Télécharger Imprimer la page

Tractel Travflex 2 GSP Manuel D'installation, D'emploi Et D'entretien

Ligne de vie mono câble pour structure légère

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

Installation, operating and maintenance manual
Manuel d'installation d'emploi et d'entretien
Installations-, Gebrauchs- und
Wartungsanleitung
Handleiding voor installatie, gebruik en
onderhoud
Manual de instalación, de utilización y de
mantenimiento
Manuale dʼinstallazione, dʼimpiego e di
manutenzione
Manual de instalação, de uso e de manutenção
GB
Single cable lifeline for light structure
FR
Ligne de vie mono câble pour structure légère
DE
Einkabel-Laufsicherung für leichte Tragstruktur
NL
Reddingslijn met een enkele kabel voor een lichte
structuur
travflex™ 2
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
ES
Línea de vida monocable para estructura ligera
IT
Linea di vita a cavo singolo per struttura leggera
PT
Linha de vida monocabo para estrutura leve
Original manual
Traduction de la notice originale
Übersetzung der Originalanleitung
Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
Traducción del manual original
Traduzione del manuale originale
Tradução do manual original
GB
FR
DE
NL
ES
IT
PT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tractel Travflex 2 GSP

  • Page 1 travflex™ 2 English Installation, operating and maintenance manual Original manual Français Manuel d'installation d'emploi et d'entretien Traduction de la notice originale Installations-, Gebrauchs- und Deutsch Übersetzung der Originalanleitung Wartungsanleitung Handleiding voor installatie, gebruik en Nederlands onderhoud Vertaling van de oorspronkelijke handleiding Manual de instalación, de utilización y de Español Traducción del manual original...
  • Page 2 Fig. 1 Travflex™2 GSP, SSP Fig. 2 Travflex™2 GSC, SSC...
  • Page 3 Fig. 3 15 m max. / 5 m min. 15 m max. / 5 m min. 15 m max. / 5 m min. 10° max. 15° max. 10° max. 15° max. 10° max. Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Page 4 Fig. 8 Fig. 9...
  • Page 5 Fig. 10 Fig. 11...
  • Page 6 Fig. 12 1 1 1 1 1 1 0 0 90° ±5°...
  • Page 7 Fig. 13 1 1 4 4 Fig. 14 1 1 4 4...
  • Page 8 Fig. 15 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 0 0...
  • Page 9 Fig. 16 1 1 4 4...
  • Page 10 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 1 1 0 0 1 1 1 1 Fig. 20 1 1 1 1 1 1 0 0 Fig. 21 Fig. 22 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 0 0...
  • Page 11 Fig. 23 1 1 0 0 Fig. 24 1 1 0 0...
  • Page 12 Fig. 25...
  • Page 13 Fig. 26...
  • Page 14 Fig. 27...
  • Page 15 Fig. 28 Fig. 29 90° ° Fig. 30 T = F + F1...
  • Page 16: Table Des Matières

    8. Terms of service ............ 32 9. Verification, inspection and maintenance ....34 • Sign plate for lifeline • Kenplaat voor leeflijn www.tractel.com • Plaque de signalisation pour ligne de vie • Placa de señalización para andarivel • Hinweisschild für die Laufsicherung •...
  • Page 42 8 - Conditions d’utilisation ������������������������������������� 59 9 - Vérification, contrôle et entretien ��������������������� 61 • Sign plate for lifeline • Kenplaat voor leeflijn www.tractel.com • Plaque de signalisation pour ligne de vie • Placa de señalización para andarivel • Hinweisschild für die Laufsicherung •...
  • Page 43: Indications Standard

    INDICATIONS STANDARD Afin d’assurer l’amélioration constante de ses produits, Tractel se réserve la possibilité d’apporter à tout ® moment, toute modification jugée utile aux matériels décrits dans la présente notice. Les sociétés du Groupe Tractel et leurs revendeurs agréés vous fourniront sur demande leur documentation ®...
  • Page 44: Définitions Et Pictogrammes

    à cette fin. Cette formation peut être à réduire au minimum le risque de chutes ainsi que fournie par Tractel S.A.S. Ce contrôle doit être ® sa hauteur.
  • Page 45: Présentation

    2�2� Pictogrammes chutes de hauteur). Sur la ligne de vie travflex™ 2, les ancres structurelles sont les platines interfaces pour fixation sur structure de faible résistance ou de type « Danger » : Pour les commentaires destinés boulon ou cheville pour fixation sur structures de type à...
  • Page 46: Fonction Et Description

