Télécharger Imprimer la page
KSB Amacan S Serie Notice De Service / Montage
KSB Amacan S Serie Notice De Service / Montage

KSB Amacan S Serie Notice De Service / Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Amacan S Serie:

Publicité

Liens rapides

Groupe submersible en tube
Amacan S
50 Hz
Amacan S 650 - 364
Amacan S 650 - 365
Amacan S 650 - 404
Amacan S 650 - 405
Amacan S 800 - 505
Notice de service / montage
N° article : 01350211

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KSB Amacan S Serie

  • Page 1 Groupe submersible en tube Amacan S 50 Hz Amacan S 650 - 364 Amacan S 650 - 365 Amacan S 650 - 404 Amacan S 650 - 405 Amacan S 800 - 505 Notice de service / montage N° article : 01350211...
  • Page 2 Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur. Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis. © KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 01/06/2022...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Généralités..............................  7 Principes ................................ 7 Montage de quasi-machines.......................... 7 Groupe cible.............................. 7 Documentation connexe.......................... 7 Symboles ................................ 7 Marquage des avertissements ......................... 9 Sécurité .............................. 10 Généralités .............................. 10 Utilisation conforme............................ 10 Qualification et formation du personnel...................... 10 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ............. 11 Respect des règles de sécurité...
  • Page 4 Sommaire 6.1.1 Prérequis pour la mise en service...................... 46 6.1.2 Démarrage............................ 46 Limites d'application ............................ 47 6.2.1 Fonctionnement sur réseau électrique ..................... 47 6.2.2 Fréquence de démarrages ......................... 47 6.2.3 Fonctionnement avec variateur de fréquence ................. 47 6.2.4 Fluide pompé ............................. 48 Mise hors service / Stockage / Conditionnement .................. 49 6.3.1 Arrêt.............................. 49 6.3.2...
  • Page 5 Sommaire 9.5.4 Mode d'installation CG........................ 103 9.5.5 Mode d'installation DU ........................ 106 9.5.6 Mode d'installation DG ........................ 109 9.5.7 Dimensions de la nervure de radier.................... 112 Déclaration UE de conformité ...................... 114 Déclaration de non-nocivité ...................... 115 Index .............................. 116 Amacan S 5 / 118...
  • Page 6 Glossaire Glossaire Construction monobloc Moteur directement raccordé à la pompe par l'intermédiaire d'une bride ou lanterne Déclaration de non-nocivité Lorsque le client est obligé de retourner le produit au constructeur, il déclare avec la déclaration de non-nocivité que le produit a été vidangé correctement et que les composants qui ont été...
  • Page 7 Le numéro de commande et le numéro de poste identifient clairement le groupe motopompe et permettent son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de Service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie. 1.2 Montage de quasi-machines Pour le montage de quasi-machines livrées par KSB il faut respecter les sous-chapitres...
  • Page 8 1 Généralités Symbole Signification Instructions à suivre comprenant plusieurs opérations Note Donne des recommandations et informations importantes concernant la manipulation du produit. Amacan S 8 / 118...
  • Page 9 1 Généralités 1.6 Marquage des avertissements Tableau 3: Avertissements Symbole Explication DANGER DANGER Ce mot-clé définit un danger à risques élevés qui, s'il n'est pas évité, conduit à la mort ou à une blessure grave. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce mot-clé définit un danger à risques moyens qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 10 2 Sécurité 2 Sécurité Toutes les notes dans ce paragraphe décrivent un danger à risque élevé. DANGER Ne pas seulement respecter les informations pour la sécurité générales figurant dans ce paragraphe, mais également les informations pour la sécurité mentionnées aux autres paragraphes.
  • Page 11 2 Sécurité Un personnel insuffisamment instruit doit être formé et instruit par un personnel technique suffisamment qualifié. Le cas échéant, la formation peut être faite, à la demande de l'exploitant, par le fabricant / le fournisseur. Les formations sur la pompe / le groupe motopompe sont à faire uniquement sous la surveillance d'un personnel technique spécialisé.
  • Page 12 2 Sécurité ▪ Avant d'intervenir sur la pompe / le groupe motopompe, la / le mettre à l'arrêt. ▪ Par principe, tous les travaux sur le groupe motopompe ne doivent être entrepris que lorsqu'il n'est plus sous tension. ▪ La pompe / le groupe motopompe doit avoir pris la température ambiante. ▪...
  • Page 13 1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité d'emballage. 2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSB ou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit. 3.2 Transport...
  • Page 14 3 Transport / Stockage / Élimination 3.2.2 Mise en position verticale et dépose du groupe motopompe AVERTISSEMENT Basculement du groupe motopompe Risque de se coincer les mains et les pieds ! ▷ Étayer ou suspendre le groupe motopompe. AVERTISSEMENT Dépose du groupe motopompe sur une surface non consolidée et non plane Dommages corporels et matériels ! ▷...
