Table des Matières

Publicité

Liens rapides

3Series
Guide d'utilisation
Traduction du guide d'utilisation d'origine
Modèle DW-3-90

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dental Wings 3 Série

  • Page 1 3Series Guide d'utilisation Traduction du guide d'utilisation d'origine Modèle DW-3-90...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. À propos de ce guide 1.1 Avis de non-responsabilité 1.2 Licences, marques de commerce et droits d'auteur 2. Introduction et aperçu 2.1 Utilisation prévue 2.2 Description et caractéristiques de l'appareil 2.3 Conseils 2.4 Contre-indications 2.5 Mesures de précaution 2.6 Renseignements sur la compatibilité...
  • Page 5: À Propos De Ce Guide

    Les produits Dental Wings doivent être utilisés conformément au mode d’emploi qui les accompagne. Une mauvaise utilisation ou manipulation des produits Dental Wings annulera la garantie prévue, le cas échéant, des produits Dental Wings. Si vous avez besoin de renseignements complémentaires sur l’utilisation adéquate des produits Dental Wings, nous vous invitons à...
  • Page 6: Produits Tiers Et Données Du Produit

    à votre situation. Dental Wings se réserve le droit de réviser ou d’apporter des modifications ou des améliorations à ce produit ainsi qu’à la documentation s’y rapportant, à...
  • Page 7: Disponibilité

    Toutes les autres marques et logos mentionnés dans ce document sont des marques commerciales, des marques déposées ou des logos de leurs propriétaires respectifs. Droits d'auteur La reproduction ou la diffusion partielle ou intégrale des documents Dental Wings n’est autorisée qu’avec l’accord écrit de Dental Wings. CHAPITRE 1│3Series: Guide d'utilisation...
  • Page 8: Introduction Et Aperçu

    2. Introduction et aperçu 2.1 Utilisation prévue 3Series est destiné à être utilisé par des prothésistes dentaires en tant que scanner 3D dentaire pour les modèles positifs et les empreintes. 2.2 Description et caractéristiques de l'appareil Cet appareil est un scanner optique 3D. Variantes et configuration de l'appareil L'appareil peut être livré...
  • Page 9: Principes De Fonctionnement

    Un câble de réseau RJ45 Une alimentation sans interruption pour prévenir les pannes de courant et les variations de tension électrique. Pour connaître la tension d'opération de votre appareil, consultez le chapitre Données techniques Le support multi- die contient de la pâte à fixe permettant de retenir les dies. Vous devrez peut- être remplacer la pâte à...
  • Page 10: Accessoires Et Produits Employés Conjointement

    Accessoires et produits employés conjointement Utilisez seulement les accessoires prévus par le fabricant. Le chapitre Données techniques contient une liste des accessoires et des produits pouvant être utilisés de concert avec le scanner. Le scanner scanne tous les matériaux lambertiens. La précision de numérisation a été validée avec le matériau LeanRock XL5 ...
  • Page 11: Mesures De Précaution

    2.5 Mesures de précaution Ce scanner est capable de numériser de manière très précise, Afin d'obtenir une numérisation optimale, veuillez suivre les recommandations contenues dans le manuel utilisateur. Pour obtenir de meilleurs résultats, veuillez suivre la procédure décrite dans le chapitre Numérisation du manuel utilisateur et s'assurer de garder la porte du scanner fermée lors de la numérisation.
  • Page 12: Renseignements Sur La Compatibilité

    Le nettoyage et la désinfection doivent être effectués avant et immédiatement après chaque utilisation, ainsi avant l’entretien, l’utilisation et la mise au rebus pour prévenir la contamination croisée. Calibrez le scanner chaque fois qu'il a été déplacé ou exposé à d'importants écarts de température. Il faut également répéter la procédure chaque fois que le logiciel vous le demande ou que vous doutez de la précision de l'appareil.
  • Page 13: Renseignements Complémentaires

