Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REF : JDL -169 / 230 V ~ 50 Hz – 48 W
Lire attentivement ces instructions avant la première utilisation, puis conserver cette notice.
F
Lees zorgvuldig deze instructies vóór het eerste gebruik, deze gebruiksaanwijzing bewaren.
NL
Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać instrukcję, a ulotkę zachować na
PL
przyszłość.
Antes da primeira utilização, leia atentamente estas instruções e guarde-as para futura
P
consulta.
LISSEUR
F
Notice d'utilisation
ONTKRULLER
NL
Gebruiksaanwijzing
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW
PL
Instrukcja obsługi
ALISADOR DE CABELO
P
Manual de utilização

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domedia JDL-169

  • Page 1 LISSEUR Notice d’utilisation ONTKRULLER Gebruiksaanwijzing PROSTOWNICA DO WŁOSÓW Instrukcja obsługi ALISADOR DE CABELO Manual de utilização REF : JDL -169 / 230 V ~ 50 Hz – 48 W Lire attentivement ces instructions avant la première utilisation, puis conserver cette notice. Lees zorgvuldig deze instructies vóór het eerste gebruik, deze gebruiksaanwijzing bewaren.
  • Page 3 LISSEUR Notice d’utilisation P . 4-8 ONTKRULLER Gebruiksaanwijzing P . 9-13 PROSTOWNICA DO WŁOSÓW Instrukcja obsługi P . 14-18 ALISADOR DE CABELO Manual de utilização P . 19-24...
  • Page 4: Précautions De Sécurité

    F - NOTICE D’UTILISATION PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT POUR UNE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE, L’INSTALLATION D’UN DISPOSITIF A COURANT RESIDUEL NE DEPASSANT PAS 30 mA EST RECOMMANDEE. PRENEZ CONSEIL AUPRES D’UN ELECTRICIEN. NE PAS UTILISER A PROXIMITE D’UNE BAIGNOIRE, D’UNE DOUCHE, D’UN LAVABO OU DE TOUT AUTRE EQUIPEMENT CONTENANT DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
  • Page 5: C Et Appareil Électrique

    F - NOTICE D’UTILISATION sont correctement surveillé(e)s similaire afin d’éviter un danger. ou si des instructions relatives à Le nettoyage et l’entretien par l’utilisation de l’appareil en toute l’usager ne doivent pas être sécurité leur ont été données effectués par des enfants sans et si les risques encourus ont surveillance.
  • Page 6: Description De L'appareil

    F - NOTICE D’UTILISATION DESCRIPTION DE L’APPAREIL CARACTERISTIQUES PRINCIPALES Plaques longues 110 mm, revêtement céramique, souples pour une meilleure glisse. Molette de température réglable : 140°C (température la plus basse) à 230°C (température maximale). Bouton marche / arrêt avec témoin lumineux (OFF=arrêt, ON=en marche) Mise à...
  • Page 7: Instruction D'utilisation

    F - NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTION D’UTILISATION 1) Avant l’utilisation, assurez-vous que vos cheveux soient propres, secs et démêlés. 2) Pour une protection supplémentaire et des résultats parfaits, séparez les cheveux avant de lisser et vaporisez un spray de protection contre la chaleur avant utilisation de l’appareil (NE PAS UTILISER le spray lorsque l’...
  • Page 8: Nettoyage Et Entretien

    F - NOTICE D’UTILISATION Veillez à limiter l’utilisation pour éviter d’abimer les cheveux. Veuillez noter que l’utilisation fréquente de produits coiffants peut détériorer le revêtement. N’éraflez pas la surface. Cela pourrait réduire l’efficacité du revêtement. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez-vous que l’appareil soit débranché et froid. Pour conserver l’efficacité...
  • Page 9 NL - GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSVOORZORGEN WAARSCHUWING VOOR EEN EXTRA BEVEILIGING ADVISEREN WIJ IN DE ELEKTRISCHE INSTALLATIE EEN AARDLEKSCHAKELAAR VAN MAX. 30 mA OP TE NEMEN. RAADPLEEG UW ELEKTRO- INSTALLATEUR. NIET GEBRUIKEN DICHTBIJ EEN BADKUIP, DOUCHE, WASTAFEL OF EEN ANDERE BAK GEVULD MET WATER OF MET EEN ANDERE VLOEISTOF.
  • Page 10 NL - GEBRUIKSAANWIJZING en de mogelijke gevaren ervan gebruiker mag niet uitgevoerd hebben begrepen. worden door kinderen zonder toezicht. inderen mogen niet met het 8- K apparaat spelen. it elektrische apparaat is 13- D niet bestemd voor commerci- ermijd ieder contact van 9- V eel gebruik of in een salon.
  • Page 11: Beschrijving Van Het Apparaat

    NL - GEBRUIKSAANWIJZING BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT BELANGRIJKSTE KENMERKEN Platen 110 mm lang, keramische coating, buigzaam voor optimale glij- eigenschappen. Met draaiknop regelbare temperatuur: 140°C (laagste temperatuur) tot 230°C (maximale temperatuur). Aan/uit-knop met controlelampje (OFF=uit, ON=aan) Opwarmtijd 15 seconden. Grendelknop voor de platen, gemakkelijk bij het opbergen - Duw het scharnier omhoog om te blokkeren - Trek het scharnier omlaag om vrij te maken Opmerking:...
  • Page 12: Instructies Voor Het Gebruik