  • Page 15 3 Transport / Stockage / Élimination ATTENTION Stockage non conforme Détérioration des câbles électriques ! ▷ Étayer les câbles électriques au niveau du passage de câble pour éviter des déformations irréversibles. ▷ Ne retirer les bouchons de protection des câbles électriques qu'au moment de l'installation.
  • Page 16 3 Transport / Stockage / Élimination 3.2.3 Transport du groupe motopompe AVERTISSEMENT Installation non conforme / Dépose non conforme Dommages corporels et matériels ! ▷ Installer le groupe motopompe en position verticale, moteur en haut. ▷ Sécuriser le groupe motopompe de manière adéquate pour l’empêcher de basculer ou se renverser.
  • Page 17 3 Transport / Stockage / Élimination Transporter le groupe motopompe dans la position illustrée avec un dispositif de levage approprié. 3.3 Stockage temporaire / Conditionnement Si la mise en service intervient longtemps après la livraison, il est recommandé de prendre les mesures suivantes : Stocker le groupe motopompe comme suit : ▪...
  • Page 18 (ð paragraphe 11, page 115) NOTE Si nécessaire, il est possible de télécharger une déclaration de non-nocivité sur le site Internet à l'adresse : www.ksb.com/certificate_of_decontamination 3.5 Élimination AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷...
  • Page 19 Version de matériaux Fonte grise, version standard Fonte grise avec anodes Zn et arbre en acier inoxydable 1.4057 4.4 Plaque signalétique KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal Deutschland TYPE Amacan S 650 - 365 / 80 4 UAG2 9971xxxx010/000100 1700 m³/h...
  • Page 20 4 Description de la pompe / du groupe motopompe Désignation Numéro de commande KSB Débit Température maximale du fluide pompé et de l'ambiance Classe de protection Type de moteur Puissance assignée Vitesse assignée Tension assignée Intensité assignée Hauteur manométrique Année de construction...
  • Page 21 4 Description de la pompe / du groupe motopompe Tableau 6: Tableau des modes d'installation Tube BU Tube CU Tube DU Version avec déversoir, chambre Refoulement sous plan de pose, Refoulement au-dessus du plan de pose, d'entrée ouverte chambre d'entrée ouverte chambre d'entrée ouverte Tube BG Tube CG Tube DG...
  • Page 22 4 Description de la pompe / du groupe motopompe 4.7 Conception et mode de fonctionnement Ill. 5: Amacan avec roue semi-axiale Orifice d'aspiration (tulipe Roue d'entrée) Corps de pompe Moteur électrique Arbre Corps de palier, côté entraînement Palier, côté entraînement Palier, côté pompe Corps de palier, côté...
  • Page 23 4 Description de la pompe / du groupe motopompe Standard ▪ Surveillance de la température du moteur ▪ Surveillance de la température du palier inférieur ▪ Surveillance de la température du palier supérieur ▪ Surveillance des fuites aux garnitures mécaniques ▪ Détecteurs de fuite dans le moteur En option ▪...
  • Page 24 5 Mise en place / Pose 5 Mise en place / Pose 5.1 Consignes de sécurité DANGER Installation non conforme en atmosphère explosible Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Respecter les prescriptions concernant la protection contre les explosions en vigueur sur le lieu d’installation. ▷...
  • Page 25 5 Mise en place / Pose Ill. 6: Contrôle visuel des traces de fuites d'huile Le groupe motopompe doit être partiellement démonté/monté pour le remplissage de la chambre de lubrification. Effectuer les opérations de démontage / montage suivantes en respectant les instructions de sécurité : Tableau 7: Opérations de démontage / montage Ordre des Opérations...
  • Page 26 5 Mise en place / Pose AVERTISSEMENT Mise en place non conforme du groupe motopompe lors du contrôle du sens de rotation Dommages corporels et matériels ! ▷ Sécuriser le groupe motopompe avec des moyens appropriés pour l'empêcher de basculer. ATTENTION Marche à...
  • Page 27 5 Mise en place / Pose 5.3 Descente du groupe motopompe dans le tube DANGER Transport non conforme Danger de mort par chute de pièces ! Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Utiliser le point d'accrochage prévu pour la fixation d'un accessoire de levage. ▷...
  • Page 28 5 Mise en place / Pose 5.3.1 Notes pour l'installation correcte La nervure de radier est indispensable pour assurer les conditions d'alimentation optimales du groupe motopompe. Elle empêche la formation de vortex immergés (turbulences de fond) qui peuvent entraîner une perte de caractéristiques. Afin d'assurer des conditions d'alimentation optimales, respecter les indications suivantes : Contrôler l'ouvrage ! Conformément au plan d'installation, monter la nervure de radier de manière...
  • Page 29 5 Mise en place / Pose Lors de la mise en place du groupe motopompe, respecter impérativement le plan d'installation / d'encombrement. 1. Insérer le joint torique 412.05 fourni dans le corps de pompe 101 s'il est livré non monté. 412.05 2.
  • Page 30 5 Mise en place / Pose AVERTISSEMENT Chute du groupe motopompe lors de la pose et la dépose Dommages corporels et matériels ! ▷ Ne jamais utiliser le tendeur, la manille ou le couvercle du tube pour lever le groupe motopompe. ▷...
