Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

• VENTILATORE CON NEBULIZZATORE - MANUALE DI ISTRUZIONI
• MIST FAN - USE INSTRUCTIONS
• VENTILATEUR AVEC PULVÉRISATEUR - MANUEL D'INSTRUCTIONS
• VENTILATOR MIT VERNEBLER - BETRIEBSANLEITUNG
• VENTILADOR CON NEBULIZADOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΉ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΉΓΙΏΝ
• VENTILATOR CU NEBULIZATOR - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
• VENTILÁTOR S ROZPRAŠOVAČEM - POKYNY PRO BEZPEČNOST A POUŽITÍ
• VENTILATOR MET VERSTUIVER - HANDLEIDING
Cod.: VE.502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beper VE.502

  • Page 1 • VENTILADOR CON NEBULIZADOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES • ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΉ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΉΓΙΏΝ • VENTILATOR CU NEBULIZATOR - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI • VENTILÁTOR S ROZPRAŠOVAČEM - POKYNY PRO BEZPEČNOST A POUŽITÍ • VENTILATOR MET VERSTUIVER - HANDLEIDING Cod.: VE.502...
  • Page 2 ENGLISH pag. 9 FRANÇAIS pag. 14 DEUTSCH pag. 19 ESPAÑOL pag. 25 ΕΛΛΉΝΙΚΉ pag. 30 ROMÂNĂ pag. 35 CZECH pag. 40 NEDERLANDS pag. 43 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A...
  • Page 3 Fig.B...
  • Page 4 Ventilatore con nebulizzatore Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Page 5 Ventilatore con nebulizzatore Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Page 6 Ventilatore con nebulizzatore Manuale di istruzioni DESCRIZIONE PRODOTTO Fig.A 12. Tubi portanti 1. Anello nebulizzante 13. Tubo inferiore 2. Tubo superiore 14. Coperchio forato 3. Griglia frontale 15. Serbatoio 4. Gancetti di chiusura griglia 16. Tappo chiusura serbatoio 5. Ghiera di fissaggio ventola 17.
  • Page 7: Dati Tecnici

    Asciugare bene tutte le parti interessate dalla pulizia prima di accendere il ventilatore. DATI TECNICI Potenza: 75W Alimentazione: 220V~ 50Hz In un’ ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Page 8: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Page 9 Mist Fan Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Page 10 Mist Fan Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
  • Page 11 Mist Fan Use instructions PRODUCT DESCRIPTION Fig.A 12. Carrying tubes 1. Nebulizing ring 13. Bottom tube 2. Top tube 14. Perforated lid 3. Front grid 15. Tank 4. Grid closure hooks 16. Tank closure cap 5. Blade mounting ring 17. Nebulizer base 6.
  • Page 12: Remote Control

    Empty the tank completely and rinse it in order to avoid the formation of limestone, odor and mold. Dry all washed / cleaned parts thoroughly before switching on the fan. TECHNICAL DATA Power: 75W Power supply: 220V~ 50Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
  • Page 13: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER.
  • Page 14 Ventilateur avec pulvérisateur Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Page 15: Quelques Précautions

    Ventilateur avec pulvérisateur Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
  • Page 16: Description Du Produit Fig,A

    Ventilateur avec pulvérisateur Manuel d’instructions Après chaque utilisation du ventilateur avec un pulvérisateur, débran- cher la fiche de la prise de courant électrique, vider complètement le réservoir pour éviter la formation de mauvaises odeurs et/ou moisis- sures. Pour augmenter l’effet rafraichissant de la vapeur nébulisée, vous pouvez ajouter à...
  • Page 17: Fonctionnement

    Bien sécher toutes les parties intéressées du nettoyage avant d’allumer le ventilateur. DONNÉES TECHNIQUES Puissance : 75 W Alimentation : 220V~ 50Hz Dans un souci d’amélioration continuelle Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations au produit sans préavis.
  • Page 18: Certificat De Garantie

