Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Model 751889
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dangrill 751889

  • Page 1 Model 751889 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2: Tekniske Data

    STEGETERMOMETER WIFI Introduktion Oversigt For at du kan få mest mulig glæde af dit nye 1. Display stegetermometer, beder vi dig gennemlæse 2. Knappen SET (indstil) denne brugsanvisning, før du tager 3. Knappen + stegetermometeret i brug. Vi anbefaler dig 4.
  • Page 3 Opladning Tryk på knappen - for at skifte mellem temperaturenhederne celcius og fahrenheit. Slut det medfølgende kabel til Micro-USB- Tryk på knappen + for at tænde for stikket (6) på stegetermometeret, og slut det baggrundslyset. til en egnet USB-strømforsyning (medfølger Farven på...
  • Page 4: Rengøring Og Vedligehold

    Brug med app Servicecenter Bemærk: Produktets modelnummer Hent app’en ”Grillsense” i Google Play eller skal altid oplyses i forbindelse med din App Store, og åbn app’en på din smartphone henvendelse. eller tablet. Følg vejledningen i app’en for at forbinde Modelnummeret fremgår af forsiden på stegetermometeret og din smartphone eller denne brugsanvisning og af produktets tablet via WiFi og for at bruge app’en.
  • Page 5 TRÅDLØST STEKETERMOMETER Innledning Oversikt For at du skal få mest mulig glede av 1. Display det nye steketermometeret, bør du 2. Knappen SET (stille inn og bekrefte) lese denne bruksanvisningen før du tar 3. Knappen + steketermometeret i bruk. Vi anbefaler også 4.
  • Page 6 Opplading Trykk på knappen - for å veksle mellom temperaturenhetene celsius og fahrenheit. Koble den ene enden av kabelen som Trykk på knappen + for å slå på følger med, til Mikro-USB-kontakten (6) på bakgrunnslyset. steketermometeret, og koble den andre Fargen på...
  • Page 7: Rengjøring Og Vedlikehold

    Miljøinformasjon ANDROID Gå til innstillingene på telefonen din: Elektrisk og elektronisk utstyr Apper og varslinger (EEE) inneholder materialer, > Tillatelser komponenter og stoff er som kan være farlige og skadelige > Grillsense for menneskers helse og for miljøet hvis Kontroller at Stedstjenester er slått på. Åpne elektronisk og elektrisk avfall (WEEE) Angi individuelle tillatelser.
  • Page 8: Tekniska Data

    STEKTERMOMETER WIFI Inledning Översikt För att du ska få så stor glädje som möjligt 1. Display av din nya stektermometer, rekommenderar 2. Knappen SET (inställning) vi att du läser denna bruksanvisning innan 3. Knappen + du börjar använda den. Vi rekommenderar 4.
  • Page 9 Uppladdning Tryck på knappen - för att växla mellan temperaturenheterna Celsius och Fahrenheit. Anslut den medföljande kabeln till mikro- Tryck på knappen + för att tända USB-uttaget (6) på stektermometern och bakgrundsbelysningen. anslut den till lämplig USB-strömförsörjning Bakgrundsbelysningens färg på displayen (medföljer inte).
  • Page 10: Rengöring Och Underhåll

    Miljöinformation ANDROID Gå till din telefons inställningar: Elektriska och elektroniska Appar och noti� kationer produkter (EEE) innehåller material, > Tillåtelser komponenter och ämnen som kan vara farliga och skadliga för > Grillsense människors hälsa och för miljön om avfallet Kontrollera att telefonens platstjänst av elektriska och elektroniska produkter är påslagen.
  • Page 11: Tekniset Tiedot