  • Page 31 5 Mise en place / Pose 7. Par mesure de sécurité, recouvrir le tube ; ne laisser qu'une ouverture de travail. 8. Accrocher le premier anneau du câble porteur (5) au câble de montage (1) pour assurer que le groupe motopompe reste positionné au-dessus du tube, prêt au montage.
  • Page 32 5 Mise en place / Pose Ill. 16: Descente du groupe motopompe 18. À la dernière étape, accrocher le câble porteur avec la manille et le tendeur à un œillet de suspension (dans le tube ou l'ouvrage). Le blocage du tendeur s'effectue à...
  • Page 33 5 Mise en place / Pose 59-24 59-17.01 Ill. 17: X = marquage de la force portante 59-24 Câble porteur 59-17.01 Manille ATTENTION Montage non conforme Endommagement du groupe motopompe ! ▷ S'assurer que le groupe motopompe est correctement en place dans le tube. AVERTISSEMENT Chute du groupe motopompe lors de la pose et la dépose Dommages corporels et matériels !
  • Page 34 5 Mise en place / Pose Ill. 19: Levage et positionnement du groupe motopompe 2. Accrocher la chaîne ou le câble de montage (1) au chariot (4) de l'engin de levage (2). 3. Fixer le câble porteur (5) avec la manille à l'étrier. Contrôler le sens de montage du câble porteur : l'anneau de levage libre (6) doit être éloigné...
  • Page 35 5 Mise en place / Pose Ill. 21: Coupe transversale du guidage de câble 11. Disposer le câble porteur (f) et le câble de commande (c) dans le profilé (a) en veillant à ce qu'ils soient placés dans le conduit approprié. 12.
  • Page 36 5 Mise en place / Pose 733.05 719.05 59-7 81-51 (185, 81-39) 59-24 733.05 719.05 Ill. 22: Câble porteur avec support, cotes [mm] *) En fonction de la section de câble **) En cas de 1 ou 3 câbles = 30 mm Tableau 8: Explications des symboles Symbole Explication...
  • Page 37 5 Mise en place / Pose Ill. 23: Descente du groupe motopompe 25. Descendre progressivement le groupe motopompe dans le tube. Fixer le faisceau de câbles au moyen de colliers de serrage. 26. À la dernière étape, accrocher le câble porteur avec la manille et le tendeur à un œillet de suspension (dans le tube ou l'ouvrage).
  • Page 38 5 Mise en place / Pose 28. Décrocher le crochet de l'engin de levage de l'anneau de levage, libérer les câbles d'alimentation de la corde de chanvre et les passer jusqu'à l'armoire de commande. 29. Bloquer l'anneau de levage du haut sur le faisceau de câbles pour éviter le bruit et l'usure par frottement.
  • Page 39 5 Mise en place / Pose 5.4 Partie électrique 5.4.1 Informations relatives à la conception de l’armoire électrique Pour le raccordement électrique du groupe motopompe, respecter les « Schémas de connexion ». (ð paragraphe 9.3, page 89) Le groupe motopompe est livré équipé de câbles d'alimentation. Il est prévu pour le démarrage direct.
  • Page 40 Il n'est pas nécessaire de modifier le câble d'alimentation / câble de commande de la pompe submersible. Sélectionner des relais à seuil appropriés. L’utilisation d’un relais spécial proposé par KSB est recommandée pour la surveillance du détecteur de fuite dans l’enceinte du moteur.
  • Page 41 Des convertisseurs de mesure sont nécessaires pour l’analyse des signaux émis par les capteurs. KSB propose des appareils adéquats pour 230 V AC. NOTE La sécurité de fonctionnement de la pompe et le maintien de notre garantie ne peuvent être assurés que si les signaux émis par les capteurs sont exploités...
  • Page 42 5 Mise en place / Pose 5.4.1.4.1 Température du moteur ATTENTION Conditions de refroidissement insuffisantes Endommagement de la pompe/du groupe motopompe ! ▷ Ne jamais faire fonctionner une pompe / un groupe motopompe sans dispositif de surveillance thermique opérationnel. Trois thermistances PTC branchées en série, bornes n° 10 et 11, surveillent la température du bobinage.
  • Page 43 5 Mise en place / Pose Le déclenchement du relais à électrode (K1) doit intervenir à une résistance comprise entre 3 et 60 kΩ. 5.4.1.4.3 Fuites au niveau des garnitures mécaniques Un interrupteur à flotteur (repères de conducteur 3 et 4) est intégré à la chambre de fuite des garnitures mécaniques.
  • Page 44 5 Mise en place / Pose Pour le raccordement électrique, respecter les schémas de connexion (ð paragraphe 9.3, page 89) en annexe et les informations relatives à la conception de l'armoire de commande (ð paragraphe 5.4.1, page 39) . Le groupe motopompe est livré équipé de câbles d'alimentation. Utiliser toujours tous les câbles et raccorder tous les conducteurs repérés de la ligne de commande.
