Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d'emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
MIN
°C
ED-7005

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eden ED-7005

  • Page 1 FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie °C ED-7005...
  • Page 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ °C...
  • Page 3 Instruction manual use of the appliance in a safe way and SAFETY understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
  • Page 4 Instruction manual The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally recognized symbol used to designate recyclable materials. The recycling • Surfaces indicated with this logo are symbol is in the public domain and is not a trademark. liable to get hot during use. •...
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual Put the aeroplate (removable grid) in the pan and let the pan and the grid soak for about 10 minutes. This symbol is used for marking materials intended to • Clean the appliance with a damp cloth. come into contact with food in the European Union as defined in Never use harsh and abrasive cleaners, regulation (EC) No 1935/2004.
  • Page 6 Instruction manual • When the device is turned on for the first time, a slight odour will • Press the MODE icon to select between programmed mode. There are occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is 8 frying programs modes included: [PEREHEAT] [FRIES] [MEAT] only temporary and will disappear soon.
  • Page 7 Instruction manual • The temperature can be adjusted with the temperature control Min- Time Temperature Shak Extra icons Press temperature UP or DOWN icon to increase or (min) (°C) information decrease the temperature by 5 degrees. Press and hold one of amount the buttons to adjust the temperature faster.
  • Page 8 Instruction manual Symbol Program Temperature Time (min) Roast beef (°C) Preheat Fish Aero fryer fries 200 Bake Meat Chicken • Press the MODE icon. The first program and the start icon will flash repeatedly. • Keep pressing the MODE icon until the desired program flashes. •...
  • Page 9 Instruction manual • Some ingredients require shaking halfway through the • During the countdown you can revert to working mode by preparation time. To shake the ingredients, pull the pan out of the pressing START. The display will show the programmed settings. appliance by the handle and shake it.
  • Page 10 Instruction manual contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Support You can find all available information and spare parts at www.edenappliances.com!
  • Page 11 Gebruiksaanwijzing ervaring en kennis indien ze onder toezicht VEILIGHEID staan of instructies krijgen over hoe het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan apparaat op een veilige manier kan worden de fabrikant niet verantwoordelijk worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die gehouden voor de mogelijke schade.
  • Page 12 Gebruiksaanwijzing • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te BEWAAR DEZE INSTRUCTIES worden met behulp van een externe timer of ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare materialen aan te duiden.
  • Page 13: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing • Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof. Het apparaat is niet vaatwasmachinebestendig. • Reinig de pan en aero-plaat (het Afgedankte elektrische producten mogen niet samen verwijderbare rooster) met heet water, wat met huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen afwasmiddel en een niet-schurende spons.
  • Page 14: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing 6. Luchtuitlaatopeningen FUNCTIES EN GEBRUIK VAN PICTOGRAMMEN AAN/UIT STARTEN/ MODUS TIMER VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK STOPPEN • Verwijder alle verpakkingsmateriaal. • Verwijder eventuele stickers of etiketten van het apparaat. • Reinig de onderdelen grondig met heet water, een beetje afwasmiddel en een niet-schurende spons.
  • Page 15 Gebruiksaanwijzing • Raak de pan tijdens en enige tijd na het gebruik niet aan, Min.- Tijd Temperatuur Schu Extra aangezien deze erg heet wordt. Houd de pan alleen vast aan de max. (min.) (°C) dden informatie handgreep. hoeveel • Druk op de aan/uit-toets om het apparaat in te schakelen. Kies heid (g) vervolgens handmatig de gewenste instelling of kies een Friet...
  • Page 16 Gebruiksaanwijzing Symbool Programma Temperatuur Tijd (min.) Braadstuk (°C) Voorverwarme Aerofryer-friet Taart Vlees • Druk op het moduspictogram. Het eerste programma en het startpictogram knipperen herhaaldelijk. • Blijf op het moduspictogram drukken tot het gewenste pictogram knippert. • Druk op het startpictogram om het bakken te starten. Het bijbehorende Schelp- en programma wordt gestart op de aerofryer.
  • Page 17 Gebruiksaanwijzing • Sommige ingrediënten moeten halverwege de bereidingstijd • Druk op het startpictogram. Het timerpictogram knippert en het worden omgeschud. Als u de ingrediënten wilt omschudden, aftellen tot de begintijd wordt weergegeven. haalt u de pan met de handgreep uit het apparaat en schudt u de •...
  • Page 18 Gebruiksaanwijzing apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
  • Page 19 Manuel d'instructions et de l'expérience nécessaires en cas de SÉCURITÉ surveillance ou d'instructions sur l'usage de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le cet appareil en toute sécurité et de fabricant ne peut être tenu pour responsable compréhension des risques impliqués. Les des dommages.
  • Page 20 Manuel d'instructions • L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec • Environnements de type chambre d’hôtes. un dispositif de programmation externe ou un • Fermes. système de télécommande indépendant. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un •...
  • Page 21: Description Des Pièces

