Télécharger Imprimer la page

Bauhaus LYON Instructions De Montage page 4

Publicité

GB: WARNING TO AVOID SCRATCHES!
To avoid scratching this furniture, it should be assembled on a soft layer – e.g. a rug.
Note that the cushion bag is water repellent, not waterproof
DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!
For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe.
Bemærk, at hynde posen er vandafvisende, ikke vandtæt
NO: ADVARSEL! SLIK UNNGÅR DU RIPER.
For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe.
Merk at pute posen er vannavvisende, ikke vanntett
SE:
VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!
För att undvika repor på möbeln ska du montera den på ett mjukt underlag, exempelvis en matta.
Observera att kudd påsen är vattenavvisande, inte vattentät
FI:
VARO NAARMUJA!
Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä.
Huomaa, että tyyny pussi on vettä hylkivä, ei vedenpitävä
DE: SO VERMEIDEN SIE KRATZER!
Um Kratzer zu vermeiden, montieren Sie das Möbel auf einer weichen Unterlage, z. B. einer Decke
oder einem Teppich.
Beachten Sie, dass die Kissentasche wasserabweisend, nicht wasserdicht ist
ES:
ADVERTENCIA PARA EVITAR ARAÑAZOS!
Para evitar dañarlo, este mueble debe montarse sobre una superficie mullida, como una alfombra.
Tenga en cuenta que la bolsa de cojín es repelente al agua, no impermeable
FR:
AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES!
Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (par exemple un tapis).
Notez que le sac de coussin est imperméable à l'eau, pas imperméable à l'eau
4-12

Publicité

loading