 Volts intégrant une puce portant un message préenregistré. Il est conçu pour s’installer à proximité des accès standards du bâtiment et si besoin de la zone à protéger.
  • Page 67 20.6 Batteries Le système SmokeCloak utilise deux batteries Plomb-Acide qui assurent une pleine protection en cas de coupure de secteur. Les batteries sont produites par l’un des leaders du marché des batteries Plomb-Acide sans entretien. Cela permet d’assurer de longs intervalles d’entretien et un coût périodique faible.
  • Page 68 Distributeur / Installateur: Contact: MSS Professional A/S Brunbjergvej 6 DK - 8240 Risskov Phone +45 7217 0011 +45 8617 0055...

Ce manuel est également adapté pour:

Vali v5Vali v10Vali v20

Table des Matières