Télécharger Imprimer la page

Performance In Lighting WIN PRO+ 30 Mode D'emploi page 6

Publicité

IT
Completi di dispositivo supplementare SPD
con collegamento in serie. Il dispositivo protegge
contro improvvise sovratensioni provenienti dalla
rete fino ad un picco di 10kV / 5kA (secondo la
normativa EN 61643-11). A fine vita, il dispositivo
apre il circuito, proteggendo ma spegnendo
l'apparecchio (indicatore spento) Con indicatore
spento sostituire il dispositivo. - Per il corretto
funzionamento del dispositivo di protezione 10kV,
prevedere un fusibile (max 16A) sulla linea di
alimentazione.
EN
Complete with supplementary SPD device
with connection in series. The device protects
against sudden surges from the mains up to a
peak of 10kV / 5kA (according to standard EN
61643-11). At the end of its lifecycle, the device
opens the circuit, protecting by also turning the
equipment off (indicator off) With indicator off,
replace the device. - For correct operation of the
10kV protection device, provide a fuse (max 16A)
on the power supply line.
DE
Mit Zusatzvorrichtung SPD in
Reihenschaltung. Die Vorrichtung sorgt für Schutz
gegen plötzliche Netzüberspannuungen bis zu
Spitzenwerten von 10kV / 5kA (gemäß Norm EN
61643-11). Am Ende ihrer Gebrauchszeit öffnet
die Vorrichtung den Kreislauf und schaltet die
Leuchte, die weiterhin geschützt ist, aus (Anzeige
aus) Bei ausgeschalteter Anzeige Vorrichtung
ersetzen. - Für den korrekten Betrieb der 10kV-
Schutzvorrichtung ist eine Sicherung (max. 16A) in
der Stromversorgungsleitung vorzusehen
FR
Munis d'un dispositif supplémentaire SPD
avec raccordement en série. Le dispositif protège
contre les surtensions soudaines provenant
du réseau jusqu'à un pic de 10kV/5kA(selon
la réglementation EN 61643-11). A la fin de sa
vie le dispositif ouvre le circuit, en protégeant
mais en éteignant l'appareil (voyant éteint).
Quand l'indicateur est éteint remplacer. - Pour
IT
ZHAGA RFN: Il modello equipaggiato
con Zhaga Receptacle nella parte superiore
dell'apparecchio, dotato di driver D4i viene
programmato direttamente in fabbrica per poter
ospitare un sensore Zhaga compatibile, come per
esempio radio frequency node (non incluso), il
quale permette di inserire l'apparecchio all'interno
di una rete mesh, fornendo la possibilità di
controllo delle funzionalità e monitoraggio del
consumo energetico, diagnostica e manutenzione
dell'apparecchio.
EN
ZHAGA RFN: The model fitted with Zhaga
Receptacle on the upper part of the fixture,
featuring D4i driver, is programmed directly in the
factory to host a compatible Zhaga sensor, such
as a radio frequency node (not included). This
allows the fixture to be placed on a mesh network,
providing the capability of controlling the features
and monitoring energy consumption, diagnostics
and maintenance of the fixture.
DE
ZHAGA RFN: Das Modell mit der Steckbuchse
Zhaga Receptable an der Oberseite der Leuchte,
das mit einem D4i-Treiber ausgestattet ist, wird
direkt im Werk so programmiert, dass es einen
kompatiblen Zhaga-Sensor, wie z.B. einen
Funkfrequenzknoten (nicht im Lieferumfang
enthalten), aufnehmen kann. Dieser ermöglicht es,
die Leuchte in ein Mesh-Netzwerk einzufügen, was
die Möglichkeit der Funktionssteuerung sowie
der Überwachung des Energieverbrauchs, der
Diagnose und der Wartung der Leuchte bietet.