  • Page 45 5 Mise en place / Pose DANGER Contact avec le groupe motopompe en fonctionnement Choc électrique ! ▷ S'assurer que le groupe motopompe en fonctionnement ne peut pas être touché de l'extérieur. Amacan S 45 / 118...
  • Page 46 6 Mise en service / Mise hors service 6 Mise en service / Mise hors service 6.1 Mise en service 6.1.1 Prérequis pour la mise en service DANGER Présence de personnes dans le bassin pendant le fonctionnement du groupe motopompe Choc électrique ! Risque de blessures ! Danger de mort par noyade !
  • Page 47 6 Mise en service / Mise hors service ATTENTION Démarrage vanne fermée Vibrations accrues ! Endommagement des garnitures mécaniques et des paliers ! ▷ Ne jamais démarrer le groupe motopompe vanne fermée. 1. Ouvrir complètement la vanne de refoulement, si existante. 2.
  • Page 48 6 Mise en service / Mise hors service 6.2.4 Fluide pompé 6.2.4.1 Température du fluide pompé Le groupe motopompe est conçu pour le transport de liquides. En cas de risque de gel, le groupe motopompe n'est plus en état de fonctionner. ATTENTION Risque de gel Endommagement du groupe motopompe !
  • Page 49 6 Mise en service / Mise hors service 6.2.4.4 Fluides pompés abrasifs La teneur en substances solides ne doit pas dépasser la valeur indiquée dans la fiche de spécifications. Le transport de fluides contenant des substances abrasives entraîne, en règle générale, une usure plus importante de l'hydraulique et de la garniture d'étanchéité...
  • Page 50 6 Mise en service / Mise hors service Le groupe motopompe reste monté sur la tuyauterie ü Une quantité suffisante de liquide doit être assurée pour la mise en marche périodique préventive du groupe motopompe. 1. En cas d'arrêt prolongé du groupe motopompe, le mettre en route une fois tous les trois mois pendant environ une minute.
  • Page 51 7 Maintenance / Réparations 7 Maintenance / Réparations 7.1 Consignes de sécurité L'exploitant doit veiller à ce que tous les travaux de maintenance, d'inspection et de montage soient exécutés par un personnel qualifié, autorisé et habilité ayant préalablement étudié la notice de service. DANGER Risque de chute lors de travaux effectués en hauteur Danger de mort par chute de hauteur !
  • Page 52 NOTE Le Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travaux d'entretien, de maintenance et de montage. Adresses de contact, voir cahier d'adresses « Adresses » ci-joint ou consulter l'adresse Internet «www.ksb.com/...
  • Page 53 7 Maintenance / Réparations 7.2.1 Travaux d’inspection 7.2.1.1 Mesure de la résistance d'isolement Dans le cadre de la maintenance annuelle, mesurer la résistance d'isolement du bobinage moteur. ü Le groupe motopompe est débranché au niveau de l'armoire électrique. ü Utiliser un contrôleur d'isolement. ü...
  • Page 54 7 Maintenance / Réparations Détecteur de fuite dans le Tableau 11: Mesure de résistance détecteur de fuite dans le moteur moteur Mesure entre les bornes ... Valeur de résistance [kΩ] 9 et conducteur de protection (PE) > 60 Des valeurs inférieures sont un indice de pénétration d’humidité dans le moteur. Dans ce cas, ouvrir et réviser la partie moteur.
  • Page 55 7 Maintenance / Réparations AVERTISSEMENT Le tendeur et la manille ne doivent pas être utilisés pour le levage du groupe motopompe. Risque de blessures ! Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Élinguer et lever le groupe motopompe exclusivement aux anneaux de levage du câble porteur.
  • Page 56 7 Maintenance / Réparations 13. Nettoyer le groupe motopompe (par exemple avec de l'eau). 14. Recueillir le liquide de nettoyage et l'évacuer suivant les règles. 7.3.2 Vidange / Nettoyage AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷...
  • Page 57 7 Maintenance / Réparations 7.3.5 Contrôle des fuites à la garniture mécanique AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷ Recueillir et évacuer de manière conforme le fluide de rinçage et, le cas échéant, le fluide résiduel.
  • Page 58 7 Maintenance / Réparations ð Si aucun liquide ne s'écoule ou seulement une faible quantité de liquide après un fonctionnement de plusieurs années, cela signifie que les garnitures mécaniques sont intactes. Une quantité de liquide de fuite supérieure à 1,0 litre indique que les garnitures mécaniques sont défaillantes et doivent être remplacées.
  • Page 59 7 Maintenance / Réparations 7.4.1.3 Quantité de lubrifiant Tableau 16: Quantité de lubrifiant liquide [l] en fonction de la taille Taille Quantité de lubrifiant liquide 650 - 364 650 - 365 650 - 404 650 - 405 800 - 505 7.4.1.4 Renouvellement du lubrifiant liquide AVERTISSEMENT Lubrifiants liquides nuisibles à...
  • Page 60 7 Maintenance / Réparations 920.01 Ill. 29: Démontage de la tulipe d'entrée ü La pompe est déposée en position verticale, la tulipe d'entrée reposant sur des supports de bois. Elle est sécurisée contre le renversement. ü Un récipient adéquat pour recueillir le lubrifiant liquide est disponible. 1.
