Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bulex Opalia badverwarmer C 14/1 LZ(E‐BE), A(L) label
Numéro d'article:
Numéro d'articule du producteur:
Marque:
Série:
Description:
Groupe d'articles:
Catégorie primaire:
Catégorie secondaire:
Nombre de pièces jointes:
Caractéristiques du produit
Chauffe‐eau instantané
Chauffe‐eau instantané de cuisine/douche Hauteur:
de type:
Largeur:
350 (mm)
Classe d'efficacité
A
énergétique:
Charge nominale, valeur
277 (kW)
inférieure:
Quantité de soutirage
7 (l/min)
d'eau chaude à 45 °C:
Avec évacuation des gaz
Oui
de combustion:
Fermeture
Non
concentrique:
Raccordement au
Non
pignon:
Commande eau d'usage: Sans
Avec allumage piézo:
Non
Avec ventilateur de gaz
Non
de combustion:
Raccord eau potable
Filetage extérieur
froide:
Avec interruption
Oui
commandée par tige:
Diamètre nominal
1/2 pouce (15)
raccordement d'eau
chaude:
Diamètre extérieur du
15 (mm)
tube, eau potable froide:
31-01-2023
10746713
0010022529
Bulex
Opalia
Bulex Opalia badverwarmer C 14/1 LZ(E‐BE), A(L) label
Chauffage
Boilers et chauffe‐eau
Chauffes‐eau gaz
1
680 (mm)
Profondeur:
313 (mm)
Charge nominale, valeur
30.75 (kW)
supérieure:
Régulation du brûleur
Oui
modulée:
Profil de capacité:
L
Alimentation en air de
Ouvert
combustion:
Fermeture séparée:
Non
Diamètre effluent
Autre
gazeux/air soufflé:
Dispositif de
Oui
raccordement à la
douche:
Inflammation
Non
électronique:
Raccordement gaz:
Filetage extérieur
Raccord eau chaude:
Filetage extérieur
Diamètre nominal, eau
1/2 pouce (15)
potable froide:
Efficacité énergétique
77 (%)
de l'eau chaude:
Diamètre extérieur du
15 (mm)
tube, eau potable froide:
Fiche technique
Art. 10746713
1/1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour bulex Opalia C Serie

  • Page 1 Fiche technique Art. 10746713 Bulex Opalia badverwarmer C 14/1 LZ(E‐BE), A(L) label Numéro d'article: 10746713 Numéro d'articule du producteur: 0010022529 Marque: Bulex Série: Opalia Description: Bulex Opalia badverwarmer C 14/1 LZ(E‐BE), A(L) label Groupe d'articles: Chauffage Catégorie primaire: Boilers et chauffe‐eau Catégorie secondaire:...
  • Page 28 Sommaire Notice d’installation et de Nettoyage du porte-injecteur ....... 40 Démontage du coupe-tirage antirefouleur ... 40 maintenance Nettoyage du coupe-tirage antirefouleur ..... 40 Sommaire Démontage de l’échangeur thermique ....41 8.10 Nettoyage de l’échangeur de chaleur....41 8.11 Réparation des dommages subis par le Sécurité...............
  • Page 29: Sécurité

    1 Sécurité Sécurité que des autres composants de l’installa- tion Mises en garde relatives aux – une installation et un montage conformes opérations aux critères d’homologation du produit et Classification des mises en garde liées du système – le respect de toutes les conditions d’ins- aux manipulations Les mises en garde relatives aux manipula- pection et de maintenance qui figurent...
  • Page 30: Danger De Mort Dû Aux Substances Explosives Et Inflammables

    Sécurité 1 phone ou autre interphone dans le bâti- sives ou inflammables (par ex. essence, ment. papier, peinture). ▶ Fermez le dispositif d’arrêt du compteur à 1.3.6 Risque d’intoxication en cas d’apport gaz ou le dispositif de coupure principal. insuffisant en air de combustion ▶...
  • Page 31: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    1 Sécurité bustion, le générateur de chaleur continue de Prescriptions (directives, lois, fonctionner. normes) ▶ Ne mettez en aucun cas le dispositif de ▶ Veuillez respecter les prescriptions, surveillance des gaz de combustion hors normes, directives et lois en vigueur dans service.
  • Page 32: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la Structure du produit documentation Validité: C 11/1 LZ(E-BE) Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. Conservation des documents ▶...
  • Page 33: Marquage Ce

