Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Model 74136
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schou Day 74136

  • Page 1 Model 74136 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2: Tekniske Data

    MASSAGEAPPARAT TIL NAKKE OG SKULDRE Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af dit nye Dette apparat må ikke anvendes af personer, massageapparat til nakke og skuldre, beder herunder børn, med nedsat fysisk, sensorisk vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, eller mental funktionsevne eller manglende før du tager massageapparatet i brug.
  • Page 3 Massageapparatets dele Massageapparatet, ledningen og stikket må ikke udsættes for varmekilder, direkte sollys, 1. Håndtag fugt, skarpe kanter og lignende. 2. Massagehoveder Sluk altid for massageapparatet, og træk altid stikket ud af stikkontakten, når 3. Stik til strømforsyning massageapparatet ikke er i brug, eller når det 4.
  • Page 4: Rengøring Og Vedligehold

    Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled- ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou Company A/S.
  • Page 5 MASSASJEAPPARAT TIL NAKKE OG SKULDRE Innledning Spesielle sikkerhetsregler For at du skal få mest mulig glede av det nye Dette apparatet skal ikke brukes av personer, massasjeapparatet til nakke og skuldre, bør herunder barn, med nedsatt fysisk, sensorisk du lese denne bruksanvisningen før du tar eller mental funksjonsevne eller manglende massasjeapparatet i bruk.
  • Page 6 Massasjeapparatets deler Ikke prøv å reparere massasjeapparatet på egen hånd. 1. Håndtak Massasjeapparatet, ledningen og støpslet må 2. Massasjehoder ikke utsettes for varmekilder, direkte sollys, fuktighet, skarpe kanter eller lignende. 3. Kontakt for strømforsyning Slå alltid av massasjeapparatet og trekk 4.
  • Page 7: Rengjøring Og Vedlikehold

    Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra Schou Company A/S.
  • Page 8: Teknisk Information

    MASSAGEAPPARAT FÖR NACKE OCH AXLAR Inledning Särskilda säkerhetsföreskrifter För att du ska få så stor glädje som möjligt Denna apparat får inte användas av personer, av din nya massageapparat för nacke och bl.a. barn, med nedsatta fysiska, sensoriska axlar rekommenderar vi att du läser denna eller psykiska funktioner, eller av personer bruksanvisning innan du börjar använda med bristande erfarenhet eller kunskap, om...
  • Page 9 Massageapparatens delar Kontrollera regelbundet att massageapparaten, sladden och kontakten 1. Handtag är i felfritt skick. Om så inte är fallet får massageapparaten inte användas. 2. Massagemunstycken Försök inte själv att reparera 3. Kontakt massageapparaten. 4. Knapp för värmefunktion Massageapparaten, sladden och kontakten 5.
  • Page 10: Rengöring Och Underhåll

    återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.
  • Page 11: Tekniset Tiedot

    HIERONTALAITE NISKALLE JA HARTIOILLE Johdanto Erityiset turvallisuusohjeet Saat niskalle ja hartioille tarkoitetusta Tätä laitetta eivät saa käyttää lapset tai hierontalaitteesta suurimman hyödyn, sellaiset henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen kun luet käyttöohjeen läpi ennen laitteen tai henkinen toimintakyky on alentunut tai käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, joiden taidot tai tiedot ovat puutteelliset, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleen ellei heitä...
  • Page 12 Hierontalaitteen osat Tarkasta säännöllisesti, että hierontalaite, johto ja pistoke ovat ehjiä. Jos ne ovat 1. Kädensija rikkoutuneet, hierontalaitetta ei saa käyttää. 2. Hierontapäät Älä yritä korjata hierontalaitetta itse. 3. Pistoke Hierontalaite, johto ja pistoke on suojattava lämmönlähteiltä, suoralta 4. Lämpötoiminnon painike auringonpaisteelta, kosteudelta sekä...
  • Page 13: Puhdistus Ja Huolto

    Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista lupaa.
  • Page 14: Technical Data

    NECK AND SHOULDER MASSAGER Introduction Special safety instructions To get the most out of your new neck and This appliance must not be used by persons, shoulder massager, please read these including children, with a physical, sensory instructions before use. Please also save the or mental disability or anyone without instructions in case you need to refer to them experience or knowledge unless they are...
  • Page 15: Main Components