  • Page 61 7 Maintenance / Réparations Ill. 31: Vidange du lubrifiant liquide Vidange huile Tuyau Le bouchon de vidange d'huile est situé sur la face avant du corps de pompe 101. 1. Enlever le bouchon fileté 903.01 et le joint d'étanchéité 411.01. 2. Visser un tuyau (2) suffisamment long avec filetage G ".
  • Page 62 7 Maintenance / Réparations Tableau 17: Explications des symboles Symbole Explication Toujours enduire les portées d'étanchéité marquées d'un produit d'étanchéité liquide (p. ex. Hylomar SQ32M). ü Le groupe motopompe est déposé horizontalement et bien immobilisé. ü Le bouchon fileté 903.01 et le joint d'étanchéité 411.01 ont été enlevés de l'orifice de remplissage.
  • Page 63 ▷ Ne jamais suspendre le groupe motopompe au câble d'alimentation. ▷ Ne jamais utiliser les câbles de manutention fournis par KSB pour le levage de charges en général. ▷ Fixer de manière sûre les câbles de manutention à la pompe et à l'engin de levage.
  • Page 64 7 Maintenance / Réparations AVERTISSEMENT Composants tranchants Risque de blessures par coupure ! ▷ Procéder avec soin et précaution lors des travaux de pose et de dépose. ▷ Porter des gants protecteurs. AVERTISSEMENT Le groupe motopompe se renverse ou roule de côté Risque de blessures ! ▷...
  • Page 65 7 Maintenance / Réparations 7.5.3 Démontage de la tulipe d'entrée 920.01 Ill. 33: Démontage de la tulipe d'entrée ü Le groupe motopompe a été déconnecté du réseau électrique et sécurisé contre tout redémarrage intempestif. ü Le groupe motopompe est déposé en position verticale, la tulipe d'entrée reposant sur des supports de bois.
  • Page 66 7 Maintenance / Réparations 7.5.5 Démontage de la garniture mécanique 7.5.5.1 Garniture mécanique côté roue 932.01 550.05 433.01 Ill. 35: Démontage de la garniture mécanique côté roue ü Le groupe motopompe a été déposé en position horizontale et sécurisée sur des supports de bois.
  • Page 67 7 Maintenance / Réparations 7.5.5.2 Garniture mécanique côté entraînement 550.05 914.02 80-1 433.02 932.01 Ill. 36: Démontage de la garniture mécanique côté entraînement ü La garniture mécanique côté roue a été démontée. 1. Élinguer le groupe motopompe et le mettre en position verticale. (ð paragraphe 3.2, page 13) Le déposer de manière à...
  • Page 68 7 Maintenance / Réparations 7.5.6.1 Démontage du fond de carcasse moteur 914.03 Ill. 37: Démontage du fond de carcasse moteur ü Un engin de levage approprié est disponible. ü Le groupe motopompe a été déconnecté du réseau électrique et placé verticalement, en position sûre, sur une surface plane. 1.
  • Page 69 7 Maintenance / Réparations 7.5.6.2 Démontage du passage de câble avec câble d’alimentation 68-3.02 (82-11) A - A 81-18.03 914.05 834.01 901.20 932.20 834.02 81-29.03 914.04 Ill. 38: Démontage du câble d'alimentation et du passage de câble Démontage du câble de ü...
  • Page 70 7 Maintenance / Réparations AVERTISSEMENT Composants tranchants Risque de blessures par coupure ! ▷ Procéder avec soin et précaution lors des travaux de pose et de dépose. ▷ Porter des gants protecteurs. AVERTISSEMENT Stabilité insuffisante Risque de se coincer les mains et les pieds ! ▷...
  • Page 71 7 Maintenance / Réparations Tableau 20: Explications des symboles Symbole Explication Toujours sécuriser les raccords vissés marqués contre le desserrage avec du Loctite 243 . Montage du câble de ü Le fond de carcasse moteur est démonté, déposé et bien immobilisé. puissance 1.
  • Page 72 7 Maintenance / Réparations 82-11 68-3.02 903.04 901.26 411.04 550.23 932.23 901.20 914.03 932.20 350.02 80-1 Ill. 40: Montage du fond de carcasse de moteur Dispositif anti-rotation du corps Pendant sur le fond de carcasse de palier de moteur Tableau 21: Explications des symboles Symbole Explication Toujours sécuriser les raccords vissés marqués contre le desserrage...
  • Page 73 7 Maintenance / Réparations 7.6.4 Montage de la garniture mécanique Pour le bon fonctionnement de la garniture mécanique, respecter les points suivants : ▪ Enlever les protections des faces de friction seulement au moment du montage. ▪ La surface de l’arbre doit être parfaitement propre et intacte. ▪...