FR
ZHAGA RFN : Le modèle équipé d'un Zhaga
Receptacle sur la partie haute de l'appareil, doté
d'un driver D4i, est programmé directement
en l'usine pour accueillir un capteur Zhaga
compatible, comme par exemple un nœud de
réseau radio (non inclus) permettant d'insérer
l'appareil dans un réseau mesh, offrant la
un fonctionnement correct du dispositif de
protection 10kV, prévoir un fusible (max 16A) sur
la ligne d'alimentation.
ES
Equipados con dispositivo adicional SPD con
conexión en serie. El dispositivo protege contra
inesperadas sobretensiones procedentes de la
red hasta un pico de 10kV / 5kA (de acuerdo con
la normativa EN 61643-11). Al final de su vida útil,
el dispositivo abre el circuito, protegiendo pero
apagando la luminaria (indicador apagado) Con
el indicador apagado sustituir el dispositivo. - Para
el correcto funcionamiento del dispositivo de
protección 10kV, se debe disponer de un fusible
(máx. 16A) en la línea de alimentación.
NL
Compleet met extra SPD apparaat met
verbinding in serie. Het apparaat beschermt tegen
plotselinge piekspanningen van het netwerk,
tot een piek van 10kV 5 kA (volgens de norm EN
61643-11). Aan het einde van zijn levensduur
opent het apparaat het circuit, waarmee hij
de armatuur beschermt maar wel uitdooft
(alarmlichtje uit). Als het alarmlichtje uit is moet
men het apparaat vervangen. - Voor de juiste
werking van de 10kV bescherming dient een
zekering (max 16A) op de voeding te worden
geplaatst.
PT
Com dispositivo suplementar SPD com
ligação em série. O dispositivo protege contra
sobretensões inesperadas provenientes da
rede até um pico de 10kV / 5kA (de acordo com
a norma EN 61643-11). No final da vida útil, o
dispositivo abre o circuito, protegendo mas
desligando o aparelho (indicador desligado). Com
o indicador desligado, substituir o dispositivo. -
Para o funcionamento correto do dispositivo de
proteção 10kV, providenciar um fusível (máx. 16A)
na linha de alimentação.
DK
Komplet ekstra SPD enhed med
serieforbindelse. Enheden beskytter mod
pludselige strømstød fra netværket op til et
højdepunkt på 10kV / 5 kA (i henhold til EN
61643-11). Ved slutningen af enhedens levetid,
åbner den kredsløbet for beskyttelse, men
slukker for udstyret (indikator slukket) Med
indikatoren slukket, udskiftes enheden. - Til en
korrekt drift af 10kV beskyttelsesanordningen,
sørg for at installere en sikring (maks. 16A) på
possibilité de contrôler les fonctionnalités et de
surveiller la consommation d'énergie, mais aussi
d'effectuer un diagnostic et un entretien sur
l'appareil.
ES
ZHAGA RFN: El modelo equipado con Zhaga
Receptacle en la parte superior de la luminaria,
equipado con el driver D4i viene programado
directamente en fábrica para poder alojar un
sensor Zhaga compatible, como por ejemplo,
un nodo de radiofrecuencia (no incluido), el cual
permite insertar la luminaria dentro de una red
mesh. Esto ofrece la posibilidad de control de las
funcionalidades y la monitorización del consumo
energético, el diagnóstico y el mantenimiento de
la luminaria.
NL
ZHAGA RFN: Het model met Zhaga
Receptacle in het bovenste deel van het apparaat,
voorzien van D4i-stuurprogramma, wordt
rechtstreeks af fabriek geprogrammeerd voor de
inbouw van een sensor die Zhaga-compatibel
is, zoals bijvoorbeeld een radio frequency node
(niet inbegrepen) waardoor het apparaat in een
mesh netwerk kan worden opgenomen voor
functionaliteitscontrole en verbruiksbewaking,
diagnostiek en onderhoud van het toestel.
PT
ZHAGA RFN: O modelo equipado com
Zhaga Receptacle na parte superior do aparelho,
dotado de driver D4i é programado diretamente
na fábrica para poder hospedar um sensor
Zhaga compatível como, por exemplo, nó de
frequência de rádio (não incluído), o qual permite
inserir o aparelho no interior de uma rede mesh
e fornecer a possibilidade de controlo das
funções e monitoragem do consumo energético,
diagnóstico e manutenção do aparelho.