    4 Montage Montage Validité: C 14/1 LZ(E-BE) Contrôle du contenu de la livraison Sortez l'appareil de son carton d'emballage. Vérifiez que rien ne manque et qu’aucun élément n’est endommagé. 4.1.1 Contenu de la livraison Quan- Désignation tité Chauffe-bain instantané à gaz Complément de livraison accessoires de raccordement Complément de livraison (documentation) Pré-installation murale...
  • Page 34: Distances Minimales

    Montage 4 Distances minimales Distance minimale 50 mm 180 mm ; cote optimale = env. 250 mm 20 mm ; cote optimale = env. 50 mm Écart de 500 m devant le générateur de cha- leur, afin de faciliter l’accès pour les travaux de maintenance (correspondant à...
  • Page 35: Dimensions

    4 Montage Dimensions Validité: C 11/1 LZ(E-BE) Ø110 min. 20 min. 20 211,5 61,4 Hauteur, cote A Belgique C 11/1 LZ(E-BE) 601 mm C 14/1 LZ(E-BE) 601 mm Notice d’installation et de maintenance Opalia C 0020271969_00...
  • Page 36 Montage 4 Validité: C 14/1 LZ(E-BE) Ø125 min. 20 min. 20 61,4 212,5 Hauteur, cote A Belgique C 11/1 LZ(E-BE) 601 mm C 14/1 LZ(E-BE) 601 mm 0020271969_00 Opalia C Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 37: Choix De L'emplacement

    5 Installation Choix de l’emplacement Montage de l’habillage du produit ▶ Sélectionnez un emplacement d’installation judicieux à l’égard au cheminement des conduites (alimentation gaz, arrivée et évacuation d’eau). ▶ Ne montez pas le produit sur un appareil dont l'utilisation pourrait endommager le chauffe-bain instantané à gaz (par ex.
  • Page 38: Remarques Relatives Au Fonctionnement Au Gaz De Pétrole Liquéfié

    Installation 5 pas dépasser 95 °C et les pressions Montage dans un système solaire 1,3 MPa (13 bar). La température d'entrée peut monter jusqu’à 45 °C. La température d'eau chaude peut monter jusqu’à 60 °C. Attention ! ▶ Montez les vannes 3 voies thermostatiques. Risque de dommages matériels lors du contrôle d’étanchéité...
  • Page 39: Raccordement Du Fusible Général (24 V) Dans Le Boîtier Électrique

    6 Mise en service Raccordement du fusible général (24 V) dans Raccordement du tube des gaz de le boîtier électrique combustion Conditions: Produits VS uniquement ▶ Raccordez le produit à une installation d’évacuation des gaz de combustion à tirage naturel (cheminée) avec un tube des gaz de combustion présentant le diamètre indi- qué...
  • Page 40: Contrôle De La Pression Dynamique Du Gaz

    Mise en service 6 Contrôle de la pression dynamique du gaz ▶ Mettez l'appareil en fonctionnement, l'habillage du produit étant monté. ▶ Tournez le sélecteur de température (1) jusqu'à la butée dans le sens des aiguilles d'une montre et le bouton de réglage de puissance (2) jusqu'à...
  • Page 41: Contrôle D'étanchéité

    7 Dépannage ▶ Approvisionnement en pièces de rechange Si vous n'êtes pas en mesure de remédier au défaut, adressez-vous au fournisseur de gaz. Les pièces d’origine du produit ont été homologuées par le ▶ Fermez le robinet d'arrêt du gaz. fabricant dans le cadre des tests de conformité.
  • Page 42: Démontage Du Brûleur

    Inspection et maintenance 8 Dévissez les écrous (1) de la conduite d’allumage du gaz. Retirez la conduite d’allumage du gaz avec précaution. Dévissez la vis (2) de fixation du mécanisme d'allumage du gaz au niveau du brûleur, puis retirez le mécanisme. Démontage du brûleur Retirez les deux vis du porte-injecteur.
  • Page 43: Nettoyage Du Brûleur