  • Page 74 7 Maintenance / Réparations 7.6.4.1.1 Contrôle d'étanchéité lors du montage de la garniture mécanique Les valeurs suivantes doivent être respectées pour le contrôle d'étanchéité : ▪ Fluide d’essai : air comprimé ▪ Pression d'essai : 1 bar max. ▪ Durée d'essai : 5 minutes 1.
  • Page 75 7 Maintenance / Réparations 7.6.5 Montage de la roue 914.07 940.02 Ill. 43: Montage de la roue ü Le groupe motopompe a été déposé en position horizontale sur un support de bois et reste bien en place. ü La garniture mécanique côté roue 433.02 a été montée. 1.
  • Page 76 7 Maintenance / Réparations 7.6.6 Montage de la tulipe d'entrée 902.01 920.01 Ill. 44: Positionnement et montage de la tulipe d'entrée Étrier Nervures dans la tulipe d'entrée Tableau 23: Explications des symboles Symbole Explication Toujours sécuriser les raccords vissés marqués contre le desserrage avec du Loctite 243 .
  • Page 77 7 Maintenance / Réparations 7.6.7 Réglage du jeu 914.07 Ill. 45: Réglage du jeu Tableau 24: Explications des symboles Symbole Explication Toujours sécuriser les raccords vissés marqués contre le desserrage avec du Loctite 243 . ü Le groupe motopompe a été déposé en position horizontale sur des supports de bois et est bien immobilisé.
  • Page 78 7 Maintenance / Réparations 7.6.8 Contrôle d'étanchéité 7.6.8.1 Contrôle d'étanchéité de la chambre de lubrifiant L'étanchéité de la zone des garnitures mécaniques et de la chambre de lubrification doit être contrôlée après le montage. Utiliser l'orifice de remplissage du lubrifiant liquide pour le contrôle d'étanchéité.
  • Page 79 7 Maintenance / Réparations 903.04 411.04 0,8 bar Ill. 47: Contrôle d'étanchéité de l'enceinte de moteur 1. Dévisser le bouchon fileté 903.04 et le joint d'étanchéité 411.04 du fond de carcasse de moteur. 2. Visser de manière étanche le dispositif de contrôle dans le perçage. 3.
  • Page 80 7 Maintenance / Réparations Nuance d'acier A2, A4 A2, A4 1.4410 1.4462 Classe de résistance ≥ 530 N/mm ≥ 450 N/mm p0,2 p0,2 Filetage 1025 1139 36 1403 1559 460 1096 1162 1291 1096 1888 2098 619 1327 1475 1563 1737 1327 1475...
  • Page 81 7 Maintenance / Réparations Repère Désignation des pièces Nombre de pompes (y compris pompes de secours) 10 et plus 433.02 Garniture mécanique, côté 90 % entraînement Bague d’usure 50 % 80-1 Moteur semi-fini 30 % Rotor 30 % Passage de câble 40 % 99-9 Jeu de joints, moteur...
  • Page 82 - Absence de tension Contrôler l'installation électrique. Contacter l'entreprise d'électricité. ✘ - Bobinage ou câble électrique défectueux Le remplacer par un câble neuf d'origine KSB ou nous consulter. ✘ Roulements usés ou défectueux Nous consulter. ✘ - Arrêt du moteur par le relais de déclenchement Faire constater et supprimer la cause par un ✘...
  • Page 83 8 Incidents : causes et remèdes A B C D E Cause possible Remèdes ✘ - Déclenchement du dispositif de surveillance de Faire constater et supprimer la cause par un la garniture mécanique personnel formé. ✘ - Déclenchement du dispositif de surveillance Faire constater et supprimer la cause par un thermique des paliers personnel formé.
  • Page 84 9 Documents annexes 9 Documents annexes 9.1 Plan d'ensemble moteurs UAG (moteur DKA) 834.03 834.01 412.08 903.04 914.04 411.04 901.26 914.05 412.07 932.03 69-6.01 520.01 914.03 412.03 350.02 932.04 421.02 500.02 80-1 69-6.01 81-56 914.01 411.26 836.01 412.02 914.02 903.02 411.02 99-17 421.01...
  • Page 85 9 Documents annexes Tableau 30: Plans de détail 920.25 A - - A 550.25 68-3.02 81-97.01 81-97.02 932.01 550.05 433.01 433.02 59-7.01 550.25 901.25 Plan de détail : fixation Plan de détail : garniture mécanique B - B 970.01 970.02 914.19 836.02 901.20 932.20 99-17 970.05...
  • Page 86 9 Documents annexes Repère Désignation Repère Désignation Roulement à rouleaux Fond de carcasse de moteur cylindriques 350.01/.02 Corps de palier Rotor Couvercle de palier 834.01/.03 Passage de câble 411.01/.02/.04/.26 Joint d'étanchéité Plaque à bornes 412.01/.02/.03/.05/.07/.08 Joint torique 836.01/.02 Bornier 421.01/.02 Bague d'étanchéité...
