Télécharger Imprimer la page

Vimar LINEA 30407 Guide Rapide page 2

Publicité

CARATTERISTICHE • FEATURES • CARACTÉRISTIQUES • CARACTERÍSTICAS • MERKMALE • ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ •
Tensione di alimentazione • Rated voltage • Tension nominale • Tensión nominal • Nennspannung •
Corrente massima • Maximum current • Courant maximum • Corriente máxima • Max. Stromaufnahme •
Morsetto per connettore PIN STRIP 12 poli • Terminal for 12-pin PIN-STRIP connector • Borne pour connecteur PIN STRIP 12 pôles • Borne para conector PIN STRIP 12 polos
Klemme für 12-poligen STIFTLEISTEN-STECKER •
Connettore PIN STRIP 12 poli (fornito a corredo): 12 cavi lunghezza 20 cm sez. 0,128 mm
12-pin PIN-STRIP connector (supplied): 12 x 20 cm-long cables with a cross section of 0.128 mm
Connecteur PIN STRIP 12 pôles (compris): 12 câbles long. 20 cm section 0,128 mm
Conector PIN STRIP 12 polos (suministrado): 12 cables, 20 cm de longitud, secc. 0,128 mm
12-poliger Stiftleisten-Stecker (im Lieferumfang enthalten): 12 Kabel der Länge 20 cm Querschnitt 0,128 mm2 mit vorgefertigter Abisolierung und Farbpaaren rot, blau, schwarz, grün, gelb und grau
Συνδετήρας pin strip 12 ακίδων (παρέχεται): 12 καλώδια μήκους 20 cm διατομής 0,128 mm2 με εκ των προτέρων γυμνό τμήμα και ζεύγη καλωδίων κόκκινο, μπλε, μαύρο, πράσινο, κίτρινο και γκρι
Spie utilizzabili : art. 00935.. (12-24 V) oppure art. 00936.. (120-250 V) • Compatible indicator lights : art. 00935.. (12-24 V) or art. 00936.. (120-250 V) • Témoins utilisables : art.
00935.. (12-24 V) ou art. 00936.. (120-250 V) • Pilotos utilizables: art. 00935. (12-24 V) o bien art. 00936. (120-250 V) • Geeignete Anzeigen : Art. 00935.. (12-24 V) oder Art. 00936..
(120-250 V) •
Λυχνίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν : κωδ. 00935.. (12-24 V) ή κωδ. 00936.. (120-250 V)
Temperatura di funzionamento (uso interno) • Operating temperature (indoor use) • Température de fonctionnement (utilisation à l'intérieur) • Temperatura de funcionamiento (uso
interno) • Betriebstemperatur (Innenbereich) •
REGOLE DI INSTALLAZIONE • INSTALLATION RULES • CONSIGNES D'INSTALLATION • NORMAS DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN • ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ •
L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'osservanza delle disposizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
Installation must be carried out by qualified persons in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
L'installation doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément à la réglementation en vigueur en matière d'installation du matériel électrique dans le pays d'utilisation.
La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου
εγκαθίστανται τα προϊόντα.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo • REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead • Règlement REACH (EU)
n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb • Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El producto puede contener trazas de plomo • REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 –
Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten • Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006 – Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου
