Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
NPE6
Fresatrice verticale ........... 10
I
Router ............................... 15
GB
Fraiseuse verticale .......... 21
F
Oberfräse ......................... 26
D
Fresadora vertical ........... 32
E
Fresadora ......................... 38
P
Verticale freesmachine ..... 43
NL
Vertikalfræser .................. 49
DK
Vertikal fräsmaskin .......... 54
S
Pylväsjyrsinkone .............................. 59
FIN
Κάθετη φρέζα .................................... 64
GR
Frezarka górnowrzecionowa ........... 70
PL
Uspravna glodalica .......................... 76
HR
Nadrezkar .......................................... 81
SLO
Вертикальный фрезерный автомат .... 86
RUS
Håndoverfres .................................... 92
NO
Vertikali freza .................................... 97
LT
Vertikālā frēze ................................. 102
LV
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nupower EVOLUTION NPE6

  • Page 1 NPE6 Fresatrice verticale ... 10 Pylväsjyrsinkone ......59 Router ....... 15 Κάθετη φρέζα ........64 Fraiseuse verticale ..21 Frezarka górnowrzecionowa ... 70 Oberfräse ......26 Uspravna glodalica ......76 Fresadora vertical ... 32 Nadrezkar .......... 81 Fresadora ......38 Вертикальный...
  • Page 3 LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK LISTÁJA LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT SUR LES PRODUITS BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ NA VÝROBCÍCH ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN LEGENDA: BEZPEČNOSTNÉ OZNAČENIA NA DEN PRODUKTEN VÝROBKOCH INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Page 8 (10)
  • Page 9 (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17)
  • Page 21: Caracteristiques Electriques

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Il a subi un processus d’assurance de qualité approfondi et toutes les précautions possibles ont été prises pour qu’il vous parvienne en parfaite condition. Cependant, dans la faible éventualité qu’il vous pose des problèmes, ou au cas où...
  • Page 22: Protection Contre Les Risques D'electrocution

    de maintenance, de lubrification ou de réglage ainsi qu'avant de pour laquelle il a été prévu. Ne pas forcer un outil de petites remplacer les accessoires (lames, broches ou fraises). dimensions, en l'utilisant à la place d'un outil plus puissant. Ne pas utiliser les outils pour des applications différentes de celles Contrôler les éléments endommagés pour lesquelles ils sont été...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ et procéder à une vérification pour détecter tout jeu excessif. Avertissement! Toujours maintenir la propreté des colliers de serrage et des Certains bois et certains types de produits en bois, écrous de blocage et éviter toute accumulation de sciure. particulièrement le MDF (panneaux à...
  • Page 24: Pour Ajuster La Profondeur D'enfonce

    Adoptez une position équilibrée. Agrippez les deux poignées et serrage tout en appuyant sur le blocage de broche. Vérifiez appuyez vers le bas pour enfoncer la défonceuse. Le corps de périodiquement que cet écrou est bien serré lorsque vous la défonceuse descendra vers le bas. Relâchez la pression et travaillez.
  • Page 25: Variation De Vitesse (Ill. 14)

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES maintenez la pression. Pour arrêter, relâchez l’interrupteur (Ill.13). Tension 230 ~ 50 Hz VARIATION DE VITESSE (ILL. 14) Capacité moteur 900W Le variateur de vitesse est situé sur le dessus de l’appareil Clé de serrage 8mm e 6,35mm (1/4”) (Ill.14).

Table des Matières