DK
ZHAGA RFN: Modellen der er udstyret
med Zhaga Receptacle på apparatets øverste
del, forsynet med D4 driver, programmeres
direkte på fabrikken med en kompatibel Zhaga
føler, som for eksempel en radio frequency
node (radiofrekvensknude) ikke medfølgende)
der giver mulighed for at koble apparatet til
en netværksmaske, for at muliggøre kontrol af
energiforbrugets drift og overvågning, samt
diagnostik og vedligeholdelse af apparatet.
forsyningslinjen.
CZ
Včetně přídavného zařízení SPD se sériovým
zapojením. Zařízení chrání před náhlým přepětím
ze sítě až do špičky 10kV / 5 kA (podle ČSN EN
61643-11). Na konci své životnosti zařízení rozpojí
obvod a ochrání, ale vypne přístroj (kontrolka
nesvítí). Když kontrolka nesvítí, zařízení vyměňte.
- Pro správnou funkci chod ochranného zařízení
10kV zajistěte na přívodní lince pojistku (max 16A)
PL
Wyposażone w urządzenie dodatkowe SPD
z połączeniem szeregowym. Urządzenie chroni
przed nagłymi przetężeniami, pochodzącymi z
sieci, do szczytu 10kV / 5kA (zgodnie z normą EN
61643-11). Urządzenie otwiera obwód, chroniąc,
lecz wyłączając urządzenie (wskaźnik wyłączony)
Wymienić urządzenie przy wyłączonym
wskaźniku. - Aby urządzenie ochronne 10 kV
działało prawidłowo, na linii zasilania należy
zainstalować bezpiecznik (maks. 16 A).
RU
С дополнительным устройством
SPD с последовательным соединением.
Устройство обеспечивает защиту от внезапных
перенапряжений в сети до пикового значения
10 кВ / 5 кA (согласно стандарту EN 61643-11).
В конце срока службы устройство размыкает
цепь, защищая, с выключением, прибор
(индикатор выключен) При выключенном
индикаторе замените устройство. - Для
обеспечения надлежащей работы
устройства защиты 10 КВ необходим плавкий
предохранитель (максимум 16 А) на линии
электроснабжения.
SI
Opremljeni s serijsko povezano dodatno
napravo SPD. Naprava varuje pred nenadnimi
prenapetostnimi udari iz omrežja, vse do vršne
napetosti 10 kV / 5 kA (v skladu s standardom EN
61643-11). Ob koncu delovanja naprava prekine
tokokrog in s tem napravo zaščiti ter obenem
izklopi) indikator ugasnjen) Ko indikator ugasne,
napravo zamenjajte. - Za pravilno delovanje 10kV
zaščitne naprave, na napajalnem vodu namestite
varovalko (največ 16A).
GR
Πλήρεις συσκευές συμπληρωματικές SPD
με σύνδεση εν σειρά. Η συσλευή προστατεύει
από ξαφνικές υπερτάσεις που προέρχονται
από το δίκτυο μέχρι την αιχμή των 10kV / 5kA
(σύμφωνα με τον κανονισμό EN 61643-11).
CZ
ZHAGA RFN: Model Zhaga Receptacle v
horní části zařízení je opatřený ovladačem D4i a
je naprogramovaný přímo z výroby na hosting
senzoru kompatibilního se Zhaga, jako např.
radio frekvenční uzel (není součástí dodávky),
který umožňuje zařadit zařízení do sítě Mesh
, poskytující možnost funkčního řízení a dát
takto možnost kontrolovat funkce, monitorovat
spotřebu energie a provádět diagnostiku a údržbu
zařízení.