    2.7 Renseignements complémentaires Dental Wings et ses produits sont homologués sur les marchés importants. En cas de question, contactez votre distributeur local. Pour obtenir les instructions complètes du logiciel, consultez le Guide d'utilisation de DWOS. Celui- ci est désormais intégré au logiciel.
  • Page 14: Mise Au Rebut

    2.9 Mise au rebut Attention Nettoyer et désinfecter avant la mise au rebus pour prévenir la contamination croisée. Les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères normales afin de promouvoir la réutilisation, le recyclage et d'autres formes de récupération, pour éviter les effets néfastes sur l'environnement et la santé...
  • Page 15: Installation

    3. Installation Le scanner est livré dans une boîte. Attention Conservez-la pour le transporter de façon sécuritaire en cas de réparation ou de mise au rebut. Déballer et empaqueter votre scanner tel que décrit dans le manuel d'utilisation. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la façon de déballer le paquet, consultez les directives ci- dessous.
  • Page 16: Retirer L'équerre De Transport

    Retirer l'équerre de transport Une équerre située à l'intérieur du scanner protège l'appareil durant le transport. L’équerre doit être retirée avant l'utilisation du scanner. Pour retirer l’équerre de transport, ouvrez le scanner, dévissez et retirez l’équerre. L’équerre doit être conservée pour un usage ultérieur et remise en place avant le transport du scanner.
  • Page 17: Éléments De Contrôle Et Ports Du Scanner

    Pour prévenir les risques d'incendies ou de décharges électriques, ne connectez pas le fil du scanner à une rallonge électrique. Placez le cordon d’alimentation de sorte que personne ne marche dessus et ne l'écrase. N’obstruez aucune bouche de ventilation. Afin de réduire les risques d’électrocution, veuillez ne pas retirer le capot (panneau supérieur du scanner).
  • Page 18: Panneau De Connectiques

    ® Une fois démarré, votre scanner est pris en charge par DWOS (Dental Wings Open Software). Pour plus de détails, consultez le chapitre Principes de base et Interface Utilisateur ainsi que le chapitre Numérisation. CHAPITRE 3│3Series: Guide d'utilisation...
  • Page 19: Langue Du Système D'exploitation

    Vérification de l'installation. Pour s'assurer de la bonne installation de votre appareil, procédez comme suit: Calibrez votre scanner (consultez le chapitre Calibration). Scannez un modèle ou une empreinte (consultez le chapitre Numérisation). Si vous êtes satisfaits des résultats, l'appareil a été correctement installé. Langue du système d'exploitation La langue du système d'exploitation est généralement préétablie.
  • Page 20: Principes Fondamentaux Et Interface Utilisateur

    Principes fondamentaux et interface utilisateur Commandes du scanner Le bouton d'allumage est utilisé pour démarrer le scanner. Sa couleur indique le status du scanner Couleur Status du scanner Blanc, qui apparaît Démarrer Blanc, qui disparaît Éteindre Bleu, qui apparaît et disparaît Numérisation Utilisation du scanner et du logiciel 1.
  • Page 21: Interface Utilisateur

    La clé électronique (« Dongle ») contient la licence pour le logiciel. Sans elle, le logiciel du scanner ne pourra pas être utilisé. Interface utilisateur Le logiciel DWOS utilise principalement la navigation par icônes La barre d'outils horizontale principale permet l'exécution des applications DWOS, comme la création de commande, la numérisation, la conception de restaurations, etc.
  • Page 22: Manipulation De La Souris

    Manipulation de la souris Le logiciel DWOS nécessite l'utilisation d'une souris pourvue de deux boutons et d'une molette de défilement. La souris interagit avec l'interface de la façon suivante: Clic gauche: menu, sélection d'icônes, définition de points Clic droit: définition, validation, accès au menu local Rotation de la molette: zoom avant, zoom arrière Pression sur la molette et rotation, avec déplacement du pointeur de la souris: translation de la vue...
  • Page 23: Numérisation