    8 Inspection et maintenance Nettoyage du brûleur Démontage du coupe-tirage antirefouleur Retirez du brûleur les résidus de combustion au moyen d'une brosse en laiton en prenant soin de ne pas en- dommager le brûleur. Nettoyez les injecteurs et les rails du brûleur avec un pinceau doux et soufflez la poussière et les salissures hors de la pièce d'installation, de l'extérieur vers l'inté- rieur, en utilisant de l'air comprimé.
  • Page 44: Démontage De L'échangeur Thermique

    Inspection et maintenance 8 Démontage de l’échangeur thermique 8.10 Nettoyage de l’échangeur de chaleur Rincez les ailettes de l’échangeur thermique avec un jet d’eau. Utilisez une brosse douce pour enlever les salissures tenaces sur les ailettes de l’échangeur thermique. – Vérifiez que les ailettes de l’échangeur thermique ne se déforment pas.
  • Page 45: Contrôle De La Charge De Chauffage

    8 Inspection et maintenance sélection de température, retirez-la, puis nettoyez l'axe Conditions: L'écart est supérieur à ±5 % du bouton de sélection de température. ▶ Vérifiez que les injecteurs placés dans le porte-injecteur Vérifiez que le presse-étoupe est étanche. Si le presse- du brûleur sont corrects.
  • Page 46: Contrôle De La Charge De Chauffage Maximale

    Auf der Website www.bulex.be butée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre – Ihre regionale Kundendienststelle Bulex Services. pour régler la puissance maximale du produit. Dévissez la vis d'étanchéité du raccord fileté de mesure Nettoyé et bien réglé, votre appareil consommera moins et (1) pour la pression du brûleur.
  • Page 47: Service Après-Vente

    – Sur le site www.bulex.be – Votre bureau Bulex service après-vente régional. Gereinigd en goed afgesteld zal uw toestel minder verbrui- ken en langer meegaan. Een regelmatig onderhoud van het toestel en de buizen door een gekwalificeerde vakman is onontbeerlijk voor de geode werking van de installatie.
  • Page 48: Annexe

    Annexe Annexe Liste de contrôle de mise en fonctionnement Outillage nécessaire N° Procédure Remarque Mise en fonctionnement du produit Contrôle du fonctionnement du capteur Voir chapitre « Contrôle du fonctionne- Ventilateur des gaz de combustion des gaz de combustion ment du capteur des gaz de combus- Vaillant tion ».
  • Page 49: Tableaux De Réglage Du Gaz

    Annexe Anomalie Cause possible Mesure ▶ Le produit s'éteint pendant le Mauvaise installation du sys- Vérifiez que le système d'évacuation des gaz de combustion a fonctionnement. tème d'évacuation des gaz de été correctement installé et qu'il fonctionne correctement. combustion (tube des gaz de combustion trop court).
  • Page 50: E Caractéristiques Techniques

    Annexe Travaux de maintenance Intervalle Vérifiez que la sécurité de surchauffe n’est pas encrassée ni endomma- Tous les ans gée Nettoyage du brûleur Si nécessaire, tous les 2 ans au minimum Nettoyage de l’échangeur de chaleur Si nécessaire, tous les 2 ans au minimum Nettoyage du porte-injecteur Si nécessaire, tous les 2 ans au...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques - Puissance/Charge

    Annexe Caractéristiques techniques – puissance/charge C 11/1 LZ(E-BE) C 14/1 LZ(E-BE) Quantité d'eau chaude à la posi- 2,3 … 5,5 l/min 3,2 … 7,0 l/min tion du sélecteur de température Très chaud Quantité d'eau chaude à la posi- 5,0 … 11,0 l/min 6,2 …...
  • Page 52 Annexe C 11/1 LZ(E-BE) C 14/1 LZ(E-BE) Nombre d’injecteurs Injecteur 0,85 mm 0,85 mm Pression du brûleur 14,8 mbar 18,5 mbar Besoins en air pour la combustion 39,9 m³/h 52,5 m³/h à la charge thermique max. Besoins en air pour la combustion 31,1 m³/h 41,6 m³/h à...

Ce manuel est également adapté pour:

Opalia c 11/1 lzOpalia c 14/1 lz

Table des Matières