    4�1� Généralité Tractel ® La ligne de vie travflex™ 2 est constituée d’une gamme La ligne de vie travflex™ 2 livrée par Tractel S.A.S. ® de 2 lignes de vie : est constituée des éléments suivants disposés comme représentés sur les figures 1 et 2, (page 3) montrant...
  • Page 47 Type de structure d’installation Sur plan Sur plan vertical horizontal Désignation Décomposition Kit travflex™ 2 câble galvanisé Tendeur 40742 Code 293629 Indicateur de tension 66858 Amortisseur INRS 66688 D+J () Boite à coin 193837 H+J () Plaque de signalisation aluminium 228745 Ancre d’extrémité...
  • Page 48 Matériaux : Matériau : Acier inoxydable Résistance : 30 kN • Pour utilisation environnement Poids net : 900 g moyennement corrosifs : Acier galvanisé. • Pour une utilisation en environnement salin : Acier inoxydable. Ø 50 Résistance : 30 kN Ø...
  • Page 49 « Note » : En vue de faciliter l’alignement des ancres d’extrémité (A) et des ancres intermédiaires (E) sur plan de pose vertical ; un excentrement de l’ordre de 115 mm (fig. 2, page 3) des trous de fixation est à appliquer.
  • Page 50: Etude Préalable

    être certifiés CE, fabriqués conformément 4. Deux vis M16x45 à la procédure visée par l’annexe VIII du règlement 5. Quatre écrous frein M16 UE 2016/425. Tractel S.A.S. distribue une gamme ® 6. Quatre rondelles M16 d’EPI confor mes à l’application de de ce règlement et 7.
  • Page 51: Installation

    2, et pour étudier toute interface : les platines sont de marque Tractel ® installation spéciale de ligne de vie travflex™ 2. Tractel et que leur résistance mécanique est compatible ® S.A.S. peut également vous fournir les EPI nécessaires avec les ancres de ligne de vie.
  • Page 52 2 000 daN pour les ancres en virage (voir chapitre 3). 6�3� Installation des ancres structurelles « NOTE » : Toute autre configuration d’installation fera l’objet d’un accord spécifique par écrit et platines interface de Tractel S.A.S. ® 6�3�1� Généralités 6�4� Installation des ancres d’extrémité...
  • Page 53: Orienter L'ancre D'extrémité Dans La Position

    1. Indicateur de chute 2. Ancre « IMPORTANT » : Placer impérativement une rondelle inox M16 (repère 5) entre l’ancre d’extrémité et 3. Vis de fixation M16 la tête de vis ou l’écrou de l’ancre structurelle (repère 3). 4. Écrou frein M16 5.
  • Page 54 (repère 12). En vue de faciliter l’installation de l’ancre en virage  Installation terminée. sur une ancre structurelle ou sur une platine interface, 1. Ancre intermédiaire Tractel recommande d’en réaliser l’assemblage avant ® 2. Équerre de fixation installation.
  • Page 55 e. Introduire le câble (repère 11) dans successivement le premier tube de l’ancre (repère 12) puis dans « IMPORTANT » : Il est impératif qu’une rondelle le tube de guidage (repère 10) et au final dans le M16 (repère 6) soit placée côté tête de vis HM16 deuxième tube de l’ancre (repère 12).
  • Page 56 3. Vis de fixation M16 rep. D) au travers d’un connecteur type maillon rapide (fig. 1/2, rep. J) livré avec l’amortisseur INRS. 4. Écrou frein M16 5. Rondelle M16 En livraison standard, l’indicateur de tension est livré 7. Plaque dans un sachet en polyéthylène. 8.
  • Page 57: Installation Du Câble

    6�10� Installation du câble a. Placer le connecteur type maillon rapide (fig. 1/2, rep. J) dans une des deux boucles d’amarrage 6�10�1� Généralités de l’amortisseur INRS (repère 10), serrer l’écrou de verrouillage du connecteur (repère 11) puis le Le câble de la ligne de vie travflex™ 2 (fig. 1/2, rep. G) bloquer fermement à...
  • Page 58: Réglage De La Tension Du Câble Et Plombage

    (repère 9) à l’intérieur des trous de la la boîte à coin ne peut être garanti que par l’utilisation pastille du plombage (repère 10). exclusive du coin (repère 2) fourni par Tractel ® e. Après avoir légèrement tendu le fil du plombage (repère 9), sertir la pastille de plombage à...
  • Page 59: Aménagement Des Zones D'accès À La Ligne De Vie

    être fixée à chaque accès et par l’étude préalable. ® à la ligne de vie. Si des accès supplémentaires sont envisagés suite à installation, Tractel peut les fournir Une vérification visuelle de l’ensemble de l’installation ® de la ligne de vie, du ou des coulisseaux et des EPI sur demande.
  • Page 60: Ouvrir Le Connecteur Par Action Sur Le Verrou (Repère 2) Et Basculer Le Linguet De Sécurité

    EN 362 doit être L’utilisation de tout autre moyen de connexion à la ligne placé sur l’ouverture d’ancrage (repère 9) droite du dédouane Tractel de sa responsabilité. ® coulisseau et inverse ment si l’opérateur a la ligne à...
  • Page 61: Vérification, Contrôle Et Entretien