    NL - GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK 1) Zorg voor het gebruik ervoor dat uw haren schoon, droog en ontward zijn. 2) Voor een extra bescherming en een perfect resultaat, spreidt u de te ontkrullen haren en bespuit u ze met een spray om ze te beschermen tegen de warmte voordat u het apparaat gebruikt (de spray NIET GEBRUIKEN als het apparaat in werking is).
  • Page 13: Schoonmaken En Onderhoud

    NL - GEBRUIKSAANWIJZING Gebruik het apparaat niet te vaak, om beschadiging van de haren te voorkomen. Merk op dat door frequent gebruik van haarproducten de coating kan beschadigen. Let op dat er geen krassen in het oppervlak komen. Hierdoor vermindert de effectiviteit van de coating. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Controleer of de stekker uit het stopcontact is en of het apparaat koud is.
  • Page 14: Pl Instrukcja Obsługi

    PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE W CELU ZAPEWNIENIA DODATKOWEJ OCHRONY ZALECANA JEST INSTALACJA URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCEGO PRZED PRĄDEM SZCZĄTKOWYM O WARTOŚCI MAKSYMALNEJ 30 mA. NALEŻY ZASIĘGNĄĆ PORADY ELEKTRYKA. NIE UŻYWAĆ URZĄDZENIA W POBLIŻU WANNY, PRYSZNICA, UMYWALKI ANI ŻADNYCH ELEMENTÓW WYPOSAŻENIA, W KTÓRYCH ZNAJDUJE SIĘ...
  • Page 15 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ją one pod opieką i nadzorem Czynności czyszczenia i konserwa- osoby odpowiedzialnej za ich cji urządzenia nie mogą być wyko- bezpieczeństwo, która przekazała nywane przez dzieci bez nadzoru im niezbędne informacje dotyczą- osób dorosłych. ce prawidłowej obsługi urządzenia. o urządzenie elektryczne nie 13- T zieci nie powinny bawić...
  • Page 16: Opis Urządzenia

    PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS URZĄDZENIA PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE Płytki o długości 110 mm, z powłoką ceramiczną, elastyczne, aby zapewnić lepszy poślizg. Pokrętło do ustawiania temperatury: od 140°C (najniższa temperatura) do 230°C (maksymalna temperatura). Przycisk włączania / wyłączania z lampką kontrolną (OFF=wyłączenie, ON=włączenie) Uzyskanie odpowiedniej temperatury w ciągu 15 sekund.
  • Page 17: Instrukcja Obsługi

    PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1) Przed użyciem urządzenia, upewnić się, że włosy są czyste, suche i rozczesane. 2) Dla zapewnienia dodatkowej ochrony i doskonałego efektu, włosy należy rozdzielić przed wygładzaniem i spryskać sprayem zabezpieczającym przed wysoką temperaturą, zanim urządzenie zacznie być...
  • Page 18: Czyszczenie I Konserwacja

    PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI Należy korzystać z niego w ograniczonym zakresie, aby uniknąć zniszczenia włosów. Prosimy zwrócić uwagę na fakt, że częste stosowanie produktów do układania włosów może uszkodzić powłokę urządzenia. Nie dopuścić do zarysowania powierzchni. Mogłoby to obniżyć skuteczność działania powłoki. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Upewnić...
  • Page 19: Precauções De Segurança

    P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO PARA MAIOR SEGURANÇA, ACONSELHAMOS A INSTALAÇÃO DE UM DISPOSITIVO DE CORRENTE RESIDUAL (DISJUNTOR) NO CIRCUITO ELÉCTRICO QUE ABASTECE A CASA DE BANHO. ESTE DISJUNTOR DEVE TER UMA CORRENTE RESIDUAL NOMINAL NÃO SUPERIOR A 30 mA E A SUA INSTALAÇÃO DEVE RESPEITAR AS REGRAS TÉCNICAS DAS INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS DE BAIXA TENSÃO (PORTARIA Nº...
  • Page 20 P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO ste aparelho pode ser uti- ser substituído pelo fabrican- 7- E lizado por crianças a partir te, pelo respectivo serviço dos 8 anos de idade e por pós-venda ou por um técnico pessoas cujas capacidades devidamente qualificado para físicas, sensoriais ou mentais se- evitar perigos.
  • Page 21: Descrição Do Aparelho

    P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO DESCRIÇÃO DO APARELHO CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS Placas longas de 110 mm, revestimento de cerâmica, flutuantes para um melhor alisamento. Roda de regulação da temperatura: 140 °C (temperatura mais baixa) a 230 °C (temperatura máxima). Botão Ligar = ON / Desligar = OFF com indicador luminoso (OFF=desligar, ON=ligar) Aquecimento em 15 segundos Botão de bloqueio das placas para facilitar a arrumação - Desloque o fecho para cima, para bloquear...
  • Page 22: Instruções De Utilização

    P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1) Antes de utilizar o aparelho, assegure-se de que o cabelo está limpo, seco e desembaraçado. 2) Para uma maior protecção e resultados perfeitos, antes de utilizar o aparelho, ou seja antes de começar a esticar o cabelo divida-o em porções e vaporize-o com um spray de protecção de calor (NÃO APLIQUE o spray enquanto estiver a usar o aparelho).
  • Page 23: Limpeza E Manutenção

    P - MANUAL DE UTILIZAÇÃO lisa e resistente ao calor. Segure o aparelho apenas pela pega existente na extremidade. Evite uma utilização frequente para não danificar o cabelo. De notar que a utilização frequente de produtos de modelação pode deteriorar o revestimento. Não arranhe a superfície, dado que poderá...

Table des Matières