    Manuel d'instructions • Nettoyez le panier et l'aeroplate (la grille amovible) avec de l'eau chaude, un peu de liquide vaisselle et une éponge non abrasive. Le panier et l'aeroplate (la grille Les produits électriques usagés ne doivent pas être amovible) ne sont pas prévus pour un jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 22: Avant La Première Utilisation

    Manuel d'instructions AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION FONCTION ET UTILISATION DES ICÔNES ALLUMÉ/ MARCHE/ MODE MINUTERIE • Retirez tout l'emballage. ÉTEINT ARRÊT • Retirez tout autocollant ou étiquette de l'appareil. • Nettoyez soigneusement les pièces à l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle et une éponge non abrasive.
  • Page 23 Manuel d'instructions • Ne touchez pas le panier pendant et un certain moment après Quantit Durée Température Seco Information son utilisation, car il devient très chaud. Ne tenez le panier que é min- (min) (°C) par la poignée. max (g) supplément •...
  • Page 24 Manuel d'instructions Muffins 15-18 Utiliser le Symbole Programme Température Durée (min) moule à (°C) pâtisserie Préchauffage Modes programmés Frites Aerofryer 200 Viande Poulet Fruits de mer...
  • Page 25 Manuel d'instructions • Certains aliments doivent être remués à mi-temps de la Rosbif préparation. Pour remuer les aliments, sortez le panier de l'appareil par la poignée et secouez-le. Remettez ensuite le panier en place en le faisant glisser dans l'appareil. •...
  • Page 26: Environnement