    PAISTOLÄMPÖMITTARI WIFI Johdanto Yleiskuvaus Saat paistolämpömittarista suurimman 1. Näyttö hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen 2. SET-painike (säätö) paistolämpömittarin käyttöönottoa. Säilytä 3. ”+”-painike tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa 4. ”-”-painike palauttaa mieleesi paistolämpömittarin toiminnot. 5. Virtapainike 6. Mikro-USB-liitäntä Tekniset tiedot 7.
  • Page 12 Lataaminen Voit valita lämpötilayksiköiden celsius- tai fahrenheit välillä painamalla ”-”-painiketta. Yhdistä mukana tuleva johto Sytytä taustavalo painamalla ”+”-painiketta. paistolämpömittarin mikro-USB-liitäntään (6) Taustavalon väri näytössä riippuu siitä, ja liitä johto erilliseen USB-virtalähteeseen (ei kuinka lähellä tavoitelämpötilaa nykyinen sisälly pakkaukseen). lämpötila on. Käynnistä...
  • Page 13: Puhdistaminen Ja Huolto

    Tiedot vaarallisuudesta ANDROID ympäristölle Puhelimen asetuksissa: Sovellukset ja ilmoitukset Sähkö- ja elektroniikkalaitteet > Käyttöoikeudet (EEE) sisältävät materiaaleja, > Grillsense komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vaaraksi Varmista, että puhelimen paikannuspalvelu ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos on päällä. Siirry kohtaan Aseta yksittäiset sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) käyttöoikeudet.
  • Page 14: Technical Data

    MEAT THERMOMETER WIFI Introduction Overview To get the most out of your new meat 1. Display thermometer, please read this instruction 2. SET button manual before use. Please also save the 3. + button instructions in case you need to refer to them 4.
  • Page 15: Inserting The Probe

    Charging Press the - button to switch between Celsius and Fahrenheit. Plug the cable supplied into the micro-USB Press the + button to switch the background socket (6) on the meat thermometer, and light on. plug the other end into a separate USB The colour of the display background light power supply (not included).
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    Environmental information ANDROID Under your phone settings: Electrical and electronic equipment App & noti� cations (EEE) contains materials, > Permissions components and substances that may be hazardous and harmful to > Grillsense human health and the environment Make sure your phone location service is if waste electrical and electronic equipment turned on.
  • Page 17: Technische Daten

    BRATENTHERMOMETER WIFI Einleitung Übersicht Damit Sie an Ihrem neuen Braten thermo- 1. Display meter möglichst lange Freude haben, 2. Taste SET (Einstellen) bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung 3. Taste + und die beiliegenden Sicherheitshinweise 4. Taste – vor Ingebrauchnahme sorgfältig durch- zulesen.
  • Page 18 Au� aden Im Display wird die aktuelle Temperatur und die eingestellte Zieltemperatur angezeigt. Schließen Sie das mitgelieferte Kabel Drücken Sie auf die Taste -, um zwischen den an die Micro-USB-Buchse (6) am Temperatureinheiten Celsius und Fahrenheit Bratenthermometer an, und schließen Sie es zu wechseln.
  • Page 19: Reinigung Und Wartung

    Servicecenter Folgen Sie der Anleitung der App, um das Bratenthermometer und Ihr Smartphone Hinweis: Bei Anfragen stets die oder Tablet über WiFi zu verbinden und die Modellnummer des Produkts angeben. App zu benutzen. Die Modellnummer � nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und ANDROID auf dem Typenschild des Produkts.
  • Page 20: Entsorgung Des Gerätes

    Entsorgung des Gerätes Hergestellt in der Volksrepublik China Hersteller: Altgeräte dürfen nicht in den Schou Company A/S Hausmüll! Nordager 31 Sollte das Gerät einmal nicht mehr DK-6000 Kolding benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verp� ichtet, Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
  • Page 21: Dane Techniczne

