Télécharger Imprimer la page

Taymor CENTINEL 3 Guide D'installation

Publicité

Liens rapides

G26-KPDAJ13A-XP Rev. 22/06-02
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
1
Safety Information
Informations de Sécurité
Read the precautions and instructions in this manual before installing and using this lock. Save this manual for future reference.
Lisez les consignes et instructions contenues dans le présent manuel avant d'installer et d'utiliser cette serrure. Conservez le présent
manuel pour consultation ultérieure.
CAUTION /
MISE EN GARDE :
Please use four alkaline batteries for the best performance.
Utilisez quatre piles alcalines pour une meilleure performance.
A. Do not attempt to disassemble any internal components of the lockset. Doing so will void the limited warranty.
B. Do not drop or hit the lockset. Too much shock may result in permanent damage.
C. Do not use pins or sharp objects to press the keypad.
D. Always create a backup of information you want to keep (such as the admin code and entry codes). Please use
the last page of this booklet as your reference.
E. The lockset comes WITHOUT the default Admin Code. Please follow the instructions to set up the Admin Code.
A. Ne tentez pas de démonter vous-mêmes les composants internes de la serrure. Vous courez le risque d'annuler la garantie limitée.
B. Ne laissez pas tomber et ne faites pas subir un choc à la serrure. Un grand choc pourrait causer des dégâts irréparables.
C. Évitez le contact entre le clavier et les épingles et autres objets tranchants.
D. Créez toujours une copie de sauvegarde des informations que vous souhaitez conserver (tels que le code administrateur et les codes
utilisateur). Veuillez utiliser la dernière page de ce manuel comme référence.
E. La serrure est livrée SANS le code d'administration par défaut. Veuillez suivre les instructions pour con gurer le code d'administration.
CARE AND MAINTENANCE /
SOIN ET ENTRETIEN :
The following instructions should be followed to properly protect and maintain your lockset:
Les instructions d'entretien suivantes doivent être respectées afin de garantir un fini durable:
A. Remove locks, or do not install locks, prior to painting your door.
B. Periodically clean with mild soap and a soft cloth only.
C. Do not use any abrasives or chemical products containing alcohol, benzene, acids, and avoid using sharp or abrasive objects to clean
this lockset.
D. Do not allow any water or liquids into the lockset during installation.
A.Retirez les serrures, ou ne les installez pas avant de peindre votre porte.
B.Nettoyez régulièrement avec un savon doux et un chiffon doux.
C.N'utilisez pas de produits abrasifs ou de produits chimiques contenant de l'alcool, du benzène, de l'acide chlorhydrique ou de l'acide
nitrique, et évitez d'utiliser des objets tranchants ou abrasifs pour nettoyer cette serrure.
D.Ne laissez pas l'eau ou un liquide quelconque entrer dans la serrure pendant le processus d'installation.
2
Pre-installation – Tools Required / Hardware Included
Pré-installation – Outils Nécessaires / Matériel Inclus
Optional
Optional
Facultatif
Facultatif
WARNING /
AVERTISSEMENT:
If the door needs to be drilled, be familiar with how to use your drill safely, and understand all the door preparation steps
before proceeding.
S'il faut percer la porte, sachez comment utiliser adéquatement votre perceuse et assurez-vous que vous connaissez toutes
les étapes De préparation de la porte avant de continuer.
Part
Description
Pièce
Description
AA
2-1/16" (52 mm) Mounting Bolt /
Boulon de Fixation de 2-1/16" (52 mm)
1-1/4" (31.7 mm) Screw [The correct hole sizes. Ø 2-1/8" (54 mm) ]
BB
Vis de 1-1/4" (31.7 mm) [Les trous sont de bonne taille. Ø 2-1/8" (54 mm)]
CC
3/4" (19 mm) Screw /
Vis de 3/4" (19 mm)
DD
3/4" (19 mm) Wood Screw /
Vis en bois de 3/4" (19 mm)
DD-1 1-1/4" (31.7 mm) Wood Screw /
Vis en bois de 1-1/4" (31.7 mm)
EE
3" (76 mm) Wood Screw /
Vis à Bois 3" (76 mm)
CUSTOMER SERVICE |
SERVICE À LA CLIENTÈLE |