    Manuel d'instructions • Appuyez sur MARCHE. L'icône de la minuterie se met à clignoter et le ENVIRONNEMENT compte à rebours avant le démarrage du programme s'affiche. • Le programme démarre lorsque le compte à rebours est terminé. • Pendant le compte à rebours, vous pouvez revenir au mode Cet appareil ne doit pas être jeté...
  • Page 27 Bedienungsanleitung oder einem Mangel an Erfahrung und SICHERHEIT Kenntnissen verwendet werden, sofern • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise diese Personen beaufsichtigt oder über den kann der Hersteller nicht für Schäden sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet haftbar gemacht werden. wurden und die damit verbundenen •...
  • Page 28 Bedienungsanleitung • Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen • In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. anderen gewerblichen Bereichen. • Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer • Von Kunden in Hotels, Motels und anderen oder einem separaten Fernbedienungssystem Wohneinrichtungen.
  • Page 29: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest. • Reinigen Sie den Garkorb und das Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll herausnehmbare Gitter mit heißem Wasser, entsorgt werden. Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür etwas Spülmittel und einem nicht vorgesehenen Einrichtungen.
  • Page 30 Bedienungsanleitung 4. Wanne SYMBOLE UND BENUTZUNG 5. Griff 6. Luftauslassöffnungen EIN/AUS START/STOPP MODUS TIMER VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Entfernen Sie die Aufkleber oder Schilder vom Gerät. • Reinigen Sie die Teile gründlich mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm.
  • Page 31 Bedienungsanleitung • Vermeiden Sie während des Betriebs sowie auch noch einige Min- Zeit Temperatur Rüttel Zusatzinfor Zeit danach jede Berührung mit dem Topf, weil er sehr heiß wird. (Min.) (°C) mation Fassen Sie den Garkorb nur am Griff an. Menge •...
  • Page 32 Bedienungsanleitung Symbol Programm Temperatur Zeit (Min.) Roastbeef (°C) Vorheizen Fisch Pommes Frites 200 Backen Fleisch Geflügel • Drücken Sie auf MODUS. Das erste Programm und das Startsymbol blinken anhaltend. • Drücken Sie weiter auf MODUS, bis das gewünschte Programm blinkt. •...
  • Page 33 Bedienungsanleitung • Einige Zutaten müssen zur Hälfte der Zubereitungszeit gerüttelt • Drücken Sie auf START. Das Timersymbol blinkt, und der werden. Dazu ziehen Sie den Garkorb am Handgriff aus dem Countdown-Start wird angezeigt. Gerät heraus und schütteln ihn. Schieben Sie den Garkorb •...
  • Page 34 Bedienungsanleitung UMWELT Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden.
  • Page 35 Manual de instrucciones supervisados o instruidos en el uso del SEGURIDAD aparato de forma segura y entienden los • Si ignora las instrucciones de seguridad, riesgos implicados. Los niños no pueden eximirá al fabricante de toda jugar con el aparato. Mantenga el aparato y responsabilidad por posibles daños.
  • Page 36 Manual de instrucciones SOLO PARA USO DOMÉSTICO El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo • Las superficies indicadas con este reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales logotipo pueden calentarse durante el uso. reciclables.
  • Page 37: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual de instrucciones • Si hay suciedad pegada en la placa de la freidora de aire (rejilla desmontable) o en la parte inferior de la cubeta, llene la cubeta Este símbolo se usa para marcar materiales que estarán con agua caliente y un poco de detergente en contacto con alimentos en la Unión Europea, como se define en el líquido.
  • Page 38 Manual de instrucciones • Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo. • Pulse el icono de INICIO/PARADA para iniciar o poner en pausa un • Coloque el aparato sobre una superficie estable, horizontal y nivelada; programa.
  • Page 39 Manual de instrucciones temporizador entre 1 y 60 minutos. Si pulsa los iconos para Cantida Tiempo Temperatura Agita Informació SUBIR o BAJAR tiempo en el temporizador, el tiempo subirá o d mín.- (min) (°C) n adicional bajará 30 minutos. máx. (g) Temperatura: entre 80 °C y 200 °C Patatas 300-900 10-18...
  • Page 40 Manual de instrucciones N.º Símbolo Programa Temperatura Tiempo Asado (°C) (min) Precalentar Pescado Patatas fritas en freidora Aerofryer Hornear Carne Pollo • Pulse el icono de MODO. El primer programa y el icono de inicio parpadearán repetidamente. • Mantenga pulsado el icono de MODO hasta que el programa deseado parpadee.
  • Page 41 Manual de instrucciones • El exceso de aceite de los ingredientes se recoge en la parte • Si pulsa los iconos para SUBIR o BAJAR tiempo mientras el inferior de la cubeta. aparato está en el modo TEMPORIZADOR, el tiempo aumentará •...
  • Page 42: Medio Ambiente

    Manual de instrucciones MEDIO AMBIENTE Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión.
  • Page 43 Manual de Instruções sensoriais ou mentais reduzidas, assim SEGURANÇA como com falta de experiência e • O fabricante não pode ser responsabilizado conhecimentos, caso sejam por quaisquer danos se ignorar as supervisionadas ou instruídas sobre como instruções de segurança. utilizar o aparelho de modo seguro e •...
  • Page 44 Manual de Instruções • A temperatura das superfícies acessíveis • Zonas de cozinha profissional em lojas, poderá ser elevada quando o aparelho está em escritórios e outros ambientes de trabalho. funcionamento. • Por clientes de hotéis, motéis e outros • O aparelho não se destina a ser operado ambientes de tipo residencial.
  • Page 45: Limpeza E Manutenção

    Manual de Instruções • Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido qualquer. O aparelho não pode ser colocado na máquina de lavar louça. Os resíduos de produtos elétricos não devem ser • Limpe a cuba e a Aeroplaca (grelha eliminados juntamente com os resíduos domésticos.
  • Page 46: Antes Da Primeira Utilização