PL
ZHAGA RFN: Model wyposażony w Zhaga
Receptacle w górnej części oprawy, z napędem
D4i programuje się bezpośrednio w fabryce, dzięki
czemu można w nim umieścić kompatybilny
czujnik Zhaga, jak na przykład-węzeł radiowy (nie
dołączany do zestawu), umożliwiający włączenie
oprawy do sieci mesh i uzyskanie możliwości
sterowania funkcjami oraz monitorowania zużycia
energii, diagnostyki i konserwacji oprawy.
RU
ZHAGA RFN: Модель, оснащённая Zhaga
Receptacle в верхней части светильника,
с драйвером D4i, запрограммирована
непосредственно на фабрике, чтобы иметь
совместимый датчик Zhaga, как , например,
радиочастотный узел (не входит в комплект),
посредством которого обеспечивается
включение светильника в ячеистую сеть с
возможностью проверки функциональности
и отслеживания энергопотребления,
диагностики и технического обслуживания
светильника.
SI
ZHAGA RFN: Model, opremljen z Zhaga
Receptacle v zgornjem delu naprave, opremljen
z gonilnikom D4i, je programiran neposredno
v tovarni, da lahko gosti združljiv Zhaga senzor,
kot je na primer radijsko frekvenčno vozlišče (ni
priloženo), ki omogoča vstavitev naprave v mesh
mrežo, ki zagotavlja možnost funkcionalnega
nadzora in spremljanja porabe energije,
diagnostike in vzdrževanja naprave.
GR
ZHAGA RFN: Το μοντέλο,-εξοπλισμένο
με Zhaga Receptacle στο επάνω μέρος της
συσκευής, εφοδιασμένο με τον οδηγό D4i,
προγραμματίζεται απευθείας από το εργοστάσιο
6
Στο τέλος της ζωής, η συσκευή ανοίγει το
κύκλωμα, προστατεύοντας αλλά σβήνοντας
τη συσκευή (δείκτης σβηστός) Με το δείκτη
κλειστό ντικαταστήστε τη συσκευή. - Για την
ορθή λειτουργία του μηχανισμού προστασίας
10kV απαιτείται η εγκατάσταση μιας ηλεκτρικής
ασφάλειας (έως 16Α) στη σωλήνωση
τροφοδότησης.
SK
Spolu s doplnkovým zariadením SPD so
sériovým zapojením. Zariadenie chráni proti
nečakaným nadmerným zaťaženiam zo siete až
po vrchol 10kV / 5kA (podľa normy EN 61643-11).
Na konci životnosti zariadenie otvorí okruh, čím
chráni spotrebič a vypne ho (kontrolka zhasnutá)
Keď je kontrolka zhasnutá, zariadenie vymeňte.
- Pre správný chod ochranného zariadenia 10kV
zaistite na prívodnej linke poistku (max 16A).
FI
SPD-laitteella (Surge Protection Device)
varustettuina a sarjaliitännällä. Laite suojaa
äkillisiltä ylijännitteiltä, jotka saapuvat verkosta
10kV / 5kA:n huippujännitteisiin asti (standardin
EN 61643-11 mukaisesti). Käyttöiän lopussa, laite
avaa piirin, suojaamalla mutta sammuttamalla
laitteen (merkkivalo sammunut). Kun merkkivalo
on sammunut, vaihda laite. - 10 kv:n suojalaitteen
oikeaa toimintaa varten, asenna syöttölinjaan
sulake (max 16A).
