Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IT
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
UK
MANUEL D'EMPLOI ET ENTRETIEN
FR
MANUAL DE USO Y MANTENIMENTO
ES
PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PER
UN IMPIEGO CORRETTO IN CONFORMITA' AI REQUISITI ESSENZIALI DI SICUREZZA.
BEFORE USE, CAREFULLY READ THIS MANUAL FOR A PROPER USE ACCORDING TO THE
BASIC SAFETY REQUIREMENTS.
AVANT D'UTILISER LA MACHINE,LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL POUR UN EMPLOI
CORRECT CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS ESSENTIELLES DE SECURITE.
PARA UN EMPLEO CORRECTO, EN CONFORMIDAD CON LOS REQUI-SITOS ESENCIALES
DE SEGURIDAD, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
loading

Sommaire des Matières pour Numatic Nusteam PRO 6

  • Page 1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’EMPLOI ET ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMENTO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PER UN IMPIEGO CORRETTO IN CONFORMITA’ AI REQUISITI ESSENZIALI DI SICUREZZA. BEFORE USE, CAREFULLY READ THIS MANUAL FOR A PROPER USE ACCORDING TO THE BASIC SAFETY REQUIREMENTS.
  • Page 45 Français Easy steam TABLE DES MATIERES 1. Introduction ................ page 47 2. Indications essentielles de sécurité ........page 48 3. Ecoulement ................. page 49 4. Caractéristiques techniques ..........page 50 5. Préparation et utilisation ............ page 52 6. Fonctions ................page 55 7.
  • Page 46 Français Easy steam AVANT D’UTILISER LA MACHINE,LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL POUR UN EMPLOI CORRECT CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS ESSENTIELLES DE SE- CURITE SYMBOLES ATTENTION: Indications importantes pour votre sécurité! LISEZ attentivement le mode d’emploi avant la mise en service Pour toute intervention d’entretien, coupez l’alimentation électrique.
  • Page 47: Introduction

    Français Easy steam – Le constructeur ser réserve le droit de met- - INTRODUCTION tre à jour et modifi er générateur de va- peur sans être obligé de mettre à jour la production et les manuels précédents. Pour votre sécurité, lisez attentive- ment les instructions avant d’em- –...
  • Page 48: Indications Essentielles De Sécurité

    Français Easy steam Tout autre emploi est incorrect et par con- -INDICATIONS ESSENTIELLES DE SECURITE séquent dangereux. En particulier on ne peut pas utiliser vapeur directement à contact avec la peau et les parties vitales Pour votre sécurité, lisez attentive- d’une personne, le poil et les parties vitales ment les instructions avant d’em- des animaux, les feuilles et les parties vitales...
  • Page 49: Ecoulement

    Français Easy steam - Protegez le câble d’alimentation de toute - ECOULEMENT source de chaleur, de la vapeur ou de su- A la fi n de son cycle de vite le produit doit bstances corrosives. être écoulé conformément aux réglemen- tations en vigueur concernant l’écoulement - Ne glissez pas le câble d’alimentation sur différencié...
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    Français Easy steam - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • DESCRIPTION DE L’APPAREIL: Le générateur électrique de vapeur industriel à haute pression et haute température est une machine conçue poue le nettoyage, assainissement et hygiénisation de surfaces, équipements et locaux pour emploi industriel. Le générateur de vapeur industriel, grâce à une chaudière qui est le résultat d’un projet d’avant garde, produit vapeur saturante sèche à...
  • Page 51: Parties Principales

    Français Easy steam PARTIES PRINCIPALES Fig. 1 1. Générateur de vapeur 10. Essuie-vitre long 2. Fiche d’alimentation électrique 11. Lance professionnelle 3. Tuyau fl exible 12. Lance courte noire 13. Lance turbo grise 4. Tuyaux de rallonge 5. Clé de drainage 14.
  • Page 52 Français Easy steam - PREPARATION ET EMPLOI COMMANDES ET PARTIES Fig. 2 PRINCIPALES 1 - Interrupteur général. 2 - Manomètre pression. 3 - Témoin pression vapeur. 4 - Témoin eau épuisée. 5 - Voyant distribution eau. 6 - Interrupteur allumage chaudière.
  • Page 53 Français Easy steam Dérouler le câble des crochets enrouleurs et introduire la fi che dans la prise de courant d’une installation électrique idoine. Sauf indication contraire, la machine fonctionne avec un raccorde- ment 220V- 50Hz (Fig. 5). N.B. On décline toute responsa- bilité...
  • Page 54: Distribution Vapeur-Eau