    Manual de Instruções 5. Pega FUNÇÕES DOS ÍCONES E UTILIZAÇÃO 6. Aberturas de saída de ar LIGAR/ INICIAR/PARAR MODO TEMPORIZADO DESLIGAR ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Retire todo o material de embalagem. • Retire quaisquer autocolantes ou etiquetas do aparelho. •...
  • Page 47 Manual de Instruções • Não toque na cuba durante e algum tempo após a utilização, Quantid Tempo Temperatura Agita Informação pois aquece muito. Segure a cuba apenas pela pega. (min) (°C) adicional • Prima o botão de LIGAR/DESLIGAR para ligar o aparelho, mín./ depois escolha entre a introdução manual e uma definição máx.
  • Page 48 Manual de Instruções Queques 15-18 Utilizar a Símbolo Programa Temperatura Tempo forma de (°C) (min) cozedura Pré- aquecimento Modos programados Batatas fritas na Aerofryer Carne Frango Marisco/ crustáceos...
  • Page 49 Manual de Instruções • O excesso de óleo dos ingredientes acumula-se na base da Carne assada 180 cuba. • Para alguns alimentos é necessário agitar a meio do tempo de preparação. Para agitar os alimentos, retire a cuba do aparelho segurando na pega e agite-a.
  • Page 50 Manual de Instruções • Se premir os ícones de regulação do tempo para CIMA e para BAIXO AMBIENTE no modo de TEMPORIZADOR, o tempo irá aumentar ou diminuir a incrementos de 30 minutos. • Prima INICIAR. O ícone do temporizador irá piscar e será exibida a Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim contagem regressiva para iniciar a fritura.
  • Page 51 Istruzioni per l'uso esperienza sotto la supervisione di un adulto SICUREZZA o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni • Il produttore non è responsabile di eventuali sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver danni e lesioni conseguenti la mancata compreso i possibili rischi. I bambini non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Page 52 Istruzioni per l'uso • L'apparecchio non è progettato per essere • Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo azionato tramite un timer esterno o un sistema residenziale. di telecomando separato. • Ambienti di tipo Bed and breakfast. •...
  • Page 53: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l'uso • Pulire il recipiente e l'aeroplate (griglia rimovibile) con acqua calda, una piccola quantità di detersivo e una spugna non abrasiva. Il recipiente e l'aeroplate (griglia I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti rimovibile) non sono lavabili in lavastoviglie. domestici.
  • Page 54: Prima Del Primo Utilizzo

    Istruzioni per l'uso PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Premere il pulsante ON/OFF per accendere o spegnere l'apparecchio oppure per annullare un'impostazione. • Rimuovere tutto l’imballaggio. • Premere il pulsante START/STOP per avviare o mettere in pausa un • Rimuovere tutti gli adesivi o le etichette dall'apparecchio. programma.
  • Page 55 Istruzioni per l'uso • Regolare il tempo con i pulsanti di regolazione del timer. Premere Quantit Tempo Temperatura Agita Informazio i pulsanti SU e GIÙ per aumentare o diminuire il tempo di frittura à (min) (°C) di un minuto. Tenere premuto uno dei pulsanti per regolare il minima supplement tempo più...
  • Page 56 Istruzioni per l'uso Torte 20-25 Utilizzare una Simbolo Programma Temperatura Tempo teglia (°C) (min) Quiche 20-25 Utilizzare una Preriscaldame teglia Muffin 15-18 Utilizzare una teglia Patatine fritte ad aria Modalità programmate Carne Pollo Molluschi/ Crostacei...
  • Page 57 Istruzioni per l'uso • Alcuni ingredienti devono essere agitati a metà cottura, Roastbeef estraendo il contenitore dall'apparecchio usando il manico e scuotendolo. Per agitare gli ingredienti, estrarre il recipiente dall'apparecchio usando il manico e scuoterlo. Quindi riposizionare il recipiente nell'Aerofryer. •...
  • Page 58 Istruzioni per l'uso • Premere START. L'icona del timer lampeggia e viene visualizzato il sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale conto alla rovescia per l'avvio. importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono • Il programma inizierà quando il conto alla rovescia sarà finito. essere riciclati.
  • Page 59 Instruktionshandbok på ett säkert sätt och förstår de risker som SÄKERHET kan uppkomma. Barn får inte leka med • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras apparaten. Håll apparaten och nätkabeln kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. eventuella skador som uppkommer.
  • Page 60 Instruktionshandbok Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen är en internationellt erkänd symbol som används för att beteckna • Ytor som anges med denna logotyp återvinningsbara material. Återvinningssymbolen används offentligt och är kan bli heta under användning. inte ett varumärke. • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt inte något ovanpå...
  • Page 61: Rengöring Och Underhåll

