Télécharger Imprimer la page

Westin Automotive Products 25-1100 Instructions page 2

Publicité

Step 1. Remove contents from box and check for damage. Verify all parts are present. Read instructions completely before beginning.
STEP 2. Remove existing plugs from underside of cab as shown (See Figure 1).
STEP 3. Insert bolt plates as shown (See Figure 1).
NOTE: 97-98 Extended cab driver side rear bracket uses smaller bolt plate and lower bracket holes (See Figure 2).
STEP 4. Install front and rear brackets as shown. Hand tighten (See Figure 1 and 2).
STEP 5. Attach front and rear straps as shown (See Figure 3 and 4).
STEP 6. Attach step bar as shown (See Figure 1 and 2).
STEP 7. Make sure step bar and brackets are properly aligned. Tighten and torque 1/2" hardware to 65 ft-lbs.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g. Pure
Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to corrosion.
PASO 1. Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna pieza. Lea las
instrucciones completamente antes de comenzar.
PASO 2. Retire los tapones existentes de la parte inferior de la cabina como se muestra (vea la figura 1).
PASO 3. Inserte las placas de pernos como se muestra (vea la figura 1).
NOTA: El soporte trasero del lado del conductor de la camioneta con cabina extendida, modelo 1997-98, usa una placa de pernos
más pequeña y los agujeros de los soportes están más abajo (vea la figura 2).
PASO 4. Instale los soportes delanteros y traseros como se muestra. Apriete con la mano (Vea las figuras 1 y 2).
PASO 5. Instale las abrazaderas delanteras y traseras como se muestra (vea las figuras 3 y 4).
PASO 6. Instale el estribo como se muestra (vea las figuras 1 y 2).
PASO 7. Asegúrese de que el estribo y los soportes estén alineados correctamente. Apriete y aplique un torque de 65 libras-pies a la tornillería
de ½".
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una cera no
abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente.
El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
ETAPE 1. Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez complètement les
instructions avant de commencer.
ETAPE 2. Enlevez les bouchons existants du dessous de la cabine tel qu'illustré (Voir Figure 1).
ETAPE 3. Insérez les plaquettes de boulon tel qu'illustré (Voir Figure 1).
N.B. : Pour les modèles 97-98 à cabine rallongée, le support arrière côté conducteur prend la petite plaquette de boulon et les trous
inférieurs pour le support (Voir Figure 2).
ETAPE 4. Installez les supports avant et arrière tel qu'illustré. Serrez à main (Voir Figure 1 et 2).
ETAPE 5. Fixez les courroies avant et arrière tel qu'illustré (Voir Figure 3 et 4).
ETAPE 6. Fixez le marche-pieds tel qu'illustré (Voir Figure 1 et 2).
ETAPE 7. Vérifiez que le marche-pieds et les supports sont bien alignés. Serrez et couplez la quincaillerie 1/2 po à 65 pieds-livres.
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à l'aide d'une cire
non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L'usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque les composantes strient la
finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
ECO 1099
PAGE 2 0F 3
00005822 Rev E-1 / ET 05-30-03
15
15
17
D
A R
A
E R
R W
N T
F O
L A
3
9
D E
T
A N
10
A V
7
FIGURE 1
FIGURA 1
DRIVER SIDE REG CAB SHOWN
CABINA REGULAR, LADO DEL CONDUCTOR
COTE CONDUCTEUR CABINE REGULIERE
8
9
9
10
11
12
13
14
15
4
9
10
7
2
DRIVER SIDE SHOWN
FIGURE 3
LADO DEL CONDUCTOR
FIGURA 3
COTE CONDUCTEUR
ECO 1099
12 13
14
12 13
14
16
17
FIGURE 2
FIGURA 2
DRIVER SIDE EXTENDED CAB REAR SHOWN
CABINA EXTENDIDA, LADO DEL CONDUCTOR, PARTE TRASERA
COTE CONDUCTEUR CABINE RALLONGÉE ARRIERE
8
5
12 13 14 14
15 15
9
10
3
DRIVER SIDE SHOWN
LADO DEL CONDUCTOR
COTE CONDUCTEUR
PAGE 3 0F 3
PAGE 3 0F 3
00005822 Rev E-1 / ET 05-30-03
2
9
10
7
2
12
13
14
9
10
7
9
10
11
7
FIGURE 4
FIGURA 4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

25-110525-111025-111525-143025-143526-1100 ... Afficher tout