DETTAGLI DISPOSITIVO E INFORMAZIONI RAEE
SCARICABILI IN PDF DALLA SCHEDA PRODOT-
TO SU www.vimar.com (il QR code apre la scheda
dell'art. 30407, che condivide lo stesso foglio istru-
zioni con gli art. 02687-02687.AX).
DETALLES DISPOSITIVO E INFOR-
MACIÓN RAEE DESCARGABLES EN
PDF DESDE LA FICHA DEL PRODUC-
TO EN www.vimar.com (el código QR
abre la ficha del art. 30407, que com-
parte la misma hoja de instrucciones
con los arts. 02687-02687.AX).
49401796A0 01 2209
Επαφή κλέμας για συνδετήρα PIN STRIP 12 ακίδων
pré-dénudés et couplage couleurs rouge, bleu, noir, vert, jaune et gris
2
.‫موصل على شكل شريط دبوسي 21 أقطاب (مرفق بالتوريد): 21 كابالت بطول 02 سم مقطع 821.0 مم2 مقشرة مسبق ا ً وأزواج أسالك األحمر واألزرق واألسود واألخضر واألصفر والرمادي‬
Θερμοκρασία λειτουργίας (εσωτερική χρήση)
DEVICE DETAILS AND WEEE INFORMATION CAN
BE DOWNLOADED IN PDF FORMAT FROM THE
PRODUCT DATA SHEET ON www.vimar.com (the
QR code opens the data sheet of art. 30407, which
shares the same instructions sheet as art. 02687-
02687.AX).
DOWNLOAD DER GERÄTEDETAILS
UND WEEE-INFORMATIONEN ALS
PDF VOM PRODUKTDATENBLATT
AUF www.vimar.com VERFÜGBAR
(der QR-Code öffnet das Datenblatt
des Art. 30407, der das gleiche Anlei-
tungsblatt der Art. 02687-02687.AX
beinhaltet).
‫الجهد االسمي‬
Ονομαστική τάση
‫التيار األقصى‬
Μέγιστο ρεύμα
‫كتلة توصيل للموصل على شكل شريط دبوسي 21 أقطاب‬
2
con pre-spellatura e coppie colori rosso, blu, nero, verde, giallo e grigio
with pre-stripping and red, blue, black, green, yellow and gray colour pairs
2
, pre-pelados y pares colores rojo, azul, negro, verde, amarillo y gris
2
)‫مصابيح التنبيه القابلة لالستخدام:المنتج 53900.. (21-42 فولت) أو المنتج 63900.. (021-052 فولت‬
)‫درجة ح ر ارة التشغيل (لالستخدام الداخلي‬
.‫قواعد التركيب‬
.‫يجب تنفيذ التركيب من ق ِ بل طاقم عمل مؤهل مع االلت ز ام باللوائح المنظمة لتركيب المعدات الكهربائية السارية في بلد تركيب المنتجات‬
.‫) رقم 7091/6002 – المادة 33. قد يحتوي المنتج على آثار الرصاص‬REACh )UE ‫الئحة تسجيل وتقييم وترخيص وتقييد المواد الكيميائية‬
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ
ΜΗΧΑΝΙΣΜΟ
ΚΑΙ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΑΗΗΕ ΕΙΝΑΙ ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΓΙΑ ΛΗΨΗ
ΣΕ PDF ΑΠΟ ΤΟ ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΣΤΗ
ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
www.vimar.com
(ο κωδικός QR ανοίγει το δελτίο
προϊόντος κωδ. 30407, το οποίο έχει
το ίδιο φύλλων οδηγιών με τους κωδ.
02687-02687.AX).
‫المواصفات‬
DÉTAILS DU DISPOSITIF ET INFORMATIONS DEEE
À TÉLÉCHARGER AU FORMAT PDF À PARTIR DE
LA FICHE PRODUIT SUR www.vimar.com (le code
QR permet d'ouvrir la fiche de l'art. 30407, qui
partage la même notice d'instructions que les art.
02687-02687.AX).
‫يمكن تنزيل تفاصيل وشرح الجهاز و المعلومات التي‬
‫تتعلق ببقايا األجهزة الكهربائية واإللكترونية على شكل‬
‫ملف بي دي أف من ورقة بيانات المنتج على الموقع‬
www.vimar.com
‫ بطاقة‬QR ‫(يفتح كود رمز االستجابة السريعة‬
‫المنتج70403 ، والذي يشارك نفس ورقة التعليمات مع‬
.) 02687AX-02687‫المنتجات‬
36063 Marostica VI - Italy
24 V dc
50 mA
-5 °C ÷ +45 °C
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Eikon 02687Arke 02687Plana 02687Eikon 02687.axArke 02687.axPlana 02687.ax