    Instruktionshandbok • Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller slipande rengöringsmedel, kökssvampar (av Scotch- Denna symbol används för att markera material som Brite-typ) eller stålull. Sådana artiklar skadar säkert kan användas i kontakt med livsmedel inom Europeiska apparaten.
  • Page 62 Instruktionshandbok • Placera gallret i pannan. OBS: Använd inte apparaten utan detta Använda luftfritösen galler. • Detta är en luftfritös som fungerar med varm luft. Fyll inte pannan • Sätt i stickkontakten i ett jordat vägguttag. med olja eller frityrfett. •...
  • Page 63 Instruktionshandbok Mängd Tid (min) Temperatur Skak Extra Symbol Program Temperatur Tid (min) min– (°C) information (°C) max (g) Förvärm Pommes 300–900 10–18 skaka frites Hemgjorda 300–800 16–20 skaka tillsätt 1/2 Pommes frites 200 pommes matsked olja frites Frysta 100–400 6–10 Använd fiskpinnar ugnsredo...
  • Page 64 Instruktionshandbok • Kolla om ingredienserna är färdiga. Om ingredienserna inte är färdiga Fisk skjuter du tillbaka pannan i apparaten och ställer in timern på ett par extra minuter. Använda timern • Välj önskat program eller mata in önskade inställningar manuellt. Grädda •...
  • Page 65 Instruktionshandbok • Tillsätt lite olja till färska potatisar för krispigt resultat. Fritera din ingredienser i luftfritösen inom några minuter efter att du har tillsatt oljan. • Tillaga inte extremt fettiga ingredienser så som korvar i luftfritösen. • Placera en bakform i korgen om du vill baka en kaka eller en quiche eller om du vill fritera ömtåliga eller fyllda ingredienser.
  • Page 66 Instrukcje użytkowania dotyczące bezpiecznego używania urządzenia, BEZPIECZEŃSTWO a także rozumieją związane z tym zagrożenia. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania Urządzenie oraz dołączony do niego kabel instrukcji bezpieczeństwa. należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, •...
  • Page 67 Instrukcje użytkowania • Gospodarstwa rolne. NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO. • Powierzchnie oznaczony tym logo mogą stać się gorące podczas użytkowania. Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany • Aby zapobiec przerwom w przepływie na całym świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów powietrza, nie należy umieszczać...
  • Page 68: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcje użytkowania • Misę i płytę ażurową (wyjmowaną kratkę) myj w gorącej wodzie z płynem do mycia naczyń przy użyciu delikatnej, nieściernej gąbki. Misa i płyta ażurowa (wyjmowana kratka) nie nadają się do Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać mycia w zmywarce. razem z odpadami domowymi.
  • Page 69 Instrukcje użytkowania • Usuń z urządzenia wszystkie naklejki i etykiety. FUNKCJE I ZASTOSOWANIE IKON • Dokładnie wyczyść części, używając ciepłej wody, niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń oraz miękkiej gąbki. WŁ./WYŁ. START/STOP TRYB MINUTNIK • Wytrzyj wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie urządzenia ZASILANIA wilgotną ścierką. •...
  • Page 70 Instrukcje użytkowania • Wsuń misę z powrotem do piecyka. Dopuszc Czas Temperatura Potrzą Dodatkowe • Nie wolno dotykać misy w trakcie użytkowania ani przez pewien czas zalna (min) (°C) śnij informacje po jego zakończeniu, ponieważ misa bardzo się nagrzewa. Misę masa trzymaj wyłącznie za uchwyt. produkt •...
  • Page 71 Instrukcje użytkowania Babeczki 15-18 Użyj formy Symbol Program Temperatura Czas (min) do pieczenia (°C) Podgrzewanie 190 Zaprogramowane tryby Frytki z piecyka konwekcyjneg Mięso Kurczak Owoce morza 180 Rostbef...
  • Page 72 Instrukcje użytkowania • Sprawdź, czy przygotowywana żywność jest gotowa do spożycia. Ryby Jeżeli artykuły spożywcze są jeszcze surowe, wsuń misę z powrotem do urządzenia i ustaw minutnik na kilka dodatkowych minut. Używanie minutnika • Wybierz żądany program lub wprowadź żądane ustawienia ręcznie. Pieczenie/ •...
  • Page 73 Instrukcje użytkowania • Aby świeże ziemniaki po usmażeniu były chrupiące, dodaj Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć w witrynie niewielką ilość oleju. Jeżeli dodajesz olej, poczekaj kilka minut www.edenappliances.com! przed rozpoczęciem smażenia żywności. • Smażalnicy nie należy używać do przygotowywania bardzo tłustych artykułów spożywczych, takich jak kiełbaski.
  • Page 74 Návod k použití dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu BEZPEČNOST nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let • Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže a bez dozoru. být výrobce odpovědný za případná poškození. • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, •...
  • Page 75 Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný Tento výrobek splňuje požadavky na shodu s platnými prostor alespoň 10 centimetrů. evropskými předpisy nebo směrnicemi. • Po skončení pečení se zařízení musí ochladit.
  • Page 76: Popis Součástí