    TERMOMETR DO MIĘSA WIFI Wprowadzenie Przegląd Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowego 1. Wyświetlacz termometru do mięsa, przed użyciem 2. Przycisk SET (ustawienia) należy przeczytać niniejsze instrukcje. 3. Przycisk + Należy zachować te instrukcje do użytku w 4. Przycisk - przyszłości.
  • Page 22 Ładowanie Na wyświetlaczu zostanie pokazana bieżąca temperatura i ustawiona docelowa Podłączyć dostarczony kabel do gniazda temperatura. micro USB (6) termometru do mięsa, Nacisnąć przycisk -, aby wybierać stopnie a wtyczkę na drugim końcu do zasilacza USB Celsjusza lub Fahrenheita. (brak w zestawie). Nacisnąć...
  • Page 23: Czyszczenie I Konserwacja

    Używanie z aplikacją Punkt serwisowy Uwaga: Zadając pytania dotyczące Pobrać aplikację „Grillsense” z serwisu Google Play lub App Store, a następnie otworzyć ją niniejszego produktu, należy podawać numer modelu. na smartfonie lub tablecie. Postępować zgodnie z instrukcjami Numer modelu można znaleźć na okładce w aplikacji, aby połączyć...
  • Page 24: Informacje Dotyczące Środowiska

    Informacje dotyczące środowiska Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Producent: Sprzęt elektryczny i elektroniczny Schou Company A/S (electrical and electronic Nordager 31 equipment – EEE) zawiera DK-6000 Kolding materiały, elementy i substancje, które mogą być niebezpieczne Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać...
  • Page 25: Tehnilised Andmed

    WIFI-GA LIHATERMOMEETER Sissejuhatus Ülevaade Oma uue lihatermomeetri tõhusaimaks 1. Kuva kasutamiseks lugege palun käesolev 2. Nupp SET (Määra) kasutusjuhend enne seadme kasutamist 3. + nupud tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame 4. - nupud juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida. 5. Sees/väljas-nupp Tehnilised andmed 6.
  • Page 26 Laadimine Vajutage - nuppu, et valida, kas temperatuuri näidatakse Celsiuse või Fahrenheiti Ühendage lihatermomeetriga kaasasolev kraadides. kaabel mikro-USB pistikupesasse (6) ja Taustvalguse sisselülitamiseks vajutage + ühendage teine ots eraldi USB toitega (ei nuppu. kuulu komplekti). Ekraani taustvalgustuse värv sõltub sellest, Lülitage lihatermomeeter sees/väljas-nupuga kui lähedal on praegune temperatuur (5) sisse.
  • Page 27: Puhastamine Ja Hooldus

    Teeninduskeskus ANDROID Valige telefonisätete alt: Pidage meeles: Palun märkide kõikide App & noti� cations (rakendused ja päringute puhul ära toote mudelinumber. teavitused) Mudelinumber on toodud ära käesoleva > Õigused juhendi kaanel ning toote nimisildil. > Grillsense Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega Veenduge, et telefoni positsioneerimisteenus juhul kui: on sisse lülitatud.
  • Page 28: Datos Técnicos

    TERMÓMETRO CON WIFI PARA CARNE Introducción Resumen Para sacar el máximo provecho a su nuevo 1. Pantalla termómetro para carne, lea este manual 2. Botón SET de instrucciones antes de usarlo. Además, 3. Botón + guarde las instrucciones por si necesita 4.
  • Page 29: Cómo Cargar

    Cómo cargar la temperatura objetivo con� gurada. Pulse el botón - para alternar entre Celsius y Enchufe el cable suministrado en la toma de Fahrenheit. micro USB (6) del termómetro para carne, y Pulse el botón + para encender la luz de conecte el otro extremo en una fuente de fondo de la pantalla.
  • Page 30: Limpieza Y Mantenimiento

    Información medioambiental ANDROID En ajustes del teléfono: Los dispositivos eléctricos y App y noti� caciones electrónicos (AEE) contienen > Autorizaciones materiales, componentes y sustancias que pueden ser > Grillsense peligrosos y perjudiciales para la Asegúrese de que la localización del teléfono salud humana y para el medio ambiente, si esté...
  • Page 31: Dati Tecnici