    Main components The massager, cord or plug must not be exposed to heat, direct sunlight, moisture, 1. Handle sharp edges and the like. 2. Massage heads Always turn the massager off and unplug it from the socket when not in use or when 3.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    Store the massager in a dry, dust-free Manufacturer: location out of direct sunlight. Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding All rights reserved. The content of this manual may not be reproduced, either in full or in part, in any way by electronic or mechanical means, e.g.
  • Page 17: Technische Daten

    MASSAGEGERÄT FÜR NACKEN UND SCHULTERN Einleitung Besondere Sicherheitsvorschriften Damit Sie an Ihrem neuen Massagegerät Dieses Gerät darf nicht durch Personen, für Nacken und Schultern möglichst darunter Kinder, mit eingeschränkter lange Freude haben, bitten wir Sie, die sensorischer oder psychischer Gebrauchsanweisung vor Ingebrauchnahme Funktionsfähigkeit oder fehlender Erfahrung sorgfältig durchzulesen.
  • Page 18 Die Teile des Massagegeräts Versuchen Sie niemals, das Massagegerät selbst zu reparieren. 1. Griff Das Massagegerät, das Kabel und der Stecker 2. Massageköpfe dürfen weder Wärmequellen noch direkter Sonneneinstrahlung, scharfen Kanten oder 3. Stecker für Stromversorgung dergleichen ausgesetzt werden. 4. Taste für Wärmefunktion Schalten Sie das Massagegerät stets aus 5.
  • Page 19: Entsorgung Des Gerätes

    Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Sonneneinstrahlung auf. Genehmigung von Schou Company A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem...
  • Page 20: Dane Techniczne

    MASAŻER DO SZYI I RAMION Wprowadzenie Szczególne zasady bezpieczeństwa Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowego Urządzenie nie może być używane przez masażera do szyi i ramion, przed użyciem dzieci ani osoby z ograniczoną sprawnością należy przeczytać niniejsze instrukcje. � zyczną, czuciową lub umysłową, jak również Instrukcje należy zachować...
  • Page 21: Główne Elementy

    Główne elementy Nie narażać masażera, przewodu ani jego wtyczki na wysoką temperaturę, 1. Uchwyt bezpośrednie promienie słoneczne, wilgoć, ostre krawędzie i podobne. 2. Głowice masujące Zawsze wyłączać masażera i odłączać jego 3. Złącze zasilania wtyczkę z gniazda sieciowego, gdy nie 4.
  • Page 22: Sposób Użytkowania

    Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać częściowo ani w całości, elektronicznie bądź mechanicznie (np. poprzez fotokopie lub skany), tłumaczyć ani przechowywać w bazie danych z funkcją wyszukiwania bez uprzedniej zgody Schou Company A/S wyrażonej na piśmie.
  • Page 23: Tehnilised Andmed

    KAELA JA ÕLGADE MASSEERIJA Sissejuhatus Spetsiaalsed ohutusjuhised Oma uue kaela ja õlgade masseerija Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, tõhusamaks kasutamiseks lugege palun sensoorse või vaimse puudega isikud, käesolevad juhised enne toote kasutamist sealhulgas lapsed, kellel pole kogemusi tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame ega teadmisi, välja arvatud juhul, kui neid juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida.
  • Page 24 Põhikomponendid Ärge proovige masseerijat ise parandada. Masseerijat, juhet või pistikut ei tohi hoida 1. Käepide kuumuse, otsese päikesevalguse, niiskuse, 2. Massaažipead teravate servade jms käes. 3. Toitepistik Lülitage masseerija alati välja ja eemaldage see vooluvõrgust, kui seda ei kasutata või 4.
  • Page 25: Puhastamine Ja Hooldus

    Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei tohi ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirjaliku nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult, elektrooniliselt või mehaaniliselt (näiteks fotokoopia või skaneering), tõlkida ega hoida andmebaasis ja otsingusüsteemis.
  • Page 26: Datos Técnicos

