Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CALEFFI
www.c leffi.com
Regolatore di pressione differenziale a taratura fissa
Differential pressure regulator with fixed setting
Régulateur de pression différentielle à tarage fixe
Drukverschilregelaar met vaste instelling
©
opyright 2012
alef fi
Funzione
Il regolatore di pressione differenziale mantiene costante, al valore impostato, la differenza
di pressione esistente tra due punti di un circuito idraulico.
Function
Il dispositivo viene inserito sulla tubazione di ritorno del circuito con collegamento,
Function
mediante un tubo capillare, alla valvola posizionata sulla tubazione di mandata
Functie
Viene utilizzato negli impianti a portata variabile, con valvole a due vie termostatiche o
motorizzate, per limitare l'incremento di pressione differenziale che si viene a creare a
seguito della loro azione di chiusura, parziale o totale. Il dispositivo agisce in maniera
proporzionale alla variazione di pressione differenziale che si viene a creare per ristabilire
le condizioni di p impostate.
Trova utile applicazione soprattutto negli impianti per i quali è importante avere un bassa
temperatura di ritorno del fluido alla centrale, tipo gli impianti con caldaie a condensazione
oppure gli impianti di teleriscaldamento.
The differential pressure regulator keeps the difference in pressure found in two points of a
hidronic circuit at a constant level, corresponding to the set value.
The device is inserted in the circuit return pipe and is connected, by way of a capillary pipe,
to the valve located on the flow pipe.
It is used in variable flow rate systems, with thermostatic or motorised two-way valves, to
limit the increases in differential pressure that are created when these valves are closed,
either totally or partially. The action of the device is proportionate to the variation in
differential pressure that is created, to restore the p conditions set.
They are useful particularly when fitted in systems in which it is important for the fluid
returning to the heating plant to be at a low temperature, for example systems with
condensing boilers or remote heating systems.
Le régulateur de pression différentielle maintient constante, à la valeur choisie, la différence
de pression existante entre deux points d'un circuit hydraulique.
Il est installé sur le retour du circuit et raccordé à l'aide d'un tube capillaire jusqu'à la vanne
placée sur le circuit de départ.
Il est monté sur des installations à débit variable, avec vannes deux voies thermostatiques
ou motorisées, pour limiter la pression différentielle due à la fermeture totale ou partielle de
ces vannes. Le régulateur agit proportionnellement à la variation de pression différentielle,
afin de rétablir les conditions de p imposées.
Ce dispositif s'avère utile dans les installations où il est important d'avoir une température
de retour basse, type d'installation avec chaudière à condensation ou bien les installations
de chauffage urbain.
De drukverschilregelaar houdt het drukverschil tussen twee punten in een watercircuit
constant op de ingestelde waarde.
Het toestel wordt in de retourleiding van het circuit aangebracht en door middel van een
capillaire buis verbonden met het ventiel op de toevoerleiding
Het wordt gebruikt in installaties met een variabel debiet, met thermostatische of
gemotoriseerde tweewegventielen, om verhoging van het drukverschil te begrenzen dat
ontstaat door de (gehele of gedeeltelijke) sluitbeweging. Het toestel reageert evenredig op
het ontstane drukverschil om de ingestelde p-condities te herstellen.
Dit is ideaal in installaties waar het belangrijk is dat de vloeistof een lage retourtemperatuur
naar de centrale heeft, zoals bijvoorbeeld installaties met condensatieketels of
stadsverwarmingsinstallaties.
Product range
140050
140250
3/4" 15 kPa
3/4" 30 kPa
1
140 - 142 series
142050
3/4"
18064.02
I
GB
F
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CALEFFI 140 Serie

  • Page 1 CALEFFI www.c leffi.com 18064.02 Regolatore di pressione differenziale a taratura fissa Differential pressure regulator with fixed setting Régulateur de pression différentielle à tarage fixe Drukverschilregelaar met vaste instelling © opyright 2012 alef fi 140 - 142 series Funzione Il regolatore di pressione differenziale mantiene costante, al valore impostato, la differenza di pressione esistente tra due punti di un circuito idraulico.
  • Page 2 Materiali: - corpo valvola e regolatore p: ottone UNI EN12165 CW617N Caratteristiche - asta di comando e otturatore: ottone UNI EN12164 CW614N tecniche - guarnizione otturatore, membrana e tenute: EPDM Regolatore - molla: acciaio inox differenziale - tubo capillare: rame serie 140 Fluido d’impiego: acqua, soluzioni glicolate...
  • Page 3: Caractéristiques

    Materiali: - corpo valvola: ottone UNI EN12165 CW617N Caratteristiche - sfera: ottone UNI EN12164 CW614N tecniche Fluido d’impiego: acqua, soluzioni glicolate Valvola Max percentuale di glicole: intercettazione Campo di temperatura: -10÷110°C serie 142 Pressione max esercizio: 10 bar Technical specifications Material: - body: brass EN12165 CW617N...
  • Page 4 Prima dell’installazione del regolatore di p, effettuare il lavaggio dell’impianto, per evitare Installazione che le impurità in circolazione possano pregiudicare il funzionamento del regolatore. Installation Il regolatore di p deve essere installato sulla tubazione di ritorno del circuito da controllare, Installation rispettando il senso di flusso evidenziato con una freccia sul corpo valvola.
  • Page 5 Il corpo superiore può essere ruotato, per un migliore posizionamento dell’attacco tubo capillare, allentando la ghiera di serraggio con una chiave esagono 36 mm. Durante il collegamento, prestare attenzione a non danneggiare il tubo capillare che porta il segnale di pressione tra la valvola ed il regolatore.
  • Page 6 Avant d’effectuer la mise en service, s’assurer que les conditions de fonctionnement de l’installation soient compatibles avec les plages de travail du régulateur. 1) Ouvrir lentement les vannes d’arrêt du circuit. Faites attention dans vos manoeuvres d’ouverture/fermeture des vannes, pour éviter les coups de bélier qui peuvent endommager le régulateur de p.
  • Page 7 Impianto a colonne Riser system Valvola termostatica / Tête thermostatique En colonne Thermostatic valve / Thermostatisch ventiel Stijgend systeem ∆p costante ∆p costante Constant ∆p Constant ∆p ∆p constante ∆p constante ∆p constant ∆p constant Il corpo del regolatore di Δp può essere rimosso dal corpo valvola agendo sulla calotta di Manutenzione Il corpo del regolatore di Δp, contenente la membrana ed i componenti di regolazione, non serraggio.
  • Page 8 The p regolator must be installed by a qualified installer in accordance with national regulations and/or relevant local requirements. If the p regolators are not installed, put into operation and serviced correctly in accordance with the instructions given in this manual, then they might not work properly and may put the user in danger.

Ce manuel est également adapté pour:

142 serie140050140250142050