Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

ISENPINV_RevB
E
P
NERGYLINE
RO
I
NVERTER
POMPE A CHALEUR POUR PISCINE
SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT
UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS
BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS
HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN
ZWEMBAD WARMTEPOMP
UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE
VARMEPUMPE TIL SVØMMEBASSENG
ТЕПЛОВОЙ НАСОС ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА
ENPI7M
ENPI9M
ENPI11M
ENPI13T
Manuel d'instructions et d'installation
Installation & Instruction Manual
Manual de Instalación e Instrucciones
Manual de instalação e de instruções
Einbau- & Anleitungshandbuch
Installatie- en bedieningshandleiding
Manuale d'Uso e di Installazione
Installerings- og brukerveiledning
Руководство по монтажу и эксплуатации
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hayward ENERGYLINE PRO ENPI7M

  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. CONSIGNES GÉNÉRALES - SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.1 Données techniques de la pompe à chaleur 2.2 Plage de fonctionnement 2.3 Dimensions 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.1 Schéma de Principe 3.2 Pompe à chaleur 3.3 Raccordement hydraulique 3.4 Raccordement électrique 3.5 Premier démarrage 3.6 Réglage du débit d’eau 4.
  • Page 5: Consignes Générales - Sécurité

    1. CONSIGNES GÉNÉRALES - SÉCURITÉ Nous vous remercions d’avoir acheté cette pompe à chaleur de piscine Hayward. L’Energyline Pro INVERTER a été conçue selon des normes strictes de fabrication pour satisfaire les plus hauts niveaux de qualité requis. La gamme Energyline Pro INVERTER va vous offrir d’exceptionnelles performances tout au long de votre...
  • Page 6: Consignes Générales (Suite)

    1. CONSIGNES GÉNÉRALES (suite) • Le raccordement de l'appareil à la terre et sa continuité sont obligatoires. Le fil de terre doit être plus long que les autres fils pour prévenir des risques d'électrisation en cas d'arrachement du câble. L’installation électrique doit obligatoirement être équipée d’une protection différentielle de 30 mA (cf §...
  • Page 7: Conditions D'utilisation

    1. CONSIGNES GÉNÉRALES (suite) • Couvrir la pompe à chaleur avec la housse d’hivernage prévue à cet effet. Tout dommage occasionné par un mauvais hivernage entraîne l’annulation de la garantie. Conditions d'utilisation Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.1 Données techniques de la pompe à chaleur ENERGYLINE PRO Modèles ENPI7M ENPI9M ENPI11M ENPI13T INVERTER Capacité de chauffage nominale 7,05 9,20 11,40 13,40 Puissance électrique absorbée 1,33 1,81 2,18 2,60 5,30 5,08 5,23 5,15 Tension d'alimentation 230V ...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques (Suite)

    à chaleur peut ne plus fonctionner. La température maximum de chauffage est limitée à +32° Celsius afin d’éviter la détérioration des liners. Hayward décline toutes responsabilités dans le cas d’une utilisation au delà des +32°C.
  • Page 10: Dimensions

    2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (suite) 2.3 Dimensions Modèles : ENPI7M / ENPI9M Sortie d’eau Ø 50 mm Entrée d’eau Ø 50 mm ENPI11M / ENPI13T Sortie d’eau Ø 50 mm Entrée d’eau Ø 50 mm Unité : mm Modèle ENPI7M / ENPI9M ENPI11M / ENPI13T Repère 1150...
  • Page 11: Installation Et Raccordement

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.1 Schéma de Principe Vanne d’entrée Filtre d’eau Vanne Pompe de by-pass filtration Retour d’eau Vanne sortie Piscine Cellule électrolyseur d’eau (ou autre traitement) Note : La pompe à chaleur est fournie sans aucun équipement de traitement ou de filtration.
  • Page 12: Installation Et Raccordement (Suite)

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) Ne pas poser l’appareil directement au sol car cela peut être cause de troubles. La position au sol sur des plots anti-vibrations est à privilégier. Un support mural ne doit pas être utilisé dans des conditions susceptibles de transmettre des vibrations.
  • Page 13: Raccordement Hydraulique