  • Page 87 9 Documents annexes 9.2 Faisceau de câbles 59-8 59-8 59-8 59-17.02 59-17.02 59-17.02 (59-47) (59-47) (59-47) 733.05 733.05 719.05 733.05 719.05 719.05 59-24 59-24 59-7 (59-47) 59-24 (59-47) 733.05 719.05 59-17.01 59-17.01 59-17.01 Ill. 49: Faisceau de câbles Version de base Version avec anneau de levage Version avec support *) : uniquement nécessaire en cas de version zinguée.
  • Page 88 9 Documents annexes A - A 733.05 59-24 719.05 Ill. 50: Coupe A - A, position du câble d'alimentation, du câble de commande et du câble porteur Câble d'alimentation Câble de commande Tableau 33: Liste des pièces du faisceau de câbles Repère Désignation Repère Désignation...
  • Page 89 9 Documents annexes 9.3 Schémas de connexion 9.3.1 Schéma de connexion Ill. 51: Schémade connexion * Câble blindé en option 6 câbles parallèles possibles au maximum Amacan S 89 / 118...
  • Page 90 9 Documents annexes 9.3.2 Schéma de connexion capteurs Groupes motopompes standard Ill. 52: Schéma de connexion capteurs pour groupes motopompes standard Câbles blindés en option Température moteur (PTC) Ⓐ Ⓑ Fuites aux garnitures mécaniques Ⓒ Température de palier (palier inférieur) Température de palier (palier supérieur) Ⓓ...
  • Page 91 9 Documents annexes Groupes motopompes avec surveillance supplémentaire de la température du moteur par Pt100 Ill. 53: Schéma de connexion pour groupe motopompe avec surveillance supplémentaire de la température du moteur par Pt100 Température moteur (PTC) Ⓐ Ⓑ Fuites aux garnitures mécaniques Ⓒ...
  • Page 92 9 Documents annexes 9.4 Dimensions Ill. 54: Dimensions du groupe motopompe Tableau 34: Dimensions du groupe motopompe [mm] Taille de Taille Nombre [kg] pompe moteur de pôles 650 - 364 2090 2042 1605 650 - 364 2090 2042 1605 650 - 364 2290 2242 1805 1080...
  • Page 93 9 Documents annexes 45° Ill. 55: Dimensions du tube Plaque d’aspiration optionnelle pour réduire le niveau d’eau minimum Cote variant en fonction du mode d'installation, voir plans d'installation Tableau 35: Dimensions du tube [mm] Taille de pompe Taille de Nombre de moteur pôles 650 - 364 650 - 364...
  • Page 94 9 Documents annexes 9.5 Plans d'installation 9.5.1 Mode d'installation BU Réserves de génie civil ① B - B Détail X : plan de pose du tube Illustration : sans pompe ③ ② 45° 0 - 10° = 1 m/s Détail Y : bague d’appui ①...
  • Page 95 9 Documents annexes Taille Plaque d'aspiration Plaque d'aspiration ✘ ✓ ✘ ✓ 650-405 1250 – – 800-505 1250 – – 1050 Tableau 37: Dimensions [mm] Taille min. 4 min. Plaque d'aspiration ✘ ✓ 650-364 2350 650-365 2350 650-404 2560 650-405 2720 800-505 1000 2660...
  • Page 96 9 Documents annexes ∆ H ▪ Hauteur de déversoir h (voir diagramme) ü ▪ Pertes dans la colonne montante (frottement) ▪ Pertes de charge en sortie v / 2 g (v par rapport à D La hauteur de déversoir « h »...
  • Page 97 9 Documents annexes 9.5.2 Mode d'installation BG Réserves de génie civil ① B - B Détail X : plan de pose du tube Illustration : sans pompe 45° ③ ② 0 - 90° = 1 m/s Détail Y : bague d’appui ① : niveau d'eau minimum (valeurs, cf.
  • Page 98 9 Documents annexes Tableau 39: Dimensions [mm] Taille 4 min 650-364 1000 2350 650-365 1000 2350 650-404 1000 2560 650-405 1250 2720 800-505 1250 1000 2660 Tolérances dimensionnelles autorisées : ▪ Tolérances dimensionnelles de l'ouvrage suivant DIN 18202-4, groupe B ▪ Construction soudée : B/F suivant DIN EN ISO 13920 ▪...
  • Page 99 9 Documents annexes Diagramme pour niveau d'eau minimum Chambre couverte t 1 [mm] 4000 3000 2500 2000 1600 1200 1000 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 2,5 3 6 7 8 Q [m Niveau d’eau minimum Amacan S 99 / 118...
  • Page 100 9 Documents annexes 9.5.3 Mode d'installation CU ⑤ ① Réserves de génie civil A - - A ② B - B Détail X : plan de pose du tube ④ ③ Illustration : sans pompe 45° 0 - 10° = 1 m/s Détail Y : bague d’appui ①...
  • Page 101 9 Documents annexes Tableau 40: Dimensions [mm] Taille min. max. Plaque Plaque d'aspiration d'aspiration ✘ ✓ ✘ ✓ 650-364 1050 1000 – – 650-365 1050 1000 – – 650-404 1050 1000 – – 650-405 1050 1250 – – 800-505 1220 1250 –...