    Návod k použití • Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které by V rámci rozšířené zodpovědnosti výrobce lze produkt i obalové materiály recyklovat. V zájmu efektivnějšího nakládání s odpadem je mohly spotřebič poškodit. likvidujte zvlášť...
  • Page 77 Návod k použití • Toto je fritéza spotřebič, která pracuje na horký vzduch. Do pánve nelijte olej ani nedávejte tuk na smažení. • Zasuňte síťovou zástrčku do uzemněné zásuvky. • Abyste zabránili narušením proudění vzduchu, nepokládejte • Opatrně vytáhněte nádobu z horkovzdušné fritézy. nic na spotřebič...
  • Page 78 Návod k použití Min.– Čas (min) Teplota (°C) Protře Dodatečné Č. Symbol Program Teplota (°C) Čas (min) max. pání informace Předehřev množstv í (g) Hranolky 300–900 10–18 protře pejte Hranolky z horkovzdušné Domácí 300–800 16–20 protře přidejte 1/2 fritézy hranolky pejte polévkové...
  • Page 79 Návod k použití • Některé pokrmy je potřeba v polovině přípravy protřepat. V Roastbeef takovém případě vytáhněte nádobu za rukojeť ze spotřebiče a její obsah protřepejte. Poté zasuňte nádobu zpět do horkovzdušné fritézy. • Pokud uslyšíte pípnutí časovače, uplynul nastavený čas přípravy. Spotřebič...
  • Page 80 Návod k použití • Během odpočtu se můžete vrátit do pracovního režimu stisknutím tlačítka START. Na displeji se zobrazí naprogramovaná nastavení. Podpora Opětovným stisknutím ikona ČASOVAČ se vrátíte k nastavenému Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese časovači. www.edenappliances.com! Tipy •...
  • Page 81 Používateľská príručka ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba BEZPEČNOSŤ vopred poučí o bezpečnej obsluhe • V prípade ignorovania týchto spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú napájací...
  • Page 82 Používateľská príručka USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA POUŽITIE VNÚTRI • Povrchy označené týmto logom môžu Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je medzinárodne byť pri používaní horúce. uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie recyklovateľných materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej oblasti a nie je ochrannou •...
  • Page 83: Čistenie A Údržba

    Používateľská príručka • Panvicu a teplovzdušnú fritovaciu mriežku (odnímateľnú mriežku) vyčistite mäkkou špongiou navlhčenou v teplej vode s trochou čistiaceho prostriedku. Panvica a Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať teplovzdušná fritovacia mriežka spolu s odpadom z domácností. Recyklujte, prosím, v príslušných (odnímateľná...
  • Page 84: Pred Prvým Použitím

