Publicité

Liens rapides

Cette notice fait un tout avec la notice du capteur solaire associé dans l'installation, à laquelle on renvoie pour
les INSTRUCTIONS GÉNÉRALES et pour les RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ.
Le SC SUN 50 code 4383095 est un groupe hydraulique permettant de remplir un préparateur solaire à différentes hau-
teurs, selon la température atteinte par l'eau de chauffage.
Cet échangeur solaire peut être utilisé avec des capteurs solaires plans et sous vide CS 25 et des préparateurs inertiels 7000/F-S.
Le groupe hydraulique est entièrement isolé et précâblé et comprend l'échangeur à plaques, la vanne déviatrice, le
débitmètre, les soupapes de sécurité, les circulateurs, les robinets de purge, le clapet anti-retour, les thermomètres et les
sondes. Le régulateur active la vanne déviatrice et contrôle la vitesse des pompes en optimisant l'échange thermique.
Description
1
- SC SUN 50
2
- Chevilles pour mur
3
- Rondelles plates
4
- Vis
5
- Notice
SA1 - Sonde préparateur supérieur
SA2 - Sonde préparateur inférieur
SC - Sonde capteur
SC SUN 50
Q.té
1
4
4
4
1
1
1
1
2
3
GARANZIA
DESCRIPTION DU KIT
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1
SA1
SA2
4
cod. 068546FR - Rev. 1 (05.06)
SC
5
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello SC SUN 50

  • Page 1 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES et pour les RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ. DESCRIPTION DU KIT Le SC SUN 50 code 4383095 est un groupe hydraulique permettant de remplir un préparateur solaire à différentes hau- teurs, selon la température atteinte par l'eau de chauffage.
  • Page 2 STRUCTURE 2 3 4 M A 2 M A 1 15 - Vanne à bille 1 - Manomètre (0 à 6 bars) 2 - Thermomètre de retour 16 - Robinets avec clapet anti-retour 3 - Robinet de vidange secondaire 17 - Robinet de vidange primaire 4 - Robinet de vidange primaire 18 - Débitmètre et sonde de retour 5 - Sonde départ solaire...
  • Page 3: Circuit Hydraulique

    CIRCUIT HYDRAULIQUE 1 - Manomètre (0 à 6 bars) 3 - Robinet de vidange secondaire 4 - Robinet de vidange primaire 6 - Vanne à bille « M » 8 - Échangeur à plaques 9 - Vanne à bille 11 - Circulateur secondaire « P2 » 12 - Vanne déviatrice 13 - Soupape de sécurité...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION Puissance thermique échangée maxi Débit maxi primaire Débit maxi secondaire Pression maxi de service Température maxi de service °C Puissance absorbée Hauteur (calorifugeage inclus) Largeur (calorifugeage inclus) Poids (avec emballage) Pression d'ouverture clapets anti-retour mm CE Degré de protection électrique DIMENSIONS ET RACCORDS M A 2 M A 1...
  • Page 5: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES L'échangeur solaire est précâblé en usine. Le raccorde- Toute opération à faire sur des composants sous ment au réseau électrique (230 V~50 Hz) se fait à l'aide tension doit être effectuée par le Service du câble équipé d'une fiche avec mise à la terre. Les d'Assistance Technique.
  • Page 6 Relais libre électro- semi- de potentiel méc. conduct. Capteurs VBus Bornier Bornier NEUTRE NEUTRE Bornier TERRE 230V~50Hz SMA- Sonde départ préparateur SMS - Sonde départ solaire SC - Sonde capteur SA1 - Sonde préparateur inférieur - Échangeur à plaques SA2 - Sonde préparateur supérieur 11 - Circulateur secondaire SR - Sonde retour 12 - Vanne déviatrice...
  • Page 7: Schéma D'installation

    SCHÉMA D'INSTALLATION Schéma de raccordement au préparateur inertiel 7000/F - Départ solaire - Retour solaire - Retour préparateur -Départ préparateur supérieur - Départ préparateur inférieur SC - Sonde capteur SA1 - Sonde préparateur inférieur SA2 - Sonde préparateur supérieur -Préparateur - Capteurs solaires - Vase d’expansion (accessoire) DM - Désaérateur manuel (accessoire)
  • Page 8 INSTALLATION Le circuit primaire contient une soupape de sécurité (6 bars). Dans le circuit secondaire on a une soupape de sécurité (3 bars) protégeant l'échangeur de chaleur. Garantir la visibilité et un accès aisé aux soupapes Le diamètre du tuyau d'évacuation doit correspondre à de sécurité.
  • Page 9: Fonctionnement