  • Page 102 9 Documents annexes Diagramme des pertes de charge ① - DN = 200 mm 11 12 ② - DN = 250 mm ③ - DN = 300 mm ④ - DN = 350 mm V ges ⑤ - DN = 400 mm ⑥...
  • Page 103 9 Documents annexes 9.5.4 Mode d'installation CG ⑤ ① Réserves de génie civil A - - A ② B - B Détail X : plan de pose du tube ④ Illustration : sans pompe ③ 45° 0 - 90° = 1 m/s Détail Y : bague d’appui ①...
  • Page 104 9 Documents annexes Tableau 42: Dimensions [mm] Taille min. max. 650-364 1050 1000 650-365 1050 1000 650-404 1050 1000 650-405 1050 1250 800-505 1220 1250 Tableau 43: Dimensions [mm] Taille 4 min 5 min 650-364 1000 1100 1160 2350 650-365 1000 1100 1160 2350 650-404...
  • Page 105 9 Documents annexes Diagramme pour niveau d'eau minimum Chambre couverte t 1 [mm] 4000 3000 2500 2000 1600 1200 1000 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 2,5 3 6 7 8 Q [m Niveau d’eau minimum Amacan S 105 / 118...
  • Page 106 9 Documents annexes 9.5.5 Mode d'installation DU ⑥ ⑤ Réserves de génie civil ① A - - A ② B - B Détail X : plan de pose du tube Illustration : sans pompe 45° ④ ③ 0 - 10° = 1 m/s Détail Y : bague d’appui...
  • Page 107 9 Documents annexes Tableau 44: Dimensions [mm] Taille min. DN max. Plaque d'aspiration Plaque d'aspiration ✘ ✓ ✘ ✓ 650-364 1000 – – 650-365 1000 – – 650-404 1000 – – 650-405 1250 – – 800-505 1250 – – Tableau 45: Dimensions [mm] Taille 4 min Plaque...
  • Page 108 9 Documents annexes Diagramme des pertes de charge ① - DN = 200 mm 12 13 ② - DN = 250 mm ③ - DN = 300 mm V Kr ④ - DN = 350 mm ⑤ - DN = 400 mm ⑥...
  • Page 109 9 Documents annexes 9.5.6 Mode d'installation DG ⑥ Réserves de génie civil A - - A ① ② Détail X : plan de pose du tube Illustration : sans pompe ④ 45° ③ 0 - 90° = 1 m/s Détail Y : bague d’appui ①...
  • Page 110 9 Documents annexes Tableau 46: Dimensions [mm] Taille min. DN max. 650-364 1000 650-365 1000 650-404 1000 650-405 1250 800-505 1250 Tableau 47: Dimensions [mm] Taille 4 min 650-364 1000 1110 2350 650-365 1000 1110 2350 650-404 1000 1110 2600 650-405 1250 1110 2750 800-505...
  • Page 111 9 Documents annexes La valeur H doit être déterminée pour l'installation en question. V inst. Diagramme pour niveau d'eau minimum Chambre couverte t 1 [mm] 4000 3000 2500 2000 1600 1200 1000 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 2,5 3 6 7 8 Q [m Niveau d’eau minimum...
  • Page 112 9 Documents annexes 9.5.7 Dimensions de la nervure de radier Conception de la chambre d'entrée et des surfaces des parois (pour prévenir la formation de vortex) La nervure de radier est indispensable pour assurer des conditions d'alimentation optimales. Elle empêche la formation de vortex immergés (turbulences de fond) qui peuvent entraîner une perte de caractéristiques.
  • Page 113 9 Documents annexes Vissé sur le fond de la chambre d'entrée Nervure de radier centrée sous le tube Tube Chambre d’entrée Modes d'installation BU, CU, DU Tableau 48: Dimensions [mm] Taille Plaque d'aspiration Plaque d'aspiration ✘ ✓ ✘ ✓ 650-364 650-365 650-404 650-405 1050...
  • Page 114 Par la présente, le constructeur déclare que le produit : Amacan K, Amacan P, Amacan S N° de commande KSB :  ....................▪ est conforme à toutes les exigences des directives/règlements suivants dans leur version respective en vigueur : – Pompe / groupe motopompe : 2006/42/CE Directive Machines De plus, le constructeur déclare que :...
  • Page 115 11 Déclaration de non-nocivité 11 Déclaration de non-nocivité Type : ..........................Numéro de commande / Numéro de poste ..........................Date de livraison : ..........................Application : ..........................Fluide pompé ..........................Cocher ce qui convient ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosif comburant inflammable explosif dangereux pour la santé ⃞...
  • Page 116 Index Index Lubrification à la graisse Qualité de la graisse 62 Avertissements 9 Maintenance 52 Capteurs 41 Mise en place 24 Commande de niveau 39 Mise en service 46 Compatibilité électromagnétique 40 Mise hors service 50 Conditionnement 17 Montage 64, 70 Construction 20 Couples de serrage 79 Numéro de commande 7 Déclaration de non-nocivité 115 Démarrage 46 Paliers 20 Démontage 64...
  • Page 118 KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 www.ksb.com...