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 3.3 Raccordement hydraulique La pompe à chaleur est fournie avec deux raccords union Ø 50 mm. Utiliser du tube PVC pour canalisation hydraulique Ø 50 mm. Raccorder l’entrée d’eau de la pompe à chaleur à la conduite venant du groupe de filtration puis raccorder la sortie d’au de la pompe à...
  • Page 14: Raccordement Électrique

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 3.4 Raccordement électrique L’installation électrique et le câblage de cet équipement doivent être conformes aux règles d’installation locales en vigueur. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002 Wiring Rules + IS HD 384-7-702...
  • Page 15: Premier Démarrage

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) Ne jamais utiliser de prise de courant pour l’alimentation. La ligne d’alimentation électrique doit être dotée, de manière appropriée, d’un dispositif de protection omnipolaire de type disjoncteur courbe D ainsi que d’un disjoncteur différentiel de protection 30 mA (voir tableau après).
  • Page 16 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 7) Assurez-vous que le signal d’alarme ( ) ne s’allume pas en rouge. Le cas échéant voir le guide de dépannage (voir § 6.4). 8) Fixez le débit d’eau à l’aide de la vanne by-pass (voir § 3.6 et 2.1), tel que prévu respectivement pour chaque modèle, de manière à...
  • Page 17: Réglage Du Débit D'eau

    3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 3.6 Réglage du débit d’eau Les vannes d’entrée et de sortie d’eau étant ouvertes, ajuster la vanne dite “by-pass” de façon à obtenir une différence de 2°C entre la température d’entrée et de sortie d’eau (voir schéma de principe § 3.1). Vous pouvez vérifier le réglage en visualisant les températures entrée/sortie directement sur le panneau de commande.
  • Page 18: Interface Utilisateur

    4. INTERFACE UTILISATEUR 4.1 Présentation générale La pompe à chaleur est équipée d’un panneau de commande digital à écran tactile, raccordé électriquement et pré-réglé en usine en mode chauffage. Légende Alarme (rouge clignotant) Mode chauffage Ecran verrouillé Mode automatique Date Température Sortie d’eau Heure Sélection mode silence...
  • Page 19: Interface Utilisateur (Suite)

    4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) Mode OFF Lorsque la pompe à chaleur est en veille (Mode OFF), le bouton grisé. Mode ON Lorsque la pompe à chaleur est en fonctionnement ou en régulation (Mode ON) le bouton s’allume en vert. 4.2 Réglage Date et Heure Retour à...
  • Page 20 4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) Marche Arrêt (Valider) (Activer) Surbrillance bleue = Activé Le pas de réglage est "d’heure en heure". Grisé = Désactivé • Une fois l’heure de départ réglée, appuyer sur (étape 6) pour activer le Timer. Le symbole et l’heure passent en surbrillance bleue. •...
  • Page 21: Visualisation Et Réglage Du Point De Consigne

    4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) 4.4 Visualisation et réglage du point de consigne En Mode “OFF” ou “ON” Presser le bouton pour afficher le point de consigne puis presser sur pour définir le point de consigne souhaité Valider en appuyant sur , le retour à...
  • Page 22: Verrouillage Et Déverrouillage De L'écran Tactile

    4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) 4.5 Verrouillage et déverrouillage de l’écran tactile. L’écran de contrôle se verrouille automatiquement au bout d'une minute (réglage par défaut). Il est possible d’ajuster entre 1 et 10 minutes le temps avant que l’écran ne se verrouille automatiquement, ou simplement d’annuler cette fonction.
  • Page 23: Activation Et Réglage Du Mode Silence

    4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) 4.6 Activation et réglage du mode SILENCE Le mode silence permet une utilisation de la pompe à chaleur en mode économique et très silencieux lorsque les besoins de chauffage sont faibles (maintien en température du bassin, ou besoin d’avoir un fonctionnement ultra silencieux).
  • Page 24 4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) Désactivation Manuelle Mode Silence désactivé Réglage du Timer...
  • Page 25 4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) Réglage du Timer (suite) Valider 1) Heure de début, saisie et validation 2) Heure de fin, saisie et validation. 3) Valider. 4) Activation. 5) Désactivation. 6) Retour à l’écran principal. Le pas de réglage est "d’heure en heure". Une fois le Timer activé, celui-ci est actif 7 jours sur 7.
  • Page 26: Entretien Et Hivernage