    En vue de faciliter l’installation de la ligne de vie travflex™ 2 ou en garantir un accès en toute sécurité La ligne de vie horizontale travflex™ 2 n’est pas un au droit des ancres d’extrémité et en virage, Tractel ® EPI, toutefois, Tractel recommande de procéder à...
  • Page 62: Essais De Réception

    – d’utiliser le point d’ancrage antichute de la plaque « NOTE » : Afin de garantir l’intégrité des ancres en virage ou de l’ancre d’extrémité si au moins un structurelle pour béton, Tractel préconise de soumettre ® opérateur utilise la ligne de vie travflex™ 2 associée, chaque ancrage structurel (d’extrémité, intermédiaire...
  • Page 63: Conformité De L'équipement

    – de réaliser un essai dynamique de réception de la ligne de vie travflex™ 2, La société Tractel SAS RD 619 – Saint-Hilaire-sous- – de réaliser un essai de traction de réception sur les Romilly – F-10102 Romilly-sur-Seine France déclare, ancres d’extrémité...
  • Page 64: Transport Et Stockage

    13 - Transport et stockage Avec : F : Tirant d’air de la ligne de vie travflex™ 2 indiqué sur la ou les plaques de signalisation placées à La ligne de vie travflex™ 2, objet de la présente notice, chaque accès de la ligne de vie. doit être stocké...
  • Page 65: Durée De Vie

    Les EPI textiles Tractel comme les harnais, longes, ® d’application, cordes et absorbeurs, les EPI mécaniques Tractel ® : la référence du produit, comme les antichutes stopcable™ et stopfor™, les : le numéro de série, ex : 14xxxxx appareil fabriqué...
  • Page 66 • Sign plate for lifeline • Kenplaat voor leeflijn www.tractel.com • Plaque de signalisation pour ligne de vie • Placa de señalización para andarivel • Hinweisschild für die Laufsicherung • Targhetta di segnalazione per linea di vita af : aa :...
  • Page 67: Fiche D'information Relative À L'installation

    Fiche d’information relative à l’installation Plan d’implantation des ancrages : Ancrage repère N° : ............................... Adresse : ................................Ville : ..................................Code postal : ............N° de commande : ..............Bâtiment : ............Date d’installation : ..............Client / Utilisateur : .............................. Adresse : ................................
  • Page 68 Réception de l’ancrage : Méthode d’essais : ..............................Réalisée par : ................................ Adresse : ................................Ville : ..................................Code postal : ............Téléphone : ................e­mail : ..............Contact : .................. Liste des contrôles effectués pour la réception : Compatibilité de l’ancrage en fonction de la structure et de son utilisation ultérieure ...
  • Page 69 8. Nutzungsbedingungen........... 86 9. Prüfung, Kontrolle und Wartung ......88 • Sign plate for lifeline • Kenplaat voor leeflijn www.tractel.com • Plaque de signalisation pour ligne de vie • Placa de señalización para andarivel • Hinweisschild für die Laufsicherung • Targhetta di segnalazione per linea di vita af : 10.
  • Page 97 8 Servicevoorwaarden ������������������������������������������ 114 9 Onderzoek, controle en onderhoud ������������������ 116 • Sign plate for lifeline • Kenplaat voor leeflijn www.tractel.com • Plaque de signalisation pour ligne de vie • Placa de señalización para andarivel • Hinweisschild für die Laufsicherung •...
  • Page 124 8 Condiciones de servicio ������������������������������������ 141 9 Verificación, control y mantenimiento�������������� 143 • Sign plate for lifeline • Kenplaat voor leeflijn www.tractel.com • Plaque de signalisation pour ligne de vie • Placa de señalización para andarivel • Hinweisschild für die Laufsicherung •...
  • Page 152 8 Termini di servizio ���������������������������������������������� 169 9 Verifica, controllo e manutenzione ������������������� 171 • Sign plate for lifeline • Kenplaat voor leeflijn www.tractel.com • Plaque de signalisation pour ligne de vie • Placa de señalización para andarivel • Hinweisschild für die Laufsicherung •...
  • Page 179 8 Termos de serviço ���������������������������������������������� 196 9 Verificação, controlo e conservação ���������������� 198 • Sign plate for lifeline • Kenplaat voor leeflijn www.tractel.com • Plaque de signalisation pour ligne de vie • Placa de señalización para andarivel • Hinweisschild für die Laufsicherung •...
  • Page 203 • Sign plate for lifeline • Kenplaat voor leeflijn www.tractel.com • Plaque de signalisation pour ligne de vie • Placa de señalización para andarivel • Hinweisschild für die Laufsicherung • Targhetta di segnalazione per linea di vita af : aa :...

Ce manuel est également adapté pour:

Travflex 2 sspTravflex 2 gscTravflex 2 ssc