Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

wenglor sensoric group
wenglor Straße 3
88069 Tettnang
( +49 (0)7542 5399-0
info@wenglor.com
Weitere wenglor-Kontakte finden Sie unter:
For further wenglor contacts go to:
Autres contacts wenglor sous :
www.wenglor.com
Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
09.08.2021
DE
E N
F R
  |  
  |  
Einbaubeispiele
Installation examples
Exemples de montage
DE
Sicherheitshinweise
• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der
gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren
• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig
durchlesen
• Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorliegenden
Produkts sind ausschließlich durch fachkundiges Personal
auszuführen
• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig
• Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie
Technische Daten
Weitere technische Daten sind auf dem Datenblatt des
jeweiligen Produktes nachzulesen.
Ergänzende Produkte (siehe Katalog)
Passende Befestigungstechnik-Nr.
Befestigungswinkel ZNNX001
Befestigungswinkel ZNNX002
Befestigungswinkel ZNNX003
Befestigungssystem ZNNM002
Montagehinweise
Beim Betrieb der Sensoren sind die entsprechenden elek-
trischen sowie mechanischen Vorschriften, Normen und
Sicherheitsregeln zu beachten.
Wartungshinweise
Dieses wenglor-Produkt ist wartungsfrei.
Umweltgerechte Entsorgung
Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa-
rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte
gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur
Abfallentsorgung.
HINWEIS!
Durch den Einsatz des Schutzgehäuses bei
High-Performance-Distanzsensoren ergibt
sich eine zusätzliche inkonstante Messwert-
abweichung.
Maximale Messwertabweichung: 3 mm
wrench width 30
ø 84
190
ø 20 ±0,08
Mounting Tube
ZMRII0402
ZMKII001
1. Schutzgehäuse am Rohr befestigen
Max. 25 Nm /
Max. 25 Nm /
25 Nm maximum
———————————————————————————
 = RJ45-Stecker /
RJ45 plug /
Connecteur RJ45
 = Offenes Kabelende /
Open cable end /
Extrémité de câble ouverte
2. Kabel durchführen (bei zwei Kabeln, zuerst das Kabel mit
RJ45-Stecker)
———————————————————————————
Mit Winkel: ZNNX002
3.1 Befestigungswinkel am Sensor befestigen
SAP NR. 88683
Schutzgehäuse
Protection Housing
Boîtier de protection
ZMRII0401
ZMKII001
Mit Winkel: ZNNX001/ ZNNX003
3.2 Maske auf die weQube Optikabdeckung kleben,
um Reflexionen zu verhindern
———————————————————————————
4. Sensor entsprechend anschließen
———————————————————————————
Mit Winkel: ZNNX001/ ZNNX003
5. Mit einer Hebelbewegung den Befestigungswinkel in die
Schiene drücken
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTRUCTIONS
ZNNS001
ZNNS002
ZNNM002
Mit Winkel: ZNNX002
———————————————————————————
6. Die Scheibe auf das Gehäuse schrauben
———————————————————————————
7. Optional: Mit Befestigungsschelle ZNNM002 montieren.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wenglor ZNNS001

  • Page 1 ——————————————————————————— 2. Kabel durchführen (bei zwei Kabeln, zuerst das Kabel mit Mit Winkel: ZNNX001/ ZNNX003  Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa- RJ45-Stecker) rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte ——————————————————————————— gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur ...
  • Page 2 2. Feed the cable through (the cable with the RJ45 plug first if Proper Disposal ——————————————————————————— there are two cables) With angle bracket: ZNNX001 / ZNNX003 wenglor sensoric GmbH does not accept the return of unus-  ——————————————————————————— able or irreparable products. Respectively valid national waste ...

Ce manuel est également adapté pour:

Znns002