Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

S I S T E M A P E R P O R T E S C O R R E V O L I S L 1 2
S L I D I N G S Y S T E M S L 1 2
S Y S T E M E C O U L L I S A N T E S L 1 2
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE
Ik Interklimat SpA - Via Remigio Paone, 2 - 20153 Milano (Italy) Tel. +39 02 452817.1 Fax +39 02 4820285 –
www.ikinterklimat.com
GIU2013

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Intertecnica SL 12

  • Page 1 S I S T E M A P E R P O R T E S C O R R E V O L I S L 1 2 S L I D I N G S Y S T E M S L 1 2 S Y S T E M E C O U L L I S A N T E S L 1 2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLING INSTRUCTIONS...
  • Page 2 R020801 – 1700mm R020193 R020829 – 2100mm R020831 – 2500mm R020904 R020760 R020797 R020796 GUARNIZIONI TEMPERATURA NORMALE NORMAL TEMPERATURE GASKET R020795 R020792 Esploso sistema scorrevole SL 12 R020193 R020908 Sliding system SL 12 exploded drawing R020760 Vue éclaté système coulissante SL 12...
  • Page 3 Schema montaggio accessori su battente porta Schéma accessoires sur vantail de la porte Assembly diagram of accessories on wing door S = Dimensione sormonto porta LD = Larghezza porta = LN luce porta + S (sormonto) S = recouvrement vantail LD = Largeur porte = LN passage libre + S (recouvrement) S = overlapping door LD = Door width = LN net port + S (overlap)
  • Page 4 Schema taglio binari destra o sinistra Schéma coupe des rails droite ou gauche Rails cutting scheme right or left TAGLIO BINARIO “X”= Larghezza porta “LD” + 100mm COUPE RAIL “X”= Largeur porte “LD” + 100mm RAIL CUTTING “X”= Door width “LD” + 100mm BINARIO “X”...
  • Page 5 Eseguire foro su pannello della cella frigorifera Prévoir le trou passage libre sur panneau de la chambre froide Make a hole on cold room panel Eseguire foro sul pannello delle cella frigorifera : Luce netta porta massime dimensioni LN = “LD” Larghezza porta - “S” sormonto H = “HD”...
  • Page 6 Montaggio binario “X” su parete Pose de la partie du rail “X” sur la paroi Fixing rail “X” on wall S = Sormonto = 105mm + S “A” = S = Recouvrement S = Overlapping “A” Fissare alla parete la parte di binario “X” opportunamente tagliato come scheda n.2 tramite i tiranti in dotazione alle dimensioni qui indicate Fixer à...
  • Page 7 Preparazione binario “Y” con fori per fine corsa Préparation de la partie du rail “Y” avec les trous pour le fin-course “Y” rail set up with opening stop bracket Tagliare il binario “Y” come scheda n.2 e prevedere i fori alle dimensioni indicate per installazione del fine corsa Couper le rail “Y”...
  • Page 8 Montaggio binario “Y” su parete Pose de la partie du rail “Y” sur la paroi “Y” rail fixing on the wall Fissare alla parete la parte di binario “Y” opportunamente tagliato come scheda n.2 tramite i tiranti in dotazione alle dimensioni indicate Fixer à...
  • Page 9 Montaggio battente della porta su binario superiore Pose du vantail de la porte sur le rail Fixing on door wing on upper rail Smontare dal battente della porta le carrucole ed infilarle nel binario superiore, quindi riavvitarle sul battente. Montare il gancio anteriore sul pannello della cella alle dimensioni indicate Démonter les poulies du vantail et les placer dans le rail supérieur, puis les revisser sur le vantail de...
  • Page 10 Montaggio guida laterale a parete, fermo-corsa e testata binario Pose de la guide latéral sur la paroi, fin-course et bouchons rail Fixing wall side guide, head rail and stop bracket Montare la guida laterale sulla parete parallela al binario supe- riore ed alle dimensioni indicate (NOTA : gioco staffa rullino e bina- rio 3/5mm.