    5. Numérisation Le scanner possède un laser de classe 1. Le scanner contient des composants amovibles. Positionnez vos données numérisables (modèles positifs et empreintes) et les accessoires tels que décrits dans ce chapitre et assurez vous qu'ils n'entrent pas en contact avec les surfaces indiquées. Attention Ne pas ouvrir la porte du scanner lors de la numérisation (Le bouton d'allumage clignote en bleu).
  • Page 24: Précision De La Numérisation

    Précision de la numérisation Les scanners de Dental Wings sont d'une grande précision. Pour la précision du scanner mesurée selon les procédures normées de Dental Wings, veuillez consulter le chapitre Données Techniques. Pour les matériaux utilisés pour valider le scanner, veuillez consulter le chapitre Accessoires et Produits Utilisés en commun.
  • Page 25: Mode D'emploi Étape Par Étape Pour La Numérisation

    Mode d'emploi étape par étape pour la numérisation Préparation Pour les modèles physiques, utilisez uniquement un matériau qui est fait pour être numérisé  (consulter le chapitre Accessoires et Produits utilisés conjointement). Consultez les consignes d'utilisation du fabricant du matériau. Désinfectez les modèles physiques, puisqu'ils ont été en contact avec les patients, en vous fiant aux directives du fabriquant avant de les placer dans le scanner.
  • Page 26 1. Créez une commande. Un nouveau numéro de commande est généré automatiquement. Il est possible de le modifier ultérieurement, mais non d'en choisir un qui soit déjà attribué. Néanmoins, il n'est pas possible de réutiliser un numéro de commande existant. 2.
  • Page 27 Numérisation d'un modèle 1. Placez le modèle en plâtre sur la base. 2. Vissez-le. 3. Créez une commande. 4. Ouvrez l'application de numérisation. 5. Sélectionnez une base de modèle. 6. Amorcez la numérisation et suivez les directives apparaissant à l'écran. CHAPITRE 5│3Series: Guide d'utilisation...
  • Page 28 Numérisation d'une empreinte 1. Créez une commande. 2. Ouvrez l'application de numérisation. 3. Sélectionnez le support d'empreinte. 4. Placez le porte-empreinte (simple ou triple) ou le cirage à l'intérieur de la base et suivez les directives à l'écran pour amorcer la numérisation. CHAPITRE 5│3Series: Guide d'utilisation...
  • Page 29 Numérisation avec plateau Multi-Die 1. Créez une commande. 2. Ouvrez l'application Multi-Die. 3. Assignez chaque moignon à un numéro du plateau Multi-Die. 4. Amorcez la numérisation et suivez les directives apparaissant à l'écran. CHAPITRE 5│3Series: Guide d'utilisation...
  • Page 30 Calibrage et utilisation de l'articulateur SAM 1. Assemblez l'articulateur (qui sera désormais nommé « articulateur virtuel »). 2. Calibrez l'articulateur virtuel afin qu'il corresponde à sa contrepartie physique. 3. Créez une commande. 4. Utilisez l'articulateur virtuel pour numériser un cas. 5. Utilisez l'articulateur virtuel pour concevoir un cas. Pour connaître le détail du processus de numérisation, veuillez consulter le Guide d'utilisation de DWOS.
  • Page 31: Archivage Et Sauvegarde

    Archivage et sauvegarde 1. Ouvrez la fenêtre Gestion des commandes. 2. Sélectionnez la commande à archiver ou à sauvegarder. 3. Cliquez sur le bouton droit et sélectionnez Sauvegarder et Effacer. 4. Sélectionnez le répertoire. 5. Cliquez sur OK. 6. La commande est exportée et effacée de la base de données. Le cas échéant, la commande peut être réimportée ultérieurement.
  • Page 32: Entretien