    Montage du vase d'expansion : Pour l'installation du vase d'expansion, on a prévu une sortie avec filetage extérieur de 3/4" et anneau d'étan- chéité, placée sous la soupape de sécurité. Les dimensions du vase d'expansion doivent être cal- culées correctement, en fonction de celles de l'installa- tion.
  • Page 10 LAVAGE ET REMPLISSAGE DU CIRCUIT SECONDAIRE Pendant la mise en service, il faut contrôler le fonction- nement et l'étanchéité de toute l'installation. Le SC SUN 50 a été soumis en usine à un essai d'étanchéité sous pression. Il est néanmoins conseillé de faire un autre essai d'étanchéité...
  • Page 11 MISE EN SERVICE DU CIRCUIT PRIMAIRE Remplissage et lavage de l'installation solaire (Circuit primaire) REMPLISSAGE DE L'INSTALLATION Étape 1 Raccorder un tuyau flexible au robinet (4) de remplissa- ge (circuit primaire, en amont de l'échangeur de chaleur) et l'ouvrir. Étape 2 Raccorder un tuyau flexible au robinet de vidange (17) (circuit primaire, en aval de l'échangeur de chaleur) et ouvrir le robinet.
  • Page 12 Étape 9 Étape 12 Effectuer l'essai d'étanchéité de l'échangeur. Débrancher la pompe de charge et boucher les rac- Une éventuelle chute de pression est le signe d'un cords sur les robinets de remplissage/vidange. défaut d'étanchéité. Étape 13 Étape 10 Répéter l'essai d'étanchéité. Éliminer l'air qui serait présent à...
  • Page 13 45° Flux dans les deux directions CLAPETS ANTI-RETOUR Le SC SUN 50 est équipé de 3 clapets anti-retour (16) et 0° (21). La fonction des clapets anti-retour est d'empêcher le refroidissement du préparateur dû à une circulation Flux en refoulement non désirée.
  • Page 14 MANIEMENT ET FONCTIONNEMENT SÉLECTION DE LA LANGUE : À l'allumage du régulateur, la langue d'affichage est témoin lumineux l'ALLEMAND. Pour changer de langue, appuyer sur la touche “+” jusqu'à EXPERTE et valider par “SET/OK”. Appuyer sur la touche “+” jusqu'à SPRACHE, valider par “SET/OK”...
  • Page 15 STRUCTURE DU MENU Hauptmenü: Messwerte Messwerte: Meldungen zurück Meldungen: Bilanzwerte Tkol zurück Bilanzwerte: Einstellwerte Tspu !Sensor defekt zurück Optionen Tspo >>Messwerte Kolmax Handbetrieb T-Sp-VL !EEPROM Spumax Bedienercode T-VL !RTC Spomax Experte T-RL -Sol. Vorwärmung SpVLmax -Ladung Spu Ertrag Durchfl. -Ladung Spo T1-NH -Spmax erreicht T2-NH...
  • Page 16 VUE D‘ENSEMBLE DES FONCTIONS ET DES OPTIONS DÉNOMINATION TYPE GAMME VALEUR DE DESCRIPTION / BASE NIVEAU D‘ACCÈS débit circuit primaire 0 … 9999 l/h température bypass - 30 … 250 °C pompe bypass en … dé Sensor-Bypass 1 … 6 option pompe bypass oui …...
  • Page 17 DÉNOMINATION TYPE GAMME VALEUR DE DESCRIPTION / BASE NIVEAU D‘ACCÈS TSpmax 4 … 95 °C 85 °C adaptée au système (85 °C) ∆Tspmax 0,3 … 10,0 K 2,0 K débit nominal 0 … 9999 l/h aucune Solex: 0 LF 21: 500 l/h LF 45: 700 l/h HF 20: 1000 l/h HF 30: 1100 l/h option antigel oui …...
  • Page 18 FONCTIONS / OPTIONS Le circuit primaire se met en marche lorsque la différence de température d‘enclenchement entre la sonde du panne- au et celle du ballon (Tspu) a été atteinte (le débit s‘ajuste à la valeur nominale préréglée). Le circuit secondaire se met en marche lorsque la différence d‘enclenchement entre la sonde de départ et celle du ballon a été...
  • Page 19 Fonction de refroidissement du panneau La fonction de refroidissement du panneau s‘active dès “OPTONEN/KOL.-KÜHL” que la température maximale préréglée pour le panneau a Gamme de réglage: non ... oui été atteinte. Dès que le panneau atteint une température Réglage d‘usine: in-férieure de 5 K à...
  • Page 20 Fonction de capteur tubulaire La pompe du circuit primaire (P1) se met en marche dès que la durée préréglée pour le non fonctionnement a été “OPTIONEN/RÖHRENKOLL” atteinte (Röhrkol). La pompe solaire du circuit primaire se Gamme de réglage: non ... oui Réglage d‘usine: met en marche pour la durée de fonctionnement préré- “EINSTELLWERTE/RÖHR-ANF”...
  • Page 21 Valeurs de bilan Un bilan sera effectué sur les valeurs suivantes: - Réglage jours de fonctionnement “BILANZWERTE” - Heures de fonctionnement pompe solaire (P1) - Heures de fonctionnement pompe de charge (P2) - Heures de fonctionnement vanne - Température maximale panneau - Température maximale départ (T-VL) - Température maximale retour (T-RL) Les valeurs de bilan peuvent être remises à...
  • Page 22 Signal de marche Lorsque l‘installation solaire est mise en marche pour “OPTIONEN/MELDEREL.” remplir le ballon (fonctionnement solaire), le relais s‘enclenche. Lorsque l‘option bypass est activée, le Gamme de réglage: non ... R4 + 5 Réglage d‘usine: signal de marche est émis dès que le circuit bypass a été...
  • Page 23: Contrôles

    REMPLACEMENT DES CIRCULATEURS Couper l'alimentation électrique, en mettant l'interrup- teur général de l'installation sur « arrêt ». Circulateur circuit primaire (1) - Fermer la vanne à bille (21). - Fermer la vanne à bille (15). - Placer un bidon sous le robinet de vidange (17) et ouvrir ce dernier de manière à...
  • Page 24 Tel. 01 64 11 38 00 - Fax 01 60 05 85 65 RIELLO N.V. Ninovesteenweg 198 - 9320 Erembodegem tel: (053)769 034 - fax: (053)789 440 - info@riello.be RIELLO SA Centro Vedeggio 2 - CH 6819 LAMONE Tel. +41(0)91 604 50 22 - Fax +41(0)91 604 50 24 - email: info@rielloburners.ch Puisque l’entreprise cherche constamment à...

Ce manuel est également adapté pour:

4383095

Table des Matières