    Français Easy steam DISTRIBUTION DE VAPEUR SECHE: Allumer l’interrupteur chaudière (pos. 1 fi g. 8); le témoin vert d’in- dication de la pression de la va- peur clignotera pendant le tem- ps nécessaire pour atteindre la pression maximum, après quoi il se stabilisera restant toujours allumé.
  • Page 55: Fonctions

    Français Easy steam - FONCTIONS - Pour restaurer la condition d’alarme il suffi t PREMIER REMPLISSAGE: de remplir le réservoir. - Vérifi ez la présence de l’eau dans le réser- voir et si celui-ci est vide, effectuez un rem- SIGNALISATION ALARMES: plissage à...
  • Page 56 Français Easy steam Fig. 11 Ouvrez la porte de la prise pour le tuyau fl exible et branchez le tuyau fl exible en vérifi ant que celui-ci est branché correcte- ment (Fig. 11). Evitez absolument de tirer la machine par le tuyau fl exible (Fig.12).
  • Page 57: Commandes Pour Distri- Bution Vapeur

    Français Easy steam Fixer l’accessoire choisi à la poi- gnée du tuyau fl exible. Enfi ler correctement les deux extrémi- tés (Fig. 14) en contrôlant l’as- semblage. Fig. 14 COMMANDES POUR DISTRI- BUTION VAPEUR Appuyer sur le bouton (1) sur la poignée pour déterminer la quantité...
  • Page 58 Français Easy steam DISTRIBUTION ET/OU VAPEUR Appuyer sur le bouton (5 fig. 17) sur la poignée pour distri- buer de l’eau et/ou de la va- peur. Selon la programmation des commandes, on peut distri- buer de vapeur, ou vapeur et eau en même temps.
  • Page 59: Accessoires

    Français Easy steam - ACCESSOIRES Fig. 19 MONTAGE ACCESSOIRES Tous accessoires fournis peuvent être montés tout sim- plement en emboîtant com- plètement les deux extrémités, comme illustré sur la fi g. 19 BROSSES Les brosses peuvent être mon- tées sur la poignée du flexible ou sur les rallonges des tubes.
  • Page 60 Français Easy steam LANCES Les lances sont conseillées pour le nettoyage normal. Les lances doivent être emboîtées directe- ment sur la poignée du fl exible ou bien sur les rallonges rigides. Elles peuvent être utilisées tou- tes les deux couplées au set de brosses circulaires.
  • Page 61: Support Fl Exible

    Français Easy steam Essuie-vitre Fig. 24 L’essuie-vitre est utilisé aussi bien pour nettoyer que pour essuyer une surface. Il se compose d’une brosse en soies naturelles et d’une tige en métal et silicone. Il peut être branché directe- ment sur la poignée du fl exible ou bien sur les rallonges rigides.
  • Page 62 Français Easy steam Pour le nettoyage Nettoyage à fond de planchers en terre Nettoyage des interstices entre les car- cuite cirés: reaux: Pour enlever la cire utilisez la brosse multi-fon- à nettoyer avec la lance relative et la brosse ction avec sortie vapeur maxi. circulaire.
  • Page 63 Français Easy steam Taches: sur moquettes, tapis, tissus non délicats, utili- sez la lance (13*) sortie vapeur maxi, avec jet transversal par rapport à la surface de façon à envoyer la vapeur vers le centre de la ma- chine, en même temps procédez à l’aspira- tion.
  • Page 64: Entretien

    Français Easy steam - ENTRETIEN Exécuter toute procédure de maintenance seulement exclusivement la machine froi- de et en l’absence complète de pression (aiguille du mano- mètre placée sur “0” (Fig. 26). Aucune intervention d’entretien particulier n’est prévue pour le générateur de vapeur industriel. Toutefois il est possible de vider Fig.
  • Page 65: Entretien Et Réparation

    Français Easy steam - ENTRETIEN ET REPARATION PROBLEMES: La liste suivante indique les solutions d’une série de problèmes possibles qui peuvent avoir lieu sur la machine. ANOMALIES CAUSES SOLUTIONS EN ACTIONNANT L’INTER- - Câble de rallonge trop - Utilisez un câble de rallonge long approprié...