    En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi- rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
  • Page 19 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Page 20 Ventilator mit Vernebler Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen.
  • Page 21 Ventilator mit Vernebler Betriebsanleitung Warnhinweise: • Halten Sie den Ventilator mit Vernebler in ausreichendem Abstand zu Wänden, Türen, Fenstern und Objekten, die eine oszillierende Bewegung behindern könnten. • Verwenden Sie den Ventilator nicht in Gegenwart von Gasen und / oder möglicherweise entflammbaren und / oder explosiven Stoffen. •...
  • Page 22 Ventilator mit Vernebler Betriebsanleitung ZUSAMMENBAU DES LÜFTERS Fig.B • Stecken Sie die beiden Trägerrohre in die Kunststoffbasis und fixieren Sie alles mit den zwei Schrauben mit Müttern der Basis. • Lösen Sie die Schrauben, die sich hinter dem Bedienfeld befinden, und setzen Sie das Motorgehäuse auf die beiden Trägerrohre ein.
  • Page 23: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Leistung: 75W Stromversorgung: 220V~ 50Hz In einem kontinuierlichen Verbesserungsbestreben behält sich Beper das Recht auf Änderungen und Verbesserungen des Produktes vor, ohne vorherige Ankündigung. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten.
  • Page 24: Garantiebedingungen

    Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berufli- chen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
  • Page 25 Ventilador con nebulizador Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Page 26 Ventilador con nebulizador Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Page 27 Ventilador con nebulizador Manual de instrucciones No emplee dentro del telemando pilas nuevas y usadas al mismo tiempo. Cuando es necesario reemplace ambas las pilas. Quite las pilas si no quiere emplear el telemando por un período pro- longado. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Fig.A 12.
  • Page 28: Datos Técnicos

    Potencia: 75W Alimentación: 220V~ 50Hz En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
  • Page 29: Condiciones De Garantía

    La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
  • Page 30 Ανεμιστήρας με υδρονέφωση Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΉΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Page 31 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Page 32 Ανεμιστήρας με υδρονέφωση Εγχειρίδιο οδηγιών • Μην τοποθετείτε αντικείμενα στο πλέγμα και στις τρύπες του κυρίως σώματος. • Μετά από κάθε χρήση, αποσυνδέετε το φις από την πρίζα, αδειάζετε πλήρως τη δεξαμενή για να αποτρέψετε τη δημιουργία δυσοσμίας και/ή μούχλας. •...
  • Page 33 Ανεμιστήρας με υδρονέφωση Εγχειρίδιο οδηγιών • Τοποθετήστε τη δεξαμενή στη βάση της υδρονέφωσης ελέγχοντας ότι το καπάκι είναι ευθυγραμμισμένο με το κυρίως σώμα. • Τοποθετήστε το διάτρητο καπάκι στη δεξαμενή •Τοποθετήστε τον κάτω σωλήνα στην τρύπα του πώματος. Σημαντικό: Στερεώστε όλα τα μέρη σφιχτά στη βάση για να βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας θα είναι σταθερός...
  • Page 34 Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL assistenza@beper.com TO ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΣΕΙ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ.
  • Page 35 Ventilator cu nebulizator Manual de instrucțiuni INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE A APARATULUI. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Page 36: Câteva Avertismente

    Ventilator cu nebulizator Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Page 37: Important

    Ventilator cu nebulizator Manual de instrucțiuni - Îndepărtați bateriile dacă intenționați să nu folosiți telecomanda pentru o perioadă mai lungă de timp. DESCRIEREA PRODUSULUI Fig.A 12. Tuburi de transport 1. Inel nebulizator 13. Tub inferior 2. Tub superior 14. Capac perforat 3.
  • Page 38: Date Tehnice

    Goliți complet rezervorul și clătiți-l pentru a evita formarea calcarului, mirosului sau a mucegaiului. Uscați temeinic toate părțile spălate / curățate înainte de pornirea ventilatorului. DATE TEHNICE Putere: 75W Tensiune: 220V~ 50Hz În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără noti- ficare sau reconstruire.
  • Page 39: Certificat De Garanție

    Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Page 40 Ventilátor s rozprašovačem Pokyny pro bezpečnost a použití VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
  • Page 41 Ventilátor s rozprašovačem Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
  • Page 42: Záruční Podmínky

    škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
  • Page 43 Ventilator met verstuiver Handleiding ALGEMEEN VEILIGHEIDSADVIES LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOOR- DAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER IN GEBRUIK NEEMT. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
  • Page 44 Ventilator met verstuiver Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
  • Page 45: Garantievoorwaarden

    Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Page 46 YOU MIGHT ALSO LIKE Stand Fan Cod.: VE.112 3 SPEEDS TOUCH SCREEN 7,5h TIMER h 130 cm beper.com...
  • Page 47 beper.com...
  • Page 48 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com beper.com...

Table des Matières