    6. Entretien 6.1 Calibrage (inspection préalable) Les scanners de Dental Wings sont d'une grande précision. Le calibrage permet l'ajustement des paramètres des scanners et assure leur précision. Il constitue une procédure complètement automatique reposant sur la mesure d'éléments physiques connus (surfaces plates, volumes sphériques...) et dont la reconnaissance est spécifique à...
  • Page 33 1. Dans la barre d'outils principale, cliquez sur l'icône représentant une roue dentée et sélectionnez Calibrage du scanner. 2. Sélectionnez l'option de calibrage et cliquez sur le bouton Rapide. 3. Insérez les éléments de calibrage lorsque le logiciel vous le demande et fermez la porte du scanner.
  • Page 34: Chargement D'un Fichier De Calibrage

    Chargement d'un fichier de calibrage Le logiciel peut demander de charger un fichier de calibration, e.g. après une réinstallation du système. 1. Pour amorcer le calibrage, appuyez sur l'icône représentant une roue dentée (située dans la barre d'outils principale) et sélectionnez Calibrage du scanner. 2.
  • Page 35: Transport

    Attention Avant toute tâche d'entretien, débranchez le scanner. Afin de réduire les risques d’électrocution, veuillez ne pas retirer le capot (panneau supérieur du scanner). Faites appel à des professionnels qualifiés pour son entretien. Veuillez ne pas installer ou désinstaller de programmes informatiques sur votre système. Transport Employez l'emballage original pour le transport du scanner.
  • Page 36: Modèles Physiques

    Attention Avant toute tâche d'entretien, débranchez le scanner. Nettoyer et désinfecter avant et immédiatement après chaque utilisation, et avant l’entretien, l’utilisation et la mise au rebus pour prévenir la contamination croisée. Modèles physiques Les modèles physiques ayant été en contact avec les patients doivent être désinfectés conformément aux recommandations du fabricant avant d'être placés dans le scanner.
  • Page 37: Résolution De Problèmes

    7. Résolution de problèmes Question: Mon câble ne rentre pas dans la prise électrique.  Réponse: Consultez votre distributeur et vérifier avec lui si le bon cordon d'alimentation a été fourni. Si vous avez reçu le bon câble d'alimentation adapté à votre pays ou région, mais que vos installations électriques sont vétustes ou non conformes aux normes actuelles, consultez un électricien afin de procéder au remplacement de vos prises électriques.
  • Page 38: Empaquetage Du Scanner

    8. Empaquetage du scanner 1. Mettez votre scanner en mode Position 3. Allumez le bouton marche/arrêt situé à de transport: l’arrière de l'appareil. Dans la barre d'outils, cliquez sur 4. Débranchez votre scanner. l'icône représentant une roue dentée. 5. Réinstallez l’équerre de verrouillage de Sélectionnez Calibrage de scanner.
  • Page 39 7. Lorsque vous retournez un scanner pour réparation ou service, scellez l’emballage avec un adhésif renforce (ROULEAU ADHESIF STANDARD 3M 8915 ou équivalent) pour éviter d’endommager l’appareil et ses accessoires durant le transport. Assurez-vous que l’adhésif sécurise le dessous et le dessus de l’emballage en appliquant un minimum de 2 bandes d’adhésif tout autour des deux boites d’emballage.
  • Page 40: Distributeurs Et Services D'entretien

    9. Distributeurs et services d'entretien Faites appel à des professionnels qualifiés pour son entretien. Contactez votre distributeur si votre scanner a besoin de réparations ou si vous avez besoin de support technique pour l'utilisation du logiciel. CHAPITRE 9│3Series: Guide d'utilisation...
  • Page 41: Fiches D'identification Et Données Techniques