    5. ENTRETIEN ET HIVERNAGE 5.1 Entretien Ces opérations de maintenance doivent être réalisées 1 fois par an afin de garantir la longévité et le bon fonctionnement de la pompe à chaleur. • L’entretien et les réparations de l’appareil doivent être effectués par un professionnel agréé...
  • Page 27 Page laissée blanche intentionnellement...
  • Page 28: Annexes

    6. ANNEXES 6.1 Schémas électriques ENPI7M RLY1 485B1 485A1 CON2 485B2 485A2 Contact Sec 16A max Alimentation A B GND 12V Controller Générale 220-240V~/50Hz RED BLK WHT U V W Remote ON/OFF COMP Pressure sensor 1 2 3 4 (PS) LEGENDE AT : SONDE DE TEMPÉRATURE D’AIR LP : PRESSOSTAT BASSE PRESSION...
  • Page 29 6. ANNEXES (suite) ENPI9M RLY1 485B1 485A1 CON1 485B2 485A2 Contact Sec 16A max Alimentation A B GND 12V Controller Générale 220-240V~/50Hz U V W Remote ON/OFF COMP Pressure sensor (PS) LEGENDE AT : SONDE DE TEMPÉRATURE D’AIR LP : PRESSOSTAT BASSE PRESSION COMP : COMPRESSEUR OT : SONDE DE TEMPÉRATURE SORTIE D’EAU CT : SONDE TEMPÉRATURE ÉVAPORATEUR...
  • Page 30 6. ANNEXES (suite) ENPI11M RLY1 R485B1 R485A1 +12V CON1 R485B2 R485A2 Contact Sec +12V CON2 16A max Alimentation A B GND 12V Controller Générale 220-240V~/50Hz U V W Remote ON/OFF COMP Pressure sensor (PS) LEGENDE AT : SONDE DE TEMPÉRATURE D’AIR LP : PRESSOSTAT BASSE PRESSION COMP : COMPRESSEUR OT : SONDE DE TEMPÉRATURE SORTIE D’EAU...
  • Page 31 6. ANNEXES (suite) ENPI13T R S T N Contact Sec Alimentation Générale 16A max 400V / 3N~ / 50Hz ZL10 RLY1 PRS1 485B1 PRS2 (WHT) (BLK) NET2 485A1 (RED) 485B2 485A2 BLU BRN U V W Controller COMP Pressure sensor Remote (PS) ON/OFF...
  • Page 32: Raccordements Priorité Chauffage Pompe Monophasé

    6. ANNEXES (suite) 6.2 Raccordements priorité chauffage Pompe Monophasé Contact Sec I max 16 A. OUT2 Alimentation générale 230V  / 50Hz Pompe Monophasé Les bornes 1-2 délivrent un contact sec libre de  potentiel, sans polarité 230 V / 50 Hz. Câbler les bornes 1 et 2 en respectant le câblage indiqué...
  • Page 33: Raccordements Priorité Chauffage Pompe Triphasé

    6. ANNEXES (suite) 6.3 Raccordements priorité chauffage Pompe Triphasé 1L1 3L2 5L3 13N0 Contact Sec I max 16 A. 2T1 4T2 14N0 OUT2 = = = = Alimentation générale 400V 3N  / 50 Hz Pompe Triphasé Les bornes 1-2 délivrent un contact sec libre de ...
  • Page 34: Vues Éclatées Et Pièces Détachées

