Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Durchgangsprüfer
Continuity tester
400 V AC, CAT II
Order-No.: 45222
Continuity tester
400 V AC, CAT II
Rx
<10Ω
<500kΩ
<10Ω
<500kΩ
2 sec.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiha 45222

  • Page 2 DE ......3 EN ......13 FR ......23 NL ......33 ES ......43 IT ......53 DA ......63 NO ......73 SV ......83 FI ......93 PL ......103 CS ......113 RU ......123 HU ......133...
  • Page 24 MODE D‘EMPLOI Table des matières Introduction / contenu de la livraison ���������� 4 Transport et stockage ����������������� 5 Mesures de sécurité ������������������ 6 Utilisation prévue ������������������� 7 Eléments de commande et d‘affichage ��������� 8 Utilisation de l‘appareil ����������������� 8 Maintenance ��������������������� 9 Nettoyage �����������������������...
  • Page 25: Introduction / Contenu De La Livraison

    MODE D‘EMPLOI Consignes notées sur l‘appareil et dans la notice d‘utilisation Mise en garde! Avertissement d‘un point dangereux, respectez les instructions d‘utilisation. Mise en garde! Tension dangereuse, risque de choc électrique. Remarque, information Isolation double ou renforcée dans toute la classe II IEC 536. Répond aux exigences de l‘UE.
  • Page 26: Étendue De La Livraison

    Le testeur de continuité et de câbles 45222 convient pour tester la continuité des câbles électriques, des réseaux de câbles, des systèmes, des appareils et des composants jusqu‘à une résistance de mesure de 500 Ω. L‘appareil dispose de deux plages de mesure, jusqu‘à 10 Ω et jusqu‘à 500 kΩ.
  • Page 27: Mesures De Sécurité

    MODE D‘EMPLOI Mesures de sécurité Le testeur de continuité 45222 a été construit et testé conformément aux règles de sécurité pour les appareils de mesure électroniques IEC/EN 61010-1 et IEC/ EN 61010-031 et a quitté l‘usine en parfait état de sécurité. Afin de maintenir cet état, l‘utilisateur doit respecter les consignes de sécurité...
  • Page 28: Utilisation Prévue

    Le testeur n‘est pas adapté à une utilisation dans des objets vivants. Les lignes de mesure et les pointes de test ne doivent être touchées qu‘avec les poignées fournies. L‘appareil est conforme à toutes les directives CEM. Néanmoins, il peut arriver dans de très rares cas que des appareils électriques soient perturbés par le testeur de tension ou que le testeur soit perturbé...
  • Page 29: Eléments De Commande Et D'affichage

    MODE D‘EMPLOI Eléments de commande et d‘affichage LED pour indiquer une tension élevée (dangereuse) de 50 V à 400 V La LED indique la plage de mesure Continuity tester 400 V AC, CAT II < 10 Ω La LED indique une tension de batterie faible <10Ω...
  • Page 30: Maintenance

    • Un appui long sur le bouton > 2 s allume la lampe torche. La lampe de poche s‘éteint automatiquement après 30 secondes ou en appuyant à nouveau sur le bouton pendant > 2 s. • Un appui long sur la touche > 6 s éteint l‘appareil. •...
  • Page 31: Changement De Pile

    MODE D‘EMPLOI Changement de pile Retirez les pointes de touche des points de mesure possibles lorsque le compartiment à piles est ouvert. Si le test de continuité ne peut plus être effectué avec les deux pointes de touche connectées, les piles sont vides. La LED avec le symbole de la batterie indique la faible puissance de la batterie.
  • Page 32: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Zone haute Plage 0…500kΩ Tolérance +/- 25% Test de courant < 5 μA Indicateur sonore Affichage LED Voyant Rx Mise sous tension automatique < 500kΩ Protection de survoltage 400VAC/VDC pendant 30s Zone basse Plage 0…10Ω Tolérance +/- 25% Test de courant <...
  • Page 33: Service Et Garantie

    MODE D‘EMPLOI Service et garantie Si l‘appareil ne fonctionne plus, si vous avez des questions ou avez besoin d‘informations, veuillez contacter un service après-vente agréé pour les outils Wiha : Service Clients Wiha Werkzeuge GmbH Téléphone : +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3 – 7...

Table des Matières