    MASAJEADOR DE CUELLO Y HOMBROS Introducción Instrucciones especiales de seguridad Para sacar el mayor provecho de su nuevo Este dispositivo no debe ser utilizado por masajeador de cuello y hombros, le personas, incluidos los niños, con una rogamos lea estas instrucciones antes de discapacidad física, sensorial o mental, ni usarlo.
  • Page 27: Componentes Principales

    Componentes principales No intente reparar el masajeador usted mismo. 1. Asa Ni el masajeador, ni el cable ni el enchufe 2. Cabezales masajeadores deben estar expuestos al calor, la luz solar directa, la humedad, los bordes a� lados o 3. Toma de alimentación similares.
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    Schou Company A/S.
  • Page 29: Dati Tecnici

    MASSAGGIATORE PER COLLO E SPALLE Introduzione Istruzioni di sicurezza particolari Per ottenere il massimo dal vostro nuovo Questo apparecchio non deve essere massaggiatore per collo e spalle, leggere utilizzato da persone, inclusi i bambini, con le istruzioni prima dell’uso. Conservare disabilità...
  • Page 30: Componenti Principali

    Componenti principali Non tentare di riparare il massaggiatore da soli. 1. Impugnatura Evitare di esporre il massaggiatore, il cavo e 2. Testine massaggianti la spina a fonti di calore, luce solare diretta, umidità, bordi taglienti e simili. 3. Connettore di alimentazione elettrica Spegnere il massaggiatore e staccarlo 4.
  • Page 31: Pulizia E Manutenzione

    Tutti i diritti riservati. I contenuti di questo manuale solare diretta. non possono essere riprodotti in parte o per intero, elettronicamente o meccanicamente (ad es. mediante fotocopie o scansioni), tradotti o archiviati in sistemi di memorizzazione e recupero di informazioni senza il consenso scritto di Schou Company A/S.
  • Page 32: Technische Gegevens

    NEK- EN SCHOUDERMASSAGEAPPARAAT Inleiding Speciale veiligheidsaanwijzingen Om optimaal gebruik te maken van uw Dit apparaat mag niet worden gebruikt nieuwe nek- en schoudermassageapparaat door kinderen of personen met een fysieke, moet u deze aanwijzingen voor gebruik zintuiglijke of geestelijke beperking of door doorlezen.
  • Page 33 Basisonderdelen Probeer nooit om zelf het massageapparaat te repareren. 1. Handgreep Het massageapparaat, het snoer en de 2. Massagekoppen stekker mogen niet worden blootgesteld aan warmte, direct zonlicht, vocht, scherpe 3. Aansluiting voor stroomtoevoer hoeken en dergelijke. 4. Knop voor warmtefunctie Schakel het massageapparaat altijd uit en 5.
  • Page 34: Reiniging En Onderhoud

    Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze handleiding mag op geen enkele wijze, noch volledig noch in delen, elektronisch of mechanisch gereproduceerd worden, bijv. kopiëren of publicatie, vertaald of opgeslagen in een informatie-opslag- en ontsluitingssysteem zonder schriftelijke toestemming van Schou Company A/S.
  • Page 35: Appareil De Massage Du Cou Et Des Épaules

    APPAREIL DE MASSAGE DU COU ET DES ÉPAULES Introduction Consignes de sécurité particulières Pour pro� ter au mieux de toutes les Cet appareil ne doit pas être utilisé par possibilités off ertes par votre nouvel appareil des personnes, y compris des enfants, de massage du cou et des épaules, veuillez souff...
  • Page 36: Composants Principaux

    Composants principaux Contrôlez régulièrement que l’appareil de massage, le cordon électrique et la � che sont 1. Poignée en parfait état. Si ce n’est pas le cas, l’appareil de massage ne doit pas être utilisé. 2. Têtes de massage N’essayez pas de réparer l’appareil de 3.
  • Page 37: Utilisation

    être reproduit intégralement ou lumière directe du soleil. partiellement, sous forme électronique ou mécanique (par exemple par photocopie ou numérisation), traduit ou sauvegardé dans un système stockage et de récupération d’informations sans l’accord écrit de Schou Company A/S. 21-08...

Table des Matières