WESTERN CANADA |
OUEST DU CANADA |
OESTE DE CANADÁ
EASTERN CANADA |
EST DU CANADA |
ESTE DE CANADÁ 1-800-387-7064
USA | É.-U. | EE.UU. 1-800-388-9887
taymor.com
rev.11/2022
CENTINEL 3
Item/Art.
: 33-D5030BL, 33-D5031BL
3
2
6
1
5
9
4
8
7
0
C
Optional
Optional
Optional
Facultatif
Facultatif
Facultatif
AA
EE
SERVICIO AL CLIENTE
1-800-267-4774
Part
Description
Pièce
Description
A
Key /
Clé
B
Exterior Assembly /
C
Cylinder /
Cylindre
D
Torque Blade /
Plaque de couple
E
Power Cable /
Câble D'alimentation
F
Mounting Plate /
Plaque de Fixation
G
Interior Assembly /
H
Battery Cover /
Couvercle de La Pile
I
Latch /
Verrou
J
Bottom Plate (Optional) /
K
Square or Radius Faceplate (Optional) /
L
Drive-in Collar (Optional) /
M
Drive-in Collar (Optional) /
N
Strike Plate /
Gâche
CC
H
G
M
DD-1
OR
OU
DD
N
3
Pre-installation (continued) – Door Preparation
Pré-installation (Suite) — Préparation de La Porte
NOTE: If your door is pre-drilled, check the hole sizes to make sure they are the proper size. If they are the proper size, skip to the
INSTALLATION section.
REMARQUE : Si votre porte est pré-percée, vérifiez les dimensions du trou pour vous assurer qu'ils sont de bonne taille. S'ils sont de bonne
taille, sautez la section Installation.
Using the template, mark the door and drill the holes, and chisel out a mortise.
À l'aide du gabarit, marquez la porte, percez les trous, et enlevez une mortaise au burin.
NOTE: Drill from both sides of the door to prevent wood splitting.
REMARQUE : Percez des deux côtés pour éviter l'éclatement du bois.
Centerline
Axe
2-1/8"
(54 mm)
Optional
or
ou
1-1/2"
Facultatif
(38 mm)
1" (25.4 mm)
Backset
Distance d'entrée
Quantity
Prepare the door jamb – use the strike plate as a template to drill the latch and screw holes and chisel out the mortise.
Quantité
The strike plate must t ush with the surface of the door jamb.
Préparez le jambage de la porte – à l'aide de la gâche comme modèle, percez les trous de la serrure et de la vis, ciselez
2
une
mortaise jusqu'à ce que la gâche puisse entrer sans force.
1
2
4
2
2
Door jamb hole dimension
Dimension du trou du jambage de porte
a.
1-1/8"
(28 mm)
CC
b.
1"
(25 mm)
c.
1"
(25 mm)
DD
Strike dimentions
Dimension de la gâche
DD-1
d.
3/32"
(2.5 mm)
e.
2-3/4"
(70 mm)
f.
1-1/8"
(28 mm)
Bloc Extérieur
Bloc Intérieur
Plaque de Fond (Facultative)
Têtière Carrée Ou Ronde (Facultative)
Collier Encastré (Facultatif)
Collier Encastré (Facultatif)
BB
AA
F
L
J
K
EE
I
DD
Note: For drive-in latch. Simply insert latch.
Remarque : Pour le verrou encastré.
Insérez tout simplement le verrou.
2-1/8"
(54 mm)
1"
or
ou
25.4mm
1-1/2"
(38 mm)
o f l
p t h
d e u
D e
f o n
P r o
r o u
v e r
d e
For 2-3/8" (60 mm) backset: 3-7/16" (87.3 mm)
For 2-3/4" (70 mm) backset: 3-13/16" (96.8 mm)
Pour une distance d'entrée de 2-3/8" (60 mm) : 3-7/16" (87.3 mm)
Pour une distance d'entrée de 2-3/4" (70 mm) : 3-13/16" (96.8 mm)
f
c
e
b
a
d
3" (76mm) Screws
Vis de 3" (76 mm)
Quantity
Quantité
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
6
1
5
9
4
8
7
0
C
E
D
C
A
B
Faceplate
Têtière
Outline
Contour
o l e
h h
a t c
o u
u t r
Chisel 5/32" (3 mm) deep
r d
Burin 5/32"(3 mm) de
profondeur
Strike Plate
Gâche
3/4" (19mm) Screws
Vis de 3/4" (19 mm)
DD OR
DD-1
OU
1-1/4" (31.7 mm) Screws
Vis de 1-1/4" (31.7 mm)
EE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taymor CENTINEL 3

  • Page 1 G26-KPDAJ13A-XP Rev. 22/06-02 Part Quantity Description Pièce Description Quantité CENTINEL 3 Key / Clé Exterior Assembly / Bloc Extérieur Cylinder / Cylindre Torque Blade / Plaque de couple INSTALLATION INSTRUCTIONS Item/Art. : 33-D5030BL, 33-D5031BL Power Cable / Câble D'alimentation GUIDE D’INSTALLATION...
  • Page 2 TEMPLATE Double check your product for the correct hole sizes. NOTE: Véri ez de nouveau votre produit pour vous assurer REMARQUE : MODÉLE que les trous sont de bonne taille. Fold here. Fold here. Place on the door edge. Place on the door edge. Pliez ici.

Ce manuel est également adapté pour:

33-d5030bl33-d5031bl