    Používateľská príručka 6. Otvory pre vývod vzduchu FUNKCIE IKON A POUŽITIE VYPÍNAČ ŠTART/STOP REŽIM ČASOVAČ PRED PRVÝM POUŽITÍM • Odstráňte všetok baliaci materiál. • Odstráňte zo spotrebiča všetky nálepky alebo štítky. • Dôkladne umyte diely teplou vodou, čistiacim prostriedkom a neabrazívnou hubkou.
  • Page 85 Používateľská príručka • Spotrebič zapnite stlačením tlačidla VYPÍNAČ. Potom vyberte Min. – Čas Teplota (°C) Potria Ďalšie ručné nastavenie alebo vopred pripravený program. max. (min) sť informácie množst Ručné nastavenie času a teploty vo (g) Hranolčeky 300 – 10 – 18 potria Čas: 1 –...
  • Page 86 Používateľská príručka Muffiny 15 – 18 Použite plech Č. Symbol Program Teplota (°C) Čas (min) na pečenie Predhrievanie Naprogramované režimy Hranolčeky v teplovzdušnej fritéze Mäso Kurča Morské plody/ kôrovce...
  • Page 87 Používateľská príručka • Niektoré potraviny si vyžadujú počas prípravy pretrasenie. Na Pečené pretrasenie potravín vytiahnite panvicu zo spotrebiča za rúčku a hovädzie zatraste ňou. Potom zasuňte panvicu späť do teplovzdušnej rúry. mäso • Po uplynutí nastaveného času prípravy sa ozve pípnutie časovača.
  • Page 88: Životné Prostredie

    Používateľská príručka • Počas odpočítavania sa môžete stlačením ikony ŠTART prepnúť do Podpora pracovného režimu. Na displeji sa zobrazia naprogramované Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na stránke nastavenia. Opätovným stlačením ikony ČASOVAČ obnovíte www.edenappliances.com! nastavený časovač. Tipy • Pretrasenie menších potravín počas prípravy optimalizuje konečný...
  • Page 89: Меры Предосторожности

    физическими, сенсорными и МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ умственными способностями или не • Производитель не несет ответственности имеющими соответствующего опыта или за ущерб в случае несоблюдения правил знаний, только при условии, что за их техники безопасности. действиями осуществляется контроль • Во избежание опасных ситуаций для или...
  • Page 90 • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если на поверхности • После завершения процесса выпечки появились трещины, отключите устройство устройству необходимо дать охладиться. во избежание поражения электрическим Процесс охлаждения включится током. автоматически после срабатывания • Храните устройство и его шнур таймера. Не вынимайте вилку из сетевой электропитания...
  • Page 91 Этот продукт отвечает требованиям соответствия, Этот символ используется для маркировки которые предусмотрены применимыми европейскими нормами материалов, предназначенных для контакта с пищевыми или директивами. продуктами в Европейском Союзе, как определено в постановлении (ЕС) № 1935/2004. Зеленая точка является зарегистрированным товарным знаком Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland Продукт...
  • Page 92: Описание Устройства

    средством. Поддон и съемную решетку для ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ аэрогриля нельзя мыть в посудомоечной машине. • Снимите всю упаковку. • Если на съемной решетке для аэрогриля или • Снимите с устройства все наклейки и этикетки. дне поддона появилась пригоревшая грязь, •...
  • Page 93 • Не прикасайтесь к поддону во время работы устройства и НАЗНАЧЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗНАЧКОВ какое-то время после ее завершения, так как он очень сильно ВКЛ/ВЫКЛ СТАРТ/СТОП РЕЖИМ ТАЙМЕР нагревается. Держите поддон только за ручку. • Нажмите кнопку питания, чтобы включить устройство, выберите...
  • Page 94 Минима Время Температура Пере Дополнител Киш 20–25 Используйте льное и (мин) (°C) меши ьная форму для максима вание информаци выпечки льное я Маффины 300 15–18 Используйте количес форму для тво (г) выпечки Картофель 300–900 10–18 Требу фри ется Программы Картофель 300–800 16–20 Требу...
  • Page 95 № Символ Программа Температур Время Рыба а (°C) (мин) Предварител ьный нагрев Выпечка Картофель фри • Нажмите на значок РЕЖИМ. Индикатор первой программы и Мясо значок старта начнут мигать. • Нажимайте на значок РЕЖИМ, пока не загорится индикатор нужной программы. •...
  • Page 96: Защита Окружающей Среды

    • Некоторые продукты нужно перемешивать во время готовки. Для • Во время обратного отсчета можно вернуться в рабочий режим, этого извлеките поддон из аэрофритюрницы за ручку и нажав на значок СТАРТ. На дисплее появятся заданные встряхните его. Задвиньте поддон обратно в аэрофритюрницу. настройки.
  • Page 97 символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
  • Page 98 www.edenappliances.com © Copyright 2022...

Table des Matières