.‫ נוסף עם חיבור סדרתי‬SPD ‫מצוידים בהתקן‬
‫ההתקן מגן מפני קפיצות מתח פתאומיות שמקורן‬
EN ‫01 (לפי תקנה‬kV / 5kA ‫ברשת עד לשיא של‬
,‫11-34616). בתום חייו, ההתקן פותח את המעגל‬
‫ומגן אך מכבה את המכשיר (נורית כבויה). כשהנורית‬
‫למען‬
- .‫כבויה יש להחליף את ההתקן‬
‫פעילות תקינה של התקן ההגנה מפני נחשול מתח‬
‫61 ) על קו הספקת‬A ‫01, יש לספק פיוז (מקסימום‬kV
.‫ مع اتصال بفئة‬SPD ‫ كماليات جهاز إضافية‬SA
‫يعمل الجهاز على الحماية من االحمال الزائدة المفاجئة‬
‫الناتجة عن الشبكة وصو ال ً إلى حد أقصاه 01 كيلو‬
.)EN 61643-11 ‫فولت/5 كيلو أمبير (وفق ا ً للتشريعات‬
‫في نهاية فترة حياته يعمل الجهاز على فتح الدائرة‬
)‫والحماية ولكن من خالل إطفاء الجهاز (مؤشر مطفأ‬
‫عندما يكون المؤشر مطفأ يتم تغيير الجها ز . - للتشغيل‬
‫الصحيح لجهاز الحماية 01 كيلو فولت، قم بتوفير فيوز‬
.‫(بحد أقصى 61 أمبير) على خط إمداد الطاقة‬
ώστε να επιδέχεται έναν αισθητήρα συμβατό
για Zhaga, όπως για παράδειγμα ο κόμβος
ραδιοσυχνοτήτων (δεν περιλαμβάνεται), ο οποίος
επιτρέπει την εισαγωγή της συσκευής εντός
ενός δικτύου mesh, παρέχοντας τη δυνατότητα
ελέγχου λειτουργικότητας και παρακολούθησης
της κατανάλωσης ενέργειας, διάγνωσης και
συντήρησης της συσκευής.
SK
ZHAGA RFN: Model Zhaga Receptacle v
hornej časti zariadenia je opatrený ovládačom D4i
a je naprogramovaný priamo z výroby tak, aby
mohol hostiť senzor kompatibilný so Zhaga,ako
je napr. radio frekvenčný uzol (nie je súčasťou
dodávky), ktorý umožňuje zaradiť zariadenia do
siete Mesh, poskytovať údaje o funkčnosti riadenia
a takto-kontrolovať funkcie, monitorovať spotrebu
energie a vykonávať diagnostiku a údržbu na
zariadení.
FI
ZHAGA RFN: Laitteen yläosassa olevalla
Zhaga Receptaclella varustettuun malliin kuuluva
driver D41 ohjelmoidaan suoraan tehtaalla
Zhaga-yhteensopivan anturin asennusta varten,
kuten esimerkiksi radio frequency node-solmu
(ei kuulu varustukseen), jonka ansiosta laite
voidaan asettaa mesh-verkon sisälle tarjoamalla
näin mahdollisuuden valvoa toimintaa ja
energiankulutusta, diagnostiikkaa ja laitteen
huoltoa.
Zhaga ‫: הדגם מצויד בשקע‬ZHAGA RFN ‫מ‬
‫ בחלקו העליון של המכשיר, כולל דרייבר‬Receptacle
‫, מתוכנת ישירות במפעל כך שיוכל להכיל חיישן‬D4i
‫ מתאים, כמו למשל צומת תדרי רדיו, (לא‬ZHAGA
,Mesh ‫כלול) המאפשר לחבר את המכשיר לרשת‬
‫ובכך מאפשר בקרה של הפונקציונליות יחד עם ניטור‬
.‫הצריכה האנרגתית, אבחון ותחזוקת המכשיר‬
‫: الط ر از المعد‬ZHAGA RFN ‫ زاجا رفن‬SA
‫بمستقبالت زاجا في الجزء األعلى من الجهاز، والمزود‬
‫، مبرمج مباشرة في المصنع ليكون‬D4i ‫ببرنامج تشغيل‬
،‫ متوافق‬Zhaga ‫قاد ر ً ا على استضافة مجس إستشعار‬
‫يماثل عقدة تردد السلكي، (الغير مدرجة) مما يسمح‬
‫بإدخال الجهاز داخل شبكة إتصال متشابكة، توفر‬
‫إمكانية التحكم في الوظائف وم ر اقبة استهالك الطاقة‬
.‫وتشخيص وصيانة الجهاز عن بعد‬
3116215 | ED.02 | 12 - 2022
IL
.‫החשמל‬
IL

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Win pro 30