    Fiches d'identification et données techniques Données techniques Désignation de modèle DW-3-90 Entrées du système 100–240 volts AC, 50–60 Hz, 160 W (scanner et alimentation externe) Entrée du scanner 24 volts DC 7.5 A Classe de LED (norme CEI 62471) Dispensé Classe de laser (norme CEI 60825) Classe 1 Puissance du laser à...
  • Page 42 Nombre d'axes 3 (2 axes de rotation, 1 de translation) Précision de la numérisation 15 µm selon les normes d'essai de Dental Wings Plâtres, wax-up et matériaux d'empreinte (pour inlay cores) Matériaux numérisables (voir le chapitre Description et caractéristiques de l'appareil)
  • Page 43 Accessoire Inclus Optionnel No. de pièce Image Utilisation prévue Alimentation L'alimentation externe électrique externe avec 21-0012 connecte le scanner câble d'alimentation au réseau électrique. Le cordon d'alimentation 22-025 (US) Cordon d'alimentation spécifique au pays 22-0026 (UE) spécifique au pays connecte 22-0044 (RU) l'alimentation au réseau électrique.
  • Page 44 Accessoire Inclus Optionnel No. de pièce Image Utilisation prévue L’équerre de verrouillage pour le Équerre de transport est installée verrouillage pour le 10-0130 pour éviter que des transport (pour les parties du scanner 3Series) bougent durant le transport. Plateau de calibrage On emploie le plateau (pour les 3Series et les 2050-2...
  • Page 45 Accessoire Inclus Optionnel No. de pièce Image Utilisation prévue On emploie le plateau Multi-Die pour plateau multi-die - 2052-1 numériser des 12 emplacements moignons segmentés individuels. Le module d'extension Module d'extension pour empreinte est pour empreintes 35-0098 utilisé pour numériser (pour la base du un wax-up et un porte 3Series)
  • Page 46 Accessoire Inclus Optionnel No. de pièce Image Utilisation prévue L'articulateur Artex® L'articulateur Artex® est compatible avec le est compatible avec le support pour modèle support de modèles 2152-1 et est utilisé pour (pour les 3Series et les numériser un modèle 7Series) compatible Artex®...
  • Page 47: Étiquette Du Scanner

    Étiquette du scanner 3Series Serial Number: 3S00000 Dental Wings Inc. 2251 Letourneux Model Number: DW-3-90 2015 Montréal (Québec) Input: 24V 7.5A H1V 2N9 Canada Made in Canada CLASS 1 APPAREIL À LASER LASER PRODUCT DE CLASSE 1 CHAPITRE 10│3Series: Guide d'utilisation...
  • Page 48: Signification Des Symboles

    11. Signification des symboles Désigne le fabricant légal et l’année de fabrication Désigne le numéro de série du périphérique Désigne le numéro d'article du périphérique Mise en garde, consultez le manuel d'utilisation pour les informations importantes de mise en garde Rayonnement laser CLASS 1 LASER PRODUCT...
  • Page 49 Période d'utilisation compatible avec l'environnement selon la directive RoHS Chinoise Attention: La loi fédérale américaine limite la vente de cet appareil par ou sur l'ordre d'un professionnel de santé agréé Les contenus de l'emballage de transport sont fragiles Manipulez avec précaution indique la position verticale correcte de l'emballage de transport Ne jetez pas cet appareil avec les déchets municipaux non triés Collecter...
  • Page 50: Ce Déclaration De Conformité

    équipements électriques et électroniques (RoHS 2) Une documentation technique a été rédigé en accord avec les requis définis dans les directives. La documentation technique est disponible auprès de nos représentants légaux : Dental Wings GmbH, Düsseldorfer Platz 1, 09111 Chemnitz, Allemagne.
  • Page 52 Dental Wings inc. Cachet du distributeur 2251, avenue Letourneux Montréal, QC H1V 2N9, Canada +1 514 807-8485 (International) +1 888 856-6997 (Amérique du nord) +1 514 223-3981 3Series Guide d'utilisation FR 2016-01-15 v. 3.1.1...

Ce manuel est également adapté pour:

Dw-3-90

Table des Matières