    TERMOMETRO WIFI PER CARNE Introduzione Panoramica Per ottenere le massime prestazioni dal 1. Schermo vostro nuovo termometro per carne, leggere 2. Pulsante SET (impostazioni) le istruzioni prima dell’uso. Conservare 3. Pulsante + le presenti istruzioni per un eventuale 4. Pulsante - riferimento futuro.
  • Page 32 Ricarica Premere il pulsante - per passare da gradi Celsius a Fahrenheit. Collegare il cavo fornito inserendo Premere il pulsante + per accendere la un’estremità nella presa micro-USB (6) retroilluminazione dello schermo. presente sul termometro e l’altra estremità in Il colore della luce sullo sfondo dello schermo un alimentatore USB separato (non incluso).
  • Page 33: Pulizia E Manutenzione

    Informazioni ambientali ANDROID Nelle impostazioni del telefono: Le apparecchiature elettriche ed App e noti� che elettroniche (AEE) contengono > Autorizzazioni materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi e > Grillsense dannosi per la salute umana e Assicurarsi che il servizio di localizzazione del l’ambiente, se i ri�...
  • Page 34: Technische Gegevens

    VLEESTHERMOMETER MET WIFI Inleiding Overzicht Om het beste uit uw nieuwe 1. Display vleesthermometer te halen, gelieve deze 2. SET-knop instructies voor gebruik door te lezen. 3. Knop + Bewaar de instructies voor het geval u deze 4. Knop - op een later moment wilt raadplegen.
  • Page 35 Opladen Het display toont de huidige temperatuur en de ingestelde doeltemperatuur. Steek de meegeleverde kabel in Druk op de knop - om te schakelen tussen de microUSB-poort (6) van de Celsius en Fahrenheit. vleesthermometer en steek het andere Druk op de knop + om de uiteinde van de kabel in een aparte USB- achtergrondverlichting in te schakelen.
  • Page 36: Reiniging En Onderhoud

    Milieu-informatie ANDROID Onder de instellingen op uw telefoon: Elektrische en elektronische Apps & meldingen apparatuur (EEE) bevat materialen, > Machtigingen componenten en substanties die gevaarlijk en schadelijk voor > Grillsense de menselijke gezondheid en Zorg ervoor dat de locatievoorziening van het milieu kunnen zijn als afgedankte uw telefoon aan staat.
  • Page 37: Thermomètre De Cuisson Wifi

    THERMOMÈTRE DE CUISSON WIFI Introduction Présentation Pour pro� ter au mieux de toutes les 1. Écran possibilités off ertes par votre nouveau 2. Bouton SET (réglage) thermomètre de cuisson, veuillez lire 3. Bouton + entièrement les instructions avant toute 4. Bouton - utilisation.
  • Page 38: Insertion De La Sonde

    Chargement Appuyez sur le bouton « - » pour choisir entre Celsius ou Fahrenheit. Branchez le câble fourni au port micro-USB Appuyez sur le bouton « + » pour allumer le (6) du thermomètre de cuisson, et l’autre rétro-éclairage. extrémité à une source d’alimentation La couleur du rétro-éclairage de l’écran électrique externe avec USB (non incluse).
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    Centre de service ANDROID Sur votre téléphone, sous Paramètres : Remarque : veuillez toujours mentionner Applications et noti� cations le numéro de modèle du produit en cas de > Autorisations demandes. > Grillsense Le numéro de modèle est indiqué sur la première page de ce manuel et sur la Assurez-vous que le service de Localisation plaque signalétique du produit.
  • Page 40: Informations Relatives À L'environnement

    Informations relatives à Fabriqué en R.P.C. l’environnement Fabricant : Schou Company A/S Les équipements électriques et Nordager 31 électroniques (EEE) contiennent DK-6000 Kolding des matériaux, pièces et substances pouvant être Tous droits réservés. Le contenu du présent manuel dangereux et nocifs pour la ne doit en aucun cas être reproduit intégralement ou partiellement, sous forme électronique ou mécanique santé...

Table des Matières