Télécharger Imprimer la page

ELECTRIC-LIFE LR23 Guide De Montage page 3

Publicité

LR23
ENGLISH
ENGL ISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) Remove door trim and window regulator. Recover the original nuts and socket set screws and mount them on the new electric
windows regulator onto positions 2 and 4 in order to be able to adjust window operation afterwards.
B) Insert the electric window regulator into the door and secure it into holes at positions 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7 do not operate the
window motor with the rear door open.
C) Secure the window at positions 8 and 9.
D) Wire as per wiring diagram.
E) To adjust window operation, please follow these instructions: Close the rear door, with the ignition on, operate the window switch
to close the window. Keep the switch held down for at least further 5 seconds.
F) In case the window regulator should not operate correctly, disconnect the battery from the vehicle, wait for a period of twenty
seconds or more. Reconnect the battery and repeat the operations at point "E".
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) Demonter le leve-vitre. Recouvrer les ecroux et les vis sans tete et les monter sur le nouveau leve-vitre sur les points 2 et 4 pour
effectuer ensuite le reglage de la vitre.
B) Inserer le leve-vitre electrique et le fixer sur les points 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7 actionner pas le moteur du leve-vitre avec la portiere
arriere ouverte.
C) Fixer la vitre sur les points 8 et 9.
D) Effectuer les liaisons electriques.
E) Pour effectuer le reglage de la vitre, veuillez suivre les suivantes instructions: Fermer la portiere arriere, mettre le contact,
appuyer sur la commande du leve-vitre et verifier que la vitre soit parfaitement fermee. Maintenir l'interrupteur en fonction au
moins 5 secondes.
F) Si le leve-vitre ne fonctionne pas correctement, deconnecter la batterie du vehicule pour au moins 20 secondes. Apres rattacher
la batterie et repeter les operations au point "E".
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) Demontieren Sie die Türverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus. Wiedergewinnen Sie die originale Mutter
und Madenschrauben und setzen Sie sie an den neuen elektrischen Fensterheber an den Punkten 2 und 4 ein um das Fenster später
regulieren.
B) Bauen Sie den elektrischen Fensterheber ein und befestigen Sie ihn an den Punkten 1, 2, 3, 4, 5, 6 und 7 mit den hinten
Wagentür geöffnet, betätigen Sie nicht den Motor des Fensterhebers.
C) Befestigen Sie das Fenster an den Punkten 8 und 9.
D) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung.
E) Um das Fenster zu regulieren, folgen Sie dieser Anleitung: Schließen Sie den hinten Wagentür, betätigen Sie den
FensterheberSchalter und schalten Sie die Zündung ein. Der Fensterheberschalter muss mindestens 5 Sekundenlang betätigt
werden.
F) In dem Fall der Fensterheber nicht richtig funktioniert, trennen Sie die Batterie der Fahrzeug für mindestens 20 Sekunden um die
elektronische Steuereinheit zurückgesetzen. Nach dem Wiederanschluss der Batterie, wiederholen Sie den Anweisungen im Punkt
"E".
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y DERECHO.
A) Desmontar el elevalunas. Recuperar las tuercas y los tornillos sin cabeza y montarlos en el nuevo elevalunas en los puntos 2 y 4
para poder despues efectuar la regulacion del vidrio.
B) Introducir el elevalunas eléctrico y sujetarlo con los tornillos 1, 2, 3, 4, 5, 6 y 7 no hacer funcionar el motor del elevalunas con la
puerta trasera abierta.
C) Fijar el cristal en los puntos 8 y 9.
D) Efectuar las conexiones eléctricas.
E) Para efectuar la regulacion del vidrio, proceder del siguiente modo: Cerrar la puerta trasera, poner la llave de contacto, accionar
el elevalunas hasta que cierre totalmente. Mantener pulsado el interruptor un minimo de 5" en posicion de subida.
F) En el caso donde el elevalunas no funciona correctamente, desconectar la bateria por lo menos 20 segundos para restablecer la
unidad de control electronico. Despues volver a conectar la bateria y repetir las operaciones en el punto "E".
ESPAÑOL
ITAL IANO
ITALIANO
ITAL IANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO DESTRO.
A) Smontare l'alzacristalli. Recuperare i dadi e grani originali e inserirli sull'alzacristalli nuovo, nei punti n° 2 e 4 per effettuare in
seguito la regolazione del vetro.
B) Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera e fissarlo nei punti n° 1, 2, 3, 4, 5, 6 e 7 senza azionare il motore dell'alzacristalli a
portellone aperto.
C) Fissare il vetro nei punti n° 8 e 9.
D) Eseguire i collegamenti elettrici.
E) Per la regolazione del vetro osservare quanto segue: Chiudere il portellone, con la chiave d'accensione inserita, azionare il
pulsante dell' alzacristalli ed accertarsi che il vetro sia chiuso perfettamente. Trattenere il pulsante in posizione per almeno 5
secondi.
F) Nel caso in cui l'alzacristallo non dovesse funzionare correttamente, disconnettere la batteria del veicolo per almeno 20 secondi
per resettare la centralina elettrica. Dopo aver riconnesso la batteria ripetere l'operazione al punto "E".
17- 04- 2012

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rh cvh101150