    6. ANNEXES (suite) 6.4 Vues éclatées et pièces détachées ENPI7M 27 1...
  • Page 35 Pressostat haute pression 33 HWX40003901 Bornier 5 connexions HWX20041437 Vannes 4 voies 34 HWX20000330132 Moteur ventilateur HWX20000140346 Détendeur électronique 35 HWX20000230596 Logo HAYWARD Sonde température Trappe d'accés électrique HWX32008220008 *36* HWX20003242 Noir Evaporateur/Air/Eau HWX20000110217 Compresseur DC Inverter *37* HWX20003223 Sonde Compresseur 50kΩ...
  • Page 36 6. ANNEXES (suite) ENPI9M 31 1...
  • Page 37 Prise de Pression 95mm Grille de protection HWX20000140512 27 HWX20000220169 7/16" ventilateur Prise de Pression 40mm HWX20000140150 28 HWX20000230596 Logo HAYWARD 1/2" Connecteur T Ø9,7mm HWX20001435 29 HWX20000330132 Moteur ventilateur DC Prise de Pression 40mm HWX20000140150 30 HWX26300069 Ecran tactile couleur 1/2"...
  • Page 38 6. ANNEXES (suite) ENPI11M 26 25 24...
  • Page 39 Bornier 2 connexions électrique HWX32019210123 Panneau de séparation 38 HWX26300069 Ecran tactile couleur HWX32019210072 Coffret électrique 39 HWX20000230596 Logo HAYWARD Sonde température HWX200036005 Détecteur de débit d'eau *40* HWX20003242 Evaporateur/Air/Eau Trappe d'accés électrique HWX32009220029 *41* HWX20003223 Sonde Compresseur 50kΩ Noir...
  • Page 40 6. ANNEXES (suite) ENPI13T 26 25...
  • Page 41 45 HWX95005310377 Carte Inverter ventilateur 7/16" Prise de Pression 40mm HWX20000140150 46 HWX20000310200 Inductance 1/2" HWX20000140143 Réducteur Ø9,52 - Ø2,9 47 HWX20000230596 Logo HAYWARD Pressostat haute Sonde température HWX20013605 *48* HWX20003242 pression Evaporateur/Air/Eau Pressostat basse HWX20000360157 *49* HWX20003223 Sonde Compresseur 50kΩ...
  • Page 42: Guide De Dépannage

    6. ANNEXES (suite) 6.5 Guide de dépannage Certaines opérations doivent être réalisées par un technicien habilité. En cas de défaut sur la pompe à chaleur, le symbole apparait en rouge clignotant dans le coin gauche de l’écran. Appuyer sur le symbole pour accéder à...
  • Page 43 6. ANNEXES (suite) Codes Dysfonctionnement Description Solution d’erreur Vérifier la connectique AI/DI06 sur la Défaut sonde entrée d'eau carte ou remplacer le capteur Vérifier la connectique AI/DI07 sur la Défaut sonde de sortie d'eau carte ou remplacer le capteur Vérifier la connectique AI/DI09 sur la Défaut sonde température extérieure carte ou remplacer le capteur Vérifier la connectique AI/DI08 sur la...
  • Page 44: Base D'enregistrement

    6. ANNEXES (suite) 6.6 Base d'enregistrement A partir de l'écran principal, appuyer sur pour accèder à l'historique des enregistrements de températures d'entrées et sorties d'eau. Ces données sont disponibles 60 jours. Appuyer sur pour accèder à la puissance électrique moyenne consommée. Courbe Courbe Température d'entrée d'eau...
  • Page 45: Conditions De Garantie

    6.7 Garantie CONDITIONS DE GARANTIE Tous les produits HAYWARD sont garantis contre tous vices de fabrication ou de matière pendant une période de deux années à compter de la date d’achat. Toute demande de garantie devra être accompagnée d’une preuve d’achat justifiant sa date.
  • Page 46 Page laissée blanche intentionnellement...
  • Page 134 Página en blanco intencionalmente...
  • Page 223 ISENPINV_RevB NERGYLINE NVERTER ZWEMBAD WARMTEPOMP ENPI7M ENPI9M ENPI11M ENPI13T Installatie- en bedieningshandleiding...
  • Page 267 ISENPINV_RevB NERGYLINE NVERTER UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE ENPI7M ENPI9M ENPI11M ENPI13T Manuale d’Uso e di Installazione...
  • Page 398 Намеренно оставлено пустым...
  • Page 400 HAYWARD POOL EUROPE Parc Industriel de la Plaine de l’Ain Allée des Chênes 01150 Saint-Vulbas France http